Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
BIELMEIER BHG 601 Bedienungsanleitung

BIELMEIER BHG 601 Bedienungsanleitung

Dörrautomat
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BHG 601:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Bielmeier Hausgeräte GmbH
Gnaglbergstraße 6
D-94267 Prackenbach
Tel.:
+49 (0) 9942 1018
Fax:
+49 (0) 9942 6116
E-mail:
info@bielmeier-hausgeraete.de
Internet: www.bielmeier-hausgeraete.de
Bielmeier Hausgeräte s.r.o.
Bořice 25
CZ-34401 Domažlice
Tel.:
+420 (0) 379 768 010
Fax:
+420 (0) 379 768 020
E-mail:
bielmeierhausgeraete@iol.cz
Internet: www.bielmeier-hausgeraete.de
BHG 601
D
Bedienungsanleitung Dörrautomat
GB
Instruction Manual Dehydrator
F
Mode d'emploi Déshydrateur
I
Istruzione d'uso Essiccatore
CZ
Návod k použití Sušička ovoce

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BIELMEIER BHG 601

  • Seite 1 BHG 601 Bedienungsanleitung Dörrautomat Bielmeier Hausgeräte GmbH Bielmeier Hausgeräte s.r.o. Instruction Manual Dehydrator Gnaglbergstraße 6 Bořice 25 D-94267 Prackenbach CZ-34401 Domažlice Mode d‘emploi Déshydrateur Tel.: +49 (0) 9942 1018 Tel.: +420 (0) 379 768 010 Fax: +49 (0) 9942 6116...
  • Seite 2 BHG 601 Art.-Nr.: 601.127 Elektr. Teil mit Klarsichtdeckel und Netzzuleitung Dörretage Sockel Zeitschaltuhr Temperatur Stufenschalter Ansaugsieb Electrical part with transparent lid Dessicating tray Base Timer Temperature switch Air entry filter Partie électrique avec couvercle transparent Etage de séchage Socle Minuterie Thermostat gradué...
  • Seite 3: Wichtige Hinweise

    Personen, ist sie mit zu übergeben. An- Zuleitung das Gerät von einem Fachmann dere Arbeiten als die hier beschriebenen dürfen oder dem BIELMEIER-Kundendienst überprü- mit dem Gerät nicht durchgeführt werden. Es ist fen lassen. nur für die Verwendung im Haushalt bestimmt ...
  • Seite 4 Stücke schneidet. der Etage für sich nach außen abgeleitet. Des- Dünne Scheiben dörren schneller, denken halb hat der BIELMEIER-Dörrautomat keine Siebe Sie jedoch daran, daß die Stücke beim Dörren oder Gitter, sondern geschlossene, reinigungs- wesentlich kleiner werden.
  • Seite 5 des Dörrgutes etwas streuende Ergebnisse brin- bei anderem Einmachgut auch hier empfohlen. gen. Bei hohen Ansprüchen empfiehlt sich ein Pro 10° C tieferer Temperatur verlängert sich die Sortierdurchgang, indem man die noch wei- Lagerzeit um das Zwei- bis Dreifache. Etiketten cheren Teile ca.
  • Seite 6 G e m ü s e wird vor der Kochzubereitung im all- zogen wurde. Man gibt dem Volumen Früchte dasselbe Volumen Wasser zu, z. B. 1 Tasse Dörr- gemeinen eingeweicht. Man gibt z. B. zu 1 Tasse früchte und 1 Tasse Wasser, im Zweifelsfalle weni- Dörrgemüse 1 Tasse kaltes bis warmes Wasser zu.
  • Seite 7 Bitte beachten Sie! Die angegebenen Dörrzeiten sind nur Richt- werte und können, je nach Beschaffenheit des Dörrguts stark differieren. Frühe Zwetschgen sind mangels Fruchtzucker nicht zum Dörren geeignet. Stapeln Sie die Etagen sorgfältig übereinander. Ein Verrutschen kann die Funktion beeinträch- tigen.
  • Seite 8 Wasser- in Zitronen- Dörrzeit Sorte gehalt Vorbehandlung bzw. Bemerkung wasser Dörrstufe in Std. ca. in % tauchen Apfel großzügig entkernen, Schnitze oder Ringe schneiden Aprikose halbieren oder vierteln 3 (2) 8-12 Ananas schälen, Scheiben schneiden 3 (2) 8-12 Bananen gut reif, Scheiben oder Streifen schneiden außer Heidelbeeren sind Beeren wegen der Kerne nur in Kombination Beeren mit anderen Früchten brauchbar...
  • Seite 9: Garantie

    GARANTIE Für die am Verkaufstag beginnende Garantie gelten innerhalb der Bundesrepublik Deutschland, Österreich und der Schweiz folgende Bestimmungen: 1. Garantiedauer: 2 Jahre 3. Die Garantie gilt nicht: 2. Garantieleistungen: für Kratzer und Flecken am Gerät.  a) Nach unserer Wahl Reparatur oder Aus- für Beleuchtungs- und Kontrolllampen.
  • Seite 10 This appliance is exclusively for the intended should be examined by trained personnel uses described in the instruction manual. or by the BIELMEIER customer service. Moreover, it is only intended for private use and not commercial use. The warranty shall be ...
  • Seite 11 Therefore BIELMEIER  For an approximate guideline you can figure desiccators contain no screens or wire trays but about 500 grams (1 lb.
  • Seite 12 Cleaning drying times will reduce the flavour of herbs or similar aromatic goods. Fruit that is intended for Prior to every cleaning procedure set timer to 0 dry snacks without prior soaking in water (or in- and disconnect the mains plug. The electric unit tended for space-saving provision for mountain with the transparent lid will hardly become dirty climbers) should not be dried until it is brittle...
  • Seite 13 Here are a few ideas: Desiccated vegetables can also be used very well together with fresh ones. Grind herbs at the  Fruit pies and other baked goods, fruit bread, same time you are using them. Please watch that muffins, variations and raisins etc. all stems are removed.
  • Seite 14 Approx. Percentage Dip in Desiccating Desiccating Variety of Water Preparation and Remarks Lemon Dial Time in Content Solution Setting Hours apples remove core completely; cut rings or slices apricots halves or quarters 3(2) 8-12 bananas well ripened, cut slices or stripes except for blueberries all berries should always be combined with berries other fruit...
  • Seite 15 GUARANTEE For the warranty, which begins as of the date of sale of the product, the following conditions shall apply in Great Britain: 1. Warranty period: 2 years 3. The warranty shall not apply to: spots and scratches on the device. 2.
  • Seite 16: Remarques Importantes

    73/23 de la CEE. Généralités concernant la déshydratation IMPORTANTS CONSEILS DE SÉCURITÉ d’aliments La sécurité des appareils électriques BIELMEIER Dessécher ou déshydrater constitue un des répond aux règles reconnues de la technique plus anciens procédés de conservation que et à...
  • Seite 17 étage. C’est pourquoi le déshydrateur automatique  Le résultat sera uniforme si les morceaux BIELMEIER ne possède pas de tamis ni de grilles, sont à peu près de même taille. Des tran- mais juste des étages fermés faciles à nettoyer. Les ches fines se déshydratent plus vite, mais...
  • Seite 18: Entretien

     Stockage Régler la minuterie sur la durée de déshydra- tation sélectionnée. L’appareil fonctionne et Bien laisser refroidir les aliments avant de les s’arrête automatiquement lorsque la durée emballer. Les bocaux en verre hermétiques bien programmée est écoulée. nettoyés, que l’on trouve comme verre perdu dans les ménages, sont de parfaits récipients de conservation.
  • Seite 19: Préparation Des Aliments

    ou de poussière, la crépine doit être net- les fruits séchés se laissent mélanger sans toyée au pinceau ou à l’aspirateur (avec problème aux fruits frais. Selon la recette, on aspiration minimale). les utilisera entier ou hâchés plus ou moins finement.
  • Seite 20: Remarque Relative À La Protection De

    l’environnement conservés comme condiments dans un bocal hermétique. Encore quelques suggestions A la fin de sa durée de vie, ce produit ne doit de plats pour une cuisine sans limites : les pas être éliminé avec les ordures ménagères soupes de légumes comme les minestrones, ordinaires, mais doit être remis à...
  • Seite 21 Teneur Tremper Position Durée de Sortes en eau Préparation ou remarques dans l‘eau (gradua- déshydratati- en % citronnée tion) on en h. env. Pommes retirer le coeur, couper en lamelles ou en rondelles Abricots couper en deux ou en quatre 3 (2) 8-12 Ananas...
  • Seite 22 GARANTIE Les points suivants sont pris en compte pour toute garantie débutant le premier jour d’achat: 1. Durée de la garantie: 2 ans 3. La garantie n’est pas valable dans les cas suivants: 2. Conditions de la garantie: Pour des taches ou des rayures sur le produ- ...
  • Seite 23: Importanti Indicazioni Di Sicurezza

    IMPORTANTI INDICAZIONI DI SICUREZZA Tutti gli alimenti contengono una percentuale La sicurezza degli apparecchi elettrici BIELMEIER variabile di acqua. Con l’essiccazione si sottrae risponde alle regole riconosciute in campo tecni- agli alimenti l’acqua che costituisce un terreno co e alla normativa sulla sicurezza.
  • Seite 24 Per questo motivo l’essiccatore automa- mento in cui l’acqua comincia nuovamente a tico BIELMEIER non dispone di filtri o setacci bollire. ma di piani chiusi facili da pulire. Le briciole e le erbette non possono cadere.
  • Seite 25  Livello 3 circa 60° C sopra la temperatura ambi- Inserire la spina dell‘apparecchio nella presa ente per tutti gli altri tipi di frutta. di corrente.  Impostare il timer sul tempo di essiccatura desiderato. L’apparecchio comincerà a funzio- Conservazione nare e si spegnerà...
  • Seite 26   Mantenere sempre libero il filtro di aspira- È possibile arricchire diversi frutti con miele e zione posto sul motore. In caso di sporcizia noci. È possibile mescolare la frutta fresca alla o polvere pulire il filtro di aspirazione con frutta essiccata dopo che questa è...
  • Seite 27 Indicazioni per la tutela dell’ambiente qualche altra idea tra le tante possibili: mines- tre di verdura come minestrone, zuppe come Non smaltire il prodotto diventato inutilizzabile il Pichelsteiner, Gaisburger Marsch, il cassoulet come un normale rifiuto domestico, ma con- francese, la ratatouille, lo irish stew, il gulasch segnarlo negli appositi centri di raccolta per il di verdure, il gulasch di funghi, ecc.
  • Seite 28 Contenuto Immergere Tempo di Livello di Alimento di acqua Trattamento o osservazione in acqua e essiccatura essiccatura in % limone in ore (ca.) Mele togliere bene il nocciolo, tagliarle a fettine od anelli Albicocche tagliarle a metà o in quarti 3 (2) 8-12 Ananas...
  • Seite 29: Garanzia

    GARANZIA Per la garanzia valida a partire dal giorno dell’acquisto si applicano sul territorio dell‘ Italia le seguenti disposizioni: 1. Durata della garanzia: 2 anni 3. La garanzia non si applica nei seguenti casi: 2. Ambito di garanzia: Per graffi e macchie presenti sull’ ...
  • Seite 30: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    účelům zacházení zaniká nárok na záruku. nebo nedodržením návodu k obsluze, nepřebíráme odpovědnost. Sušička ovoce BHG 601 Tento spotřebič odpovídá směrnici Všeobecně o sušení EG 89/336/EWG o elektromagnetické Sušení a pražení jsou jedny z nejstarších člověku kompatibilitě...
  • Seite 31  sušička žádná síta ani mřížky, ale má uzavřená, Orientační objemové množství na jedno patro snadno omyvatelná patra, kterými malé kous- (podle druhu ovoce) je cca. 500 g čerstvého ky ovoce a byliny nemohou propadnout. Ta- ovoce, případně 200 - 300 g čerstvé zeleniny. to soustava umožňuje rovnoměrné...
  • Seite 32: Nastavení Teploty

     svačinka na cesty, by se neměly přesušit. Měly by Sušená potravina za normálních okolností se dát snadno kousat a neměly by se lámat. nekape ani nelepí.  Provést zkušební ochutnávku je nejspolehlivější Sušící patra nemají žádná jemná síta ani až...
  • Seite 33   Přísada do müsli, pudingů, jogurtů, šlehačky, Papriky a feferony je vhodné rozsekat nebo zmrzliny, ovocných salátů, koktejlů s alkoho- rozemlít v kuchyňském robotu a uchovávat lem atd. jako koření ve vzduchotěsných sklenicích.  Různé druhy ovoce lze kandovat nebo polévat polevou, zcela podle fantazie.
  • Seite 34 Obsah Namáčení Stupeň Doba sušení Druh ovoce vody Příprava a poznámky v kyselině sušení v hod. cca. citrónové Jablka Řezy, kolečka, odstranit jádřinec Meruňky Půlky nebo čtvrtky 3 (2) 8-12 Ananas Oloupat, kolečka 3 (2) 8-12 Banány Dobře zralé, kolečka, proužky Angrešt, rybíz V kombinaci s jiným ovocem Hrušky...
  • Seite 35: Záruční List

    ZÁRUČNÍ LIST Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území České republiky tyto podmínky: 1. Trvání záruky: 2 roky 3. Záruka se nevztahuje na případy: poškrábání nebo fleky na spotřebiči a na 2. Poskytování záruky:  světelné kontrolky nebo žárovky a na moto- a) záruční...

Inhaltsverzeichnis