•
Οι μετρήσεις αποτελούν μόνο ένδειξη του επιπέδου πίεσης αίματος. Εάν η συσκευή
μετρήσει υψηλό ή χαμηλό επίπεδο πίεσης αίματος, συμβουλευτείτε τον γιατρό σας.
•
Χρησιμοποιείτε μόνο την παρεχόμενη μανσέτα.
•
Μετράτε την πίεση αίματός σας περίπου την ίδια ώρα κάθε ημέρα.
•
Πριν από τη μέτρηση, παραμένετε ήρεμοι και ησυχάζετε για 5 λεπτά. Μεταξύ
πολλαπλών μετρήσεων χαλαρώνετε για τουλάχιστον 1 λεπτό ώστε να επιτρέψετε
την ανάκτηση της κυκλοφορίας αίματος. Πολύ συχνές μετρήσεις μπορεί να
προκαλέσουν τραυματισμό λόγω παρεμβολής στη ροή αίματος.
•
Μην μιλάτε ή κινείτε κατά την μέτρηση.
Mansetin paine
0 - 300 mmHg
0 - 300 mmHg
•
Μην εκθέτετε τη συσκευή σε νερό ή υγρασία.
•
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε χώρους όπου παρεμβολές από άλλες συσκευές
Systolinen verenpaine
60 - 260 mmHg
60 - 260 mmHg
μπορεί να προκαλέσουν ανακριβείς μετρήσεις.
Diastolinen verenpaine
40 - 199 mmHg
40 - 199 mmHg
•
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε κινούμενο όχημα.
Sykenopeus
40 - 180 lyöntiä/min
40 - 180 lyöntiä/min
Ασφάλεια μπαταριών
Tarkkuus
•
Χρησιμοποιείτε μόνο τις μπαταρίες που αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο.
Verenpaine
± 3 mmHg
± 3 mmHg
•
Μην χρησιμοποιείτε μαζί παλιές και νέες μπαταρίες.
Sykenopeus
± 5 %
± 5 %
•
Μην χρησιμοποιείτε μπαταρίες διαφορετικού τύπου ή μάρκας.
Muisti
60 mittausta (2x)
60 mittausta (2x)
•
Μην εγκαθιστάτε μπαταρίες με αντίστροφη πολικότητα.
Akku
AA (1,5 V) (4x)
AA (1,5 V) (4x)
•
Μην βραχυκυκλώνετε ή αποσυναρμολογείτε τις μπαταρίες.
•
Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε νερό.
Ympäristön lämpötila
Käyttö
5 °C - 40 °C
5 °C - 40 °C
•
Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε φωτιά ή υπερβολική θερμότητα.
Säilytys / Kuljetus
-20 °C - 55 °C
-20 °C - 55 °C
•
Υπάρχει μεγάλη πιθανότητα διαρροής των μπαταριών εάν αποφορτιστούν πλήρως.
Προς αποφυγή ζημιάς στο προϊόν, αφαιρέστε τις μπαταρίες όταν αφήνετε το προϊόν
Suhteellinen kosteus
Käyttö
≤ 90 %
≤ 90 %
ανεπιτήρητο για μεγαλύτερες χρονικές περιόδους.
Säilytys / Kuljetus
≤ 90 %
≤ 90 %
•
Εάν υγρό των μπαταριών έρθει σε επαφή με το δέρμα ή το ρουχισμό, ξεπλύνετε
αμέσως με καθαρό νερό.
Ympäristön ilmanpaine
80 - 105 kPa
80 - 105 kPa
Virhekoodit
Χρήση
Εγκατάσταση των μπαταριών (εικ. Β)
Virhekoodi
Syy
Ratkaisu
Painejärjestelmä on epävakaa ennen
•
Ανατρέξτε στην απεικόνιση για να εγκαταστήσετε τις μπαταρίες.
Er 0
mittausta
Älä liiku ja yritä uudestaan.
Ρύθμιση της ημερομηνίας και ώρας
Er 1
Laite ei havaitse systolista verenpainetta.
Er 2
Laite ei havaitse diastolista verenpainetta.
Εάν εγκαταστήσετε τις μπαταρίες ή απενεργοποιήσετε τη συσκευή, η οθόνη θα προβάλει
διαδοχικά την ημερομηνία και την ώρα. Η συσκευή βρίσκεται στη λειτουργία ρολογιού.
Paineilmajärjestelmä on tukossa tai
Er 3
mansetti on liian tiukalla täytön aikana.
1.
Ταυτόχρονα πατήστε το κουμπί on/off και το κουμπί μνήμης. Θα ακουστεί ένας
Aseta mansetti oikein ja yritä uudestaan.
ήχος μπιπ.
Paineilmajärjestelmä vuotaa tai mansetti
Er 4
2.
Πιέστε το κουμπί μνήμης για να ρυθμίσετε το μήνα. Πιέστε το κουμπί on/off για
on liian löysällä täytön aikana.
επιβεβαίωση.
Er 5
Mansetin paine on yli 300 mmHg.
3.
Πιέστε το κουμπί μνήμης για να ρυθμίσετε την ημέρα. Πιέστε το κουμπί on/off για
Er 6
Mansetin paine yli 15 mmHg yli 3 minuuttia.
Mittaa uudestaan 5 minuutin kuluttua.
επιβεβαίωση.
Jos näyttö näyttää edelleen virhekoodin,
4.
Πιέστε το κουμπί μνήμης για να ρυθμίσετε την ώρα. Πιέστε το κουμπί on/off για
Er 7
Virhe pääsyssä EEPROM-muistiin.
ota yhteys paikalliseen jakelijaan tai
επιβεβαίωση.
Er 8
Virhe laitteen parametritarkistuksessa.
tehtaaseen.
5.
Πιέστε το κουμπί μνήμης για να ρυθμίσετε τα λεπτά. Πιέστε το κουμπί on/off για
Er A
Paineanturiparametrin virhe
επιβεβαίωση.
Väärä käyttö tai voimakas
Poista paristot, odota 5 minuuttia ja
Ei vastetta
sähkömagneettinen häiriö.
asenna paristot takaisin paikalleen.
Προσάρτηση της μανσέτας στην οθόνη (εικ. C)
•
Ανατρέξτε στην απεικόνιση για την προσάρτηση της μανσέτας στην οθόνη.
Puhdistus ja huolto
Varoitus!
Εφαρμογή της μανσέτας (εικ. D)
•
Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
•
Ανατρέξτε στην απεικόνιση για την εφαρμογή της μανσέτας.
•
Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
•
Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
Στάση σώματος κατά τη διάρκεια της μέτρησης (εικ. Ε)
•
Ανατρέξτε στην απεικόνιση για τη σωστή στάση σώματος κατά τη διάρκεια της
•
Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla.
μέτρησης.
•
Jos käytät laitetta säännöllisesti, desinfioi mansetti vähintään kahdesti viikossa.
Laita etyylialkoholia (75-90 %) pehmeään kankaaseen, pyyhi kankaalla mansetin
Μέτρηση της πίεσης αίματος
sisäpuoli ja anna mansetin kuivua luonnollisesti.
1.
Ενεργοποιήστε τη συσκευή. Θα ακουστεί ένας ήχος μπιπ. Η ένδειξη προβάλει όλα
Περιγραφή (εικ. A)
Ελληνικά
τα στοιχεία οθόνης.
2.
Η οθόνη αρχίζει να αναζητά μηδενική πίεση.
Το πιεσόμετρο είναι μια συσκευή που χρησιμοποιείται για τη μέτρηση της πίεσης αίματος
3.
Η οθόνη φουσκώνει την μανσέτα έως ότου υπάρχει επαρκής πίεση μανσέτας.
ενός ανθρώπου. Η συσκευή μετράει την συστολική πίεση αίματος, την διαστολική πίεση
4.
Η οθόνη αποδεσμεύει αργά αέρα από την μανσέτα και διεξάγει τη μέτρηση. Η
αίματος και τον καρδιακό ρυθμό ενός ενήλικα.
οθόνη προβάλει την συστολική πίεση αίματος, την διαστολική πίεση αίματος και τον
καρδιακό ρυθμό. Τα αποτελέσματα αποθηκεύονται αυτόματα στη μνήμη.
1. Οθόνη
5.
Απενεργοποιήστε τη συσκευή.
2. Μανσέτα
3. Ένδειξη
Ανάγνωση μετρήσεων από τη μνήμη
•
Πιέστε το κουμπί για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
•
Πιέστε το κουμπί ξανά για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή.
1.
Πιέστε το κουμπί μνήμης. Η οθόνη προβάλει τον αριθμό αποτελεσμάτων στη μνήμη
4. Κουμπί on/off
Λειτουργία ρολογιού:
και κατόπιν το πιο πρόσφατο αποτέλεσμα.
•
Πατήστε το κουμπί για να ρυθμίσετε την ημερομηνία και
2.
Πατήστε επανειλημμένα το κουμπί μνήμης για να προβάλλετε τα προηγούμενα
την ώρα.
αποτελέσματα.
•
Πιέστε το κουμπί για να εισέλθετε στη λειτουργία μνήμης.
•
Πιέστε το κουμπί ξανά για να εξέλθετε από τη λειτουργία μνήμης.
Διαγραφή μετρήσεων από τη μνήμη
5. Κουμπί μνήμης
Λειτουργία ρολογιού:
•
Πατήστε το κουμπί για να επιβεβαιώσετε την ημερομηνία
•
Όταν η ένδειξη προβάλει ένα αποτέλεσμα, πατήστε και κρατήστε το κουμπί μνήμης
και την ώρα.
για 3 δευτερόλεπτα. Όλα τα αποτελέσματα στη μνήμη διαγράφονται μετά από τρεις
•
Η ένδειξη ενεργοποιείται όταν η συσκευή είναι στη
ήχους μπιπ.
6. Ένδειξη μνήμης
λειτουργία μνήμης.
Τεχνικός συναγερμός
7. Ένδειξη χαμηλής μπαταρίας
•
Η ένδειξη ενεργοποιείται όταν οι μπαταρίες αδειάζουν.
8. Ένδειξη ημερομηνίας /
Εάν η μετρημένη πίεση αίματος (συστολική ή διαστολική) βρίσκεται εκτός του τομέα
•
Η ένδειξη προβάλει διαδοχικά την ημερομηνία και την ώρα.
Ένδειξη ώρας
μέτρησης, η οθόνη θα προβάλει τα "Hi" ή "Lo". Συμβουλευτείτε έναν γιατρό ή ελέγξτε εάν
•
Η ένδειξη προβάλει την διαβάθμιση πίεσης αίματος.
παραβιάσατε τις οδηγίες κατά τη λειτουργία. Ο τεχνικός συναγερμός είναι προρυθμισμένος
εξ εργοστασίου και δεν μπορεί να ρυθμιστεί ή απενεργοποιηθεί. Η ένδειξη "Hi" ή "Lo" θα
Διαβάθμιση πίεσης
Συστολική πίεση
Διαστολική πίεση
εξαφανιστεί μετά από περίπου 8 δευτερόλεπτα.
αίματος
αίματος (mmHg)
αίματος (mmHg)
Υπόταση
< 90
> 60
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Κανονική λειτουργία
90 - 119
60 - 79
9. Ένδειξη διαβάθμισης πίεσης
αίματος
Προ-υπέρταση
120 - 139
80 - 89
Υπέρταση (στάδιο 1)
140 - 159
90 - 99
Διαστάσεις
Βάρος (εξ. μπαταριών)
Υπέρταση (στάδιο 2)
160 - 179
100 - 109
Κακοήθης αρτηριακή
≥ 180
≥ 110
υπέρταση
Περίμετρος μανσέτας
10. Ένδειξη συστολικής πίεσης
•
Η ένδειξη προβάλει την συστολική πίεση αίματος.
Πίεση μανσέτας
αίματος (mmHg)
Συστολική πίεση αίματος
11. Ένδειξη διαστολικής πίεσης
•
Η ένδειξη προβάλει διαδοχικά την διαστολική πίεση αίματος
αίματος /
Διαστολική πίεση αίματος
και τον καρδιακό παλμό.
Ένδειξη καρδιακού παλμού
Καρδιακός ρυθμός
12. Ένδειξη σε ετοιμότητα
•
Η ένδειξη ενεργοποιείται όταν η συσκευή είναι έτοιμη για να
διόγκωσης
φουσκώσει την μανσέτα.
Ακρίβεια
Πίεση αίματος
13. Ένδειξη ακανόνιστου
•
Η ένδειξη ενεργοποιείται όταν η συσκευή ανιχνεύει
Καρδιακός ρυθμός
καρδιακού ρυθμού
ακανόνιστο καρδιακό ρυθμό.
Μνήμη
Ορισμοί
Μπαταρία
•
Συστολική πίεση αίματος: μέγιστη αρτηριακή πίεση κατά τη διάρκεια συστολής
θερμοκρασία περιβάλλοντος
στην αριστερή καρδιακή κοιλία.
Λειτουργία
Αποθήκευση / Μεταφορά
•
Διαστολή πίεση αίματος: ελάχιστη αρτηριακή πίεση κατά τη διάρκεια της
χαλάρωσης και διάταξης των καρδιακών κοιλιών όταν οι κοιλίες γεμίζουν με αίμα.
Σχετική υγρασία
•
Καρδιακός παλμός: αριθμός των παλμών στην κερκιδική αρτηρία ανά λεπτό.
Λειτουργία
Αποθήκευση / Μεταφορά
•
Υπόταση: χαμηλή πίεση αίματος
•
Προ-υπέρταση: πρόδρομος της χρόνιας υψηλής πίεσης αίματος.
Πίεση περιβάλλοντος
•
Υπέρταση: υψηλή πίεση αίματος.
Κωδικοί σφαλμάτων
•
Κακοήθης αρτηριακή υπέρταση: υψηλή πίεση αίματος με οξεία βλάβη ενός συστήματος
οργάνων ή περισσότερων με αποτέλεσμα μη αναστρέψιμη οργανική βλάβη.
Κωδικός
σφάλματος
Ασφάλεια
Er 0
Γενική ασφάλεια
•
Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για
Er 1
μελλοντική αναφορά.
•
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη
Er 2
χρησιμοποιείτε τη συσκευή για διαφορετικούς σκοπούς από τους περιγραφόμενους
στο εγχειρίδιο.
Er 3
•
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα.
Εάν η συσκευή έχει ζημιά ή ελάττωμα, αντικαταστήστε την αμέσως.
•
Η συσκευή έχει σχεδιαστεί για ενήλικες. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε νήπια ή μικρά
Er 4
παιδιά. Πριν από τη χρήση σε μεγαλύτερα παιδιά, συμβουλευτείτε τον γιατρό σας.
•
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν υποφέρετε από αρρυθμία (ακανόνιστος
καρδιακός ρυθμός).
•
Εάν έχετε αμφιβολίες για το εάν πρέπει να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή ή όχι,
συμβουλευτείτε τον γιατρό σας.
Η πίεση μανσέτας βρίσκεται πάνω από
Er 5
300 mmHg.
Περισσότερα από 3 λεπτά με πίεση
Er 6
μανσέτας πάνω από 15 mmHg.
Er 7
Σφάλμα πρόσβασης EEPROM.
Er 8
Σφάλμα ελέγχου παραμέτρου συσκευής.
Er A
Σφάλμα παραμέτρου αισθητήρα πίεσης.
Καμία
Εσφαλμένη λειτουργία ή δυνατή
αντίδραση
ηλεκτρομαγνητική παρεμβολή.
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση!
•
Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
•
Μην καθαρίσετε το εσωτερικό της συσκευής.
•
Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί
σωστά, αντικαταστήστε την με μια νέα.
•
Καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, νωπό πανί.
•
Εάν χρησιμοποιείτε τη συσκευή συχνά, απολυμαίνετε την μανσέτα τουλάχιστον
δύο φορές την εβδομάδα. Βάλτε αιθυλική αλκοόλη (75-90%) σε ένα μαλακό πανί,
σκουπίστε την εσωτερική πλευρά της μανσέτας με το πανί και επιτρέψτε να
στεγνώσει με φυσικό τρόπο.
Opis (rys. A)
Aparat do pomiaru ciśnienia krwi to urządzenie używane do pomiaru ciśnienia krwi. Za pomocą
urządzenia można dokonać pomiaru ciśnienia skurczowego, rozkurczowego oraz tętna.
1. Monitor
2. Mankiet
3. Wyświetlacz
4. Przycisk Wł./wył.
5. Przycisk pamięci
6. Wskaźnik pamięci
7. Wskaźnik oznaczający niski
poziom naładowania baterii
8. Wskaźnik daty /
Wskaźnik godziny
9. Wskaźnik klasyfikacji ciśnienia
krwi
10. Wskaźnik skurczowego
ciśnienia krwi
11. Wskaźnik rozkurczowego
ciśnienia krwi /
Wskaźnik tętna
12. Wskaźnik gotowości do
napompowania mankietu
13. Wskaźnik nieregularnej pracy
serca
Definicje
•
Skurczowe ciśnienie krwi: maksymalne ciśnienie tętnicze podczas skurczu lewej
komory serca.
•
Rozkurczowe ciśnienie krwi: minimalne ciśnienie tętnicze podczas zwolnienia
i rozkurczu komór serca (gdy komory napełniają się krwią).
•
Tętno: liczba pulsów w tętnicy promieniowej na minutę.
•
Niedociśnienie: niskie ciśnienie krwi.
•
Stan przednadciśnieniowy: zwiastun przewlekłego wysokiego ciśnienia krwi.
•
Nadciśnienie: wysokie ciśnienie krwi.
•
Poważne nadciśnienie: wysokie ciśnienie krwi z ostrą niewydolnością co najmniej
jednego układu organu, co może przyczynić się do nieodwracalnego uszkodzenia
organu.
Bezpieczeństwo
Ogólne zasady bezpieczeństwa
•
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać
instrukcję. Zachowaj instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
•
Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy
używać urządzenia w celach innych niż określono w instrukcji.
HC-BLDPRESS22
HC-BLDPRESS23
•
Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub
138 x 98 x 48 mm
136 x 100 x 65 mm
wadliwa. Jeśli urządzenie jest uszkodzone lub wadliwe, należy niezwłocznie
211 g
236 g
wymienić urządzenie.
•
Urządzenie jest przeznaczone do użycia przez osoby dorosłe. Urządzenia nie wolno
22 - 30 cm
22 - 30 cm
stosować u niemowląt i małych dzieci. Przed zastosowaniem u starszych dzieci
30 - 42 cm (επιλογή)
30 - 42 cm (επιλογή)
skonsultować się z lekarzem.
42 - 48 cm (επιλογή)
42 - 48 cm (επιλογή)
•
Nie stosować urządzenia w przypadku stwierdzonej arytmii (nieregularnej pracy serca).
0 - 300 mmHg
0 - 300 mmHg
•
W przypadku wątpliwości na temat zastosowania urządzenia skonsultować się z
60 - 260 mmHg
60 - 260 mmHg
lekarzem.
40 - 199 mmHg
40 - 199 mmHg
•
Pomiary wskazują jedynie przybliżony poziom ciśnienia krwi. Jeśli urządzenie dokona
wysokiego lub niskiego poziomu ciśnienia krwi, należy skonsultować się z lekarzem.
40 - 180 χτύποι/λεπτό
40 - 180 χτύποι/λεπτό
•
Używać jedynie dołączonego mankietu.
•
Mierzyć ciśnienie krwi mniej więcej o tej samej porze dnia.
± 3 mmHg
± 3 mmHg
•
Przed pomiarem rozluźnić się i odpocząć przez 5 minut. Odczekać co najmniej
± 5%
± 5%
1 minutę między pomiarami, aby naczynia krwionośne wróciły do stanu sprzed
60 μετρήσεις (2x)
60 μετρήσεις (2x)
pomiaru. Zbyt częste pomiary mogą przyczynić się do urazu z uwagi na zakłócenia
AA (1,5 V) (4x)
AA (1,5 V) (4x)
w przepływie krwi.
•
Nie mówić ani nie poruszać się podczas pomiaru.
5 °C - 40 °C
5 °C - 40 °C
•
Nie wystawiać urządzenia na działanie wody lub wilgoci.
-20 °C - 55 °C
-20 °C - 55 °C
•
Nie używać urządzenia w miejscach, gdzie inne urządzenia mogą przyczynić się do
nieprawidłowego pomiaru.
≤ 90%
≤ 90%
•
Nie używać urządzenia w przemieszczającym się pojeździe.
≤ 90%
≤ 90%
Bezpieczne korzystanie z baterii
80 - 105 kPa
80 - 105 kPa
•
Używać wyłącznie baterii wskazanych w instrukcji.
•
Nie używać razem starych i nowych baterii.
•
Nie używać baterii różnych typów lub marek.
•
Nie zakładać baterii w odwrotnej biegunowości.
Αιτία
Λύση
•
Nie powodować zwarcia baterii ani ich nie demontować.
•
Nie wystawiać baterii na działanie wody.
Το σύστημα πίεσης είναι ασταθές πριν
•
Nie wystawiać baterii na działanie ognia lub zbyt wysokiej temperatury.
από τη μέτρηση.
•
Przy całkowitym rozładowaniu baterii może dojść do ich wycieku. Aby uniknąć
Η συσκευή δεν ανιχνεύει την συστολική
Μην κινείστε και δοκιμάστε ξανά.
uszkodzenia urządzenia, należy wyjąć z niego baterie, jeśli nie jest ono używane
πίεση αίματος.
przez dłuższy okres czasu.
Η συσκευή δεν ανιχνεύει την διαστολική
•
Jeśli płyn z baterii wejdzie w styczność ze skórą lub ubraniem, należy niezwłocznie
πίεση αίματος.
przepłukać czystą wodą.
Το σύστημα αέρα πίεσης είναι
μπλοκαρισμένο ή η μανσέτα είναι πολύ
Użytkowanie
σφιχτή κατά το φούσκωμα.
Τοποθετήστε την μανσέτα σωστά και
δοκιμάστε ξανά.
Το σύστημα αέρα πίεσης παρουσιάζει
Instalowanie baterii (rys. B)
διαρροή ή η μανσέτα είναι πολύ χαλαρή
•
W celu poprawnego zainstalowania baterii postępować zgodnie z ilustracją.
κατά το φούσκωμα.
Ustawianie daty i godziny
Po zainstalowaniu baterii lub wyłączeniu urządzenia wyświetlacz będzie naprzemiennie
pokazywał datę i godzinę. Urządzenie jest w trybie zegara.
Μετρήστε ξανά μετά από 5 λεπτά. Εάν η
οθόνη συνεχίζει να προβάλει τον κωδικό
1.
Jednocześnie nacisnąć przycisk wł./wył. oraz przycisk pamięci. Wyemitowany
σφάλματος, επικοινωνήστε με τον τοπικό
zostanie sygnał dźwiękowy.
αντιπρόσωπο ή το εργοστάσιο.
2.
Nacisnąć przycisk pamięci, aby ustawić miesiąc. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby
zatwierdzić.
3.
Nacisnąć przycisk pamięci, aby ustawić dzień. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby zatwierdzić.
Απομακρύνετε τις μπαταρίες, περιμένετε
4.
Nacisnąć przycisk pamięci, aby ustawić godzinę. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby zatwierdzić.
για 5 λεπτά και εγκαταστήστε ξανά τις
5.
Nacisnąć przycisk pamięci, aby ustawić minuty. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby zatwierdzić.
μπαταρίες.
Podpinanie mankietu do monitora (rys. C)
•
W celu poprawnego podpięcia mankietu do monitora postępować zgodnie z ilustracją.
Zakładanie mankietu (rys. D)
•
W celu założenia mankietu postępować zgodnie z ilustracją.
Pozycja ciała podczas pomiaru (rys. E)
•
Na rysunku zobrazowano odpowiednią pozycję ciała podczas pomiaru.
Pomiar ciśnienia krwi
1.
Włączyć urządzenie. Wyemitowany zostanie sygnał dźwiękowy. Na wyświetlaczu
przedstawione są wszystkie elementy.
2.
Monitor rozpoczyna wyznaczenie ciśnienia zerowego.
Polski
3.
Następuje rozpoczęcie pompowania mankietu do momentu, gdy osiągnie
odpowiednią wartość ciśnienia.
4.
Monitor powoli wypuszcza powietrze z mankietu i przeprowadza pomiar. Na
wyświetlaczu przedstawiono pomiar ciśnienia skurczowego, rozkurczowego oraz
tętna. Wyniki są automatycznie zapisywane w pamięci.
5.
Wyłączyć urządzenie.
Odczyt pomiaru z pamięci
•
Nacisnąć przycisk w celu włączenia urządzenia.
•
Nacisnąć przycisk ponownie w celu wyłączenia urządzenia.
1.
Nacisnąć przycisk pamięci. Wyświetlacz pokazuje liczbę wyników zapisanych w
Tryb zegara:
pamięci, zaczynając od ostatniego.
•
Nacisnąć przycisk, aby ustawić datę i godzinę.
2.
Wielokrotnie nacisnąć pamięci, aby wyświetlić poprzednie wyniki.
•
Nacisnąć przycisk, aby przejść do trybu pamięci.
•
Nacisnąć przycisk, aby wyjść z trybu pamięci.
Kasowanie pomiarów z pamięci
Tryb zegara:
•
Nacisnąć przycisk, aby zatwierdzić datę i godzinę.
•
W momencie wyświetlenia wyniku nacisnąć i przytrzymać przycisk pamięci przez
3 sekundy. Wszystkie wyniki zostaną wyczyszczone po trzech sygnałach dźwiękowych.
•
Po przejściu w tryb pamięci włączy się wskaźnik.
•
W przypadku niskiego poziomu naładowania baterii zacznie
Alarm techniczny
świecić wskaźnik.
Jeśli zmierzone ciśnienie krwi (skurczowe lub rozkurczowe) znajduje się poza zakresem,
•
Data i godzina naprzemiennie pojawiają się na wskaźniku.
na wyświetlaczu pojawi się symbol „Hi" lub „Lo". Skonsultować się z lekarzem lub sprawdzić,
czy pomiar dokonany był we właściwy sposób. Alarm techniczny jest częścią ustawienia
•
Wskaźnik przedstawia klasyfikację ciśnienia krwi.
wstępnego, które określono fabrycznie — nie można go ustawić ani dezaktywować.
Klasyfikacja ciśnienia
Ciśnienie skurczowe
Ciśnienie rozkurczo-
Symbol „Hi" lub „Lo" zniknie po około 8 sekundach.
krwi
(mmHg)
we (mmHg)
Niedociśnienie
< 90
> 60
Dane techniczne
Normalne
90 - 119
60 - 79
HC-BLDPRESS22
Stan przednadciśnie-
120 - 139
80 - 89
niowy
Wymiary
138 x 98 x 48 mm
Nadciśnienie
140 - 159
90 - 99
Ciężar (bez baterii)
211 g
(stopień 1)
22 - 30 cm
Nadciśnienie
160 - 179
100 - 109
(stopień 2)
Obwód mankietu
30 - 42 cm (opcja)
42 - 48 cm (opcja)
Poważne nadciśnienie
≥ 180
≥ 110
Wartość ciśnienia mankietu
0 - 300 mmHg
•
Wskaźnik przedstawia skurczowe ciśnienie krwi.
Skurczowe ciśnienie krwi
60 - 260 mmHg
Rozkurczowe ciśnienie krwi
40 - 199 mmHg
•
Wskaźnik naprzemiennie przedstawia rozkurczowe ciśnienie
Tętno
40 - 180 uderzeń/min
krwi oraz tętno.
Precyzja
•
Wskaźnik zacznie się świecić, gdy urządzenie znajduje się w
Ciśnienie krwi
± 3 mmHg
gotowości do napompowania mankietu.
Tętno
± 5%
•
Wskaźnik zaświeci się, gdy zostanie stwierdzona nieregularna
Pamięć
60 pomiarów (2x)
praca serca.
Bateria
AA (1,5 V) (4x)
Temperatura otoczenia
Obsługa
5 °C - 40 °C
Przechowywanie / Transport
-20 °C - 55 °C
Wilgotność względna
Obsługa
≤ 90%
Przechowywanie / Transport
≤ 90%
Ciśnienie atmosferyczne
80 - 105 kPa
Kody błędu
Kod błędu
Przyczyna
Układ ciśnienia jest niestabilny przed
Er 0
pomiarem.
Urządzenia nie mogą wykryć
Er 1
skurczowego ciśnienia krwi.
Urządzenia nie mogą wykryć
Er 2
rozkurczowego ciśnienia krwi.
Układ pneumatyczny jest zablokowany
Er 3
lub mankiet jest założony zbyt ciasno
podczas pompowania.
Układ pneumatyczny jest nieszczelny lub
Er 4
mankiet jest założony zbyt luźno podczas
pompowania.
Ciśnienie w mankiecie wynosi powyżej
Er 5
300 mmHg.
Ponad 3 minuty z ciśnieniem w mankiecie
Er 6
przekraczającym 15 mmHg.
Er 7
Błąd dostępu EEPROM.
Er 8
Błąd sprawdzania parametrów urządzenia.
Er A
Błąd parametrów czujnika ciśnienia.
Brak
Nieprawidłowa obsługa lub silne
odpowiedzi
zakłócenia elektromagnetyczne.
Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie!
•
Nie używać do czyszczenia rozpuszczalników ani materiałów ściernych.
•
Nie czyścić wewnętrznej strony urządzenia.
•
Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie,
należy wymienić je na nowe urządzenie.
•
Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić miękką, wilgotną szmatką.
•
W przypadku częstego korzystania z urządzenia dezynfekować mankiet co najmniej
dwa razy w tygodniu. Zwilżyć miękką szmatkę alkoholem etylowym (75-90%),
przetrzeć wewnętrzną stronę mankietu i odstawić go do wyschnięcia.
Popis (obr. A)
Krevní tlakoměr je zařízení používané k měření krevního tlaku. Zařízení měří systolický
krevní tlak, diastolický krevní tlak a tepovou frekvenci dospělé osoby.
1. Monitor
2. Manžeta
3. Displej
•
Stisknutím tlačítka zařízení zapnete.
•
Opakovaným stisknutím tlačítka zařízení vypnete.
4. Tlačítko zapnutí/vypnutí
Režim hodin:
•
Tlačítko stiskněte pro nastavení data a času.
•
Stisknutím tlačítka vstoupíte do režimu paměti.
•
Opakovaným stisknutím tlačítka z režimu paměti odejdete.
5. Tlačítko paměti
Režim hodin:
•
Stisknutím tlačítka potvrdíte datum a čas.
6. Indikátor paměti
•
Indikátor se rozsvítí, když je zařízení v režimu paměti.
7. Indikátor slabé baterie
•
Indikátor se rozsvítí, když jsou baterie slabé.
8. Indikátor data /
•
Indikátor střídavě ukazuje datum a čas
Indikátor času
•
Indikátor ukazuje klasifikaci krevního tlaku.
Klasifikace krevního
Systolický krevní tlak
tlaku
(mmHg)
Nízký tlak
< 90
9. Indikátor klasifikace krevního
Normální
90 - 119
tlaku
Prehypertenze
120 - 139
Hypertenze (fáze 1)
140 - 159
Hypertenze (fáze 2)
160 - 179
Nouzově vysoký tlak
≥ 180
10. Indikátor systolického
•
Indikátor ukazuje systolický krevní tlak
krevního tlaku
11. Indikátor diastolického
•
Indikátor střídavě ukazuje diastolický krevní tlak a tepovou
krevního tlaku /
frekvenci
Indikátor tepové frekvence
12. Ukazatel připravenosti
•
Indikátor se rozsvítí, když je zařízení připraveno na
k nafouknutí
nafouknutí manžety.
13. Indikátor srdeční arytmie
•
Indikátor se rozsvítí, když zařízení zjistí srdeční arytmii.
Definice
•
Systolický krevní tlak: maximální arteriální tlak během stažení levé srdeční komory.
•
Diastolický krevní tlak: minimální arteriální tlak během uvolnění a dilatace srdečních
komor, když se naplňují krví.
•
Tepová frekvence: počet impulzů radiální artérie za minutu.
•
Hypotenze (nízký tlak): nízký krevní tlak.
•
Prehypertenze: předběžný ukazatel chronického vysokého tlaku.
•
Hypertenze (vysoký tlak): vysoký krevní tlak.
•
Nouzově vysoký tlak: vysoký krevní tlak s akutním porušením systému jednoho či
několika orgánů, jež mohou způsobit nevratné poškození orgánu.
Bezpečnost
Všeobecné bezpečnostní pokyny
•
Před použitím si pozorně přečtěte příručku. Příručku uschovejte pro pozdější
použití.
•
Zařízení používejte pouze k jeho zamýšleným účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným
účelům, než je popsáno v příručce.
•
Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je
zařízení poškozené nebo vadné, okamžitě jej vyměňte.
•
Zařízení je určeno pro dospělé. Zařízení nepoužívejte u dětí nebo kojenců. Před
použitím u starších dětí se obraťte na svého lékaře.
•
Zařízení nepoužívejte, pokud trpíte arytmií (nepravidelným srdečním tepem).
•
Máte-li pochybnosti o tom, zda zařízení použít, obraťte se na svého lékaře.
•
Měření představují pouze indikační hodnotu vašeho krevního tlaku. Pokud zařízení
naměří vysoký nebo nízký tlak, obraťte se na svého lékaře.
•
Používejte pouze dodanou manžetou.
•
Krevní tlak měřte přibližně ve stejnou denní dobu.
•
Před měřením se uklidněte a 5 minut odpočívejte. Mezi několika měřeními si
HC-BLDPRESS23
alespoň 1 minutu odpočiňte, aby se oběh krve vrátil do normálního stavu. Příliš
136 x 100 x 65 mm
časté měření může způsobit zranění v důsledku zásahu do toku krve.
236 g
•
Během měření nemluvte ani se nehýbejte.
•
Nevystavujte zařízení působení vody ani vlhkosti.
22 - 30 cm
30 - 42 cm (opcja)
•
Zařízení nepoužívejte v oblastech, kde mohou interference z jiných zařízení
42 - 48 cm (opcja)
způsobit nepřesné měření.
•
Zařízení nepoužívejte v pohybujícím se vozidle.
0 - 300 mmHg
Bezpečnost baterie
60 - 260 mmHg
•
Používejte pouze baterie uvedené v návodu.
40 - 199 mmHg
•
Nevkládejte zároveň staré a nové baterie.
40 - 180 uderzeń/min
•
Nepoužívejte baterie jiného typu ani značky.
•
Baterie neinstalujte s obrácenou polaritou.
± 3 mmHg
•
Baterie nezkratujte ani nedemontujte.
± 5%
•
Nevystavujte baterie působení vody.
60 pomiarów (2x)
•
Nevystavujte baterie působení ohně či nadměrného tepla.
•
Při úplném vybití mají baterie tendence vytékat. Abyste zabránili poškození
AA (1,5 V) (4x)
produktu, vyjměte baterie, pokud necháváte produkt na delší dobu bez dozoru.
•
Pokud se kapalina z baterie dostane do styku s pokožkou nebo oblečením,
5 °C - 40 °C
okamžitě je opláchněte čistou vodou.
-20 °C - 55 °C
Použití
≤ 90%
≤ 90%
Instalace baterií (obr. B)
80 - 105 kPa
•
Správnou instalaci baterií najdete na ilustraci.
Nastavení data a času
Rozwiązanie
Pokud vložíte baterie nebo zařízení vypnete, na displeji se zobrazí střídavě datum a čas.
Zařízení je v režimu hodin.
1.
Současně stiskněte hlavní vypínač a tlačítko paměti. Ozve se pípnutí.
2.
Stisknutím tlačítka paměti nastavíte měsíc. Na potvrzení stiskněte hlavní vypínač.
Nie poruszać i spróbować ponownie.
3.
Stisknutím tlačítka paměti nastavíte den. Na potvrzení stiskněte hlavní vypínač.
4.
Stisknutím tlačítka paměti nastavíte hodinu. Na potvrzení stiskněte hlavní vypínač.
5.
Stisknutím tlačítka paměti nastavíte minuty. Na potvrzení stiskněte hlavní vypínač.
Připojení manžety k monitoru (obr. C)
Ponownie założyć mankiet i spróbować
•
Správné připojení manžety k monitoru najdete na ilustraci.
ponownie.
Nasazení manžety (obr. D)
•
Správné nasazení manžety najdete na ilustraci.
Dokonać ponownego pomiaru po 5
Postavení těla během měření (obr. E)
minutach. Jeśli na wyświetlaczu znów
pojawia się kod błędu, skontaktować
•
Správné postavení těla během měření najdete na ilustraci.
się z lokalnym dystrybutorem lub
producentem.
Měření krevního tlaku
1.
Zařízení zapněte. Ozve se pípnutí. Na displeji se zobrazí všechny zobrazované položky.
2.
Monitor začne vyhledávat nulový tlak.
Wyjąć baterie, odczekać 5 minut i
zainstalować je ponownie.
3.
Monitor nafoukne manžetu, dokud nedosáhne dostatečný tlak.
4.
Monitor pomalu uvolní vzduch z manžety a provede měření. Na displeji se zobrazí
systolický krevní tlak, diastolický krevní tlak a tepová frekvence. Výsledky se
automaticky uloží do paměti.
5.
Zařízení vypněte.
Čtení měření z paměti
1.
Stiskněte tlačítko paměti. Na displeji se zobrazí počet výsledků v paměti a poté
poslední výsledek.
2.
Opakovaně stiskněte tlačítko paměti a zobrazte si tak předchozí výsledky.
Mazání měření z paměti
•
Když se na displeji zobrazí výsledek, stiskněte a podržte tlačítko paměti na 3 sekundy.
Veškeré výsledky v paměti se po třech pípnutích vymažou.
Česky
Technický alarm
Pokud je naměřený krevní tlak (systolický nebo diastolický) mimo jmenovitý rozsah, na
displeji se zobrazí „Hi" nebo „Lo". Obraťte se na lékaře nebo zkontrolujte, zda váš postup
není v rozporu s pokyny. Technická výstraha je nastavena v továrně a nelze ji upravit ani
deaktivovat. Označení „Hi" nebo „Lo" zmizí přibližně po 8 sekundách.
Technické údaje
HC-BLDPRESS22
HC-BLDPRESS23
Rozměry
138 x 98 x 48 mm
136 x 100 x 65 mm
Hmotnost (bez baterií)
211 g
236 g
22 - 30 cm
22 - 30 cm
Obvod manžety
30 - 42 cm (volitelné)
30 - 42 cm (volitelné)
42 - 48 cm (volitelné)
42 - 48 cm (volitelné)
Tlak manžety
0 - 300 mmHg
0 - 300 mmHg
Systolický krevní tlak
60 - 260 mmHg
60 - 260 mmHg
Diastolický krevní tlak
40 - 199 mmHg
40 - 199 mmHg
Tepová frekvence
40 - 180 úderů/min
40 - 180 úderů/min
Diastolický krevní
Přesnost
tlak (mmHg)
Krevní tlak
± 3 mmHg
± 3 mmHg
> 60
tepová frekvence
± 5%
± 5%
Paměť
60 měření (2x)
60 měření (2x)
60 - 79
80 - 89
Baterie
AA (1,5 V) (4x)
AA (1,5 V) (4x)
Okolní teplota
90 - 99
Provoz
5 °C - 40 °C
5 °C - 40 °C
100 - 109
Skladování / Přeprava
-20 °C - 55 °C
-20 °C - 55 °C
≥ 110
Relativní vlhkost
Provoz
≤ 90 %
≤ 90 %
Skladování / Přeprava
≤ 90 %
≤ 90 %
Tlak prostředí
80 - 105 kPa
80 - 105 kPa
Chybové kódy
Chybový kód Příčina
Řešení
Er 0
Tlakový systém je před měřením nestabilní.
Zařízení se nepodařilo zjistit systolický
Er 1
krevní tlak.
Nehýbejte se a zkuste to znovu.
Zařízení se nepodařilo zjistit diastolický
Er 2
krevní tlak.
Pneumatický systém je zablokovaný nebo
Er 3
je manžeta během nafukování příliš těsný.
Manžetu nasaďte správně a zkuste to
znovu.
Pneumatický systém netěsní nebo je
Er 4
manžeta během nafukování příliš volná.
Er 5
Tlak manžety je vyšší než 300 mmHg.
Tlak manžety přesahuje 15 mmHg déle
Er 6
Měření opakujte po 5 minutách. Pokud
než 3 minuty.
se na displeji stále zobrazuje chybový
Er 7
Chyba přístupu k EEPROM.
kód, obraťte se na místního distributora
nebo továrnu.
Er 8
Chyba kontroly parametru zařízení.
Er A
Chyba parametru tlakového senzoru.
Nesprávná operace nebo silná
Vyjměte baterie, vyčkejte 5 minut a
Bez reakce
elektromagnetická interference.
baterie znovu nasaďte.
Čištění a údržba
Upozornění!
•
Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky.
•
Nečistěte vnitřek zařízení.
•
Nepokoušejte se zařízení opravovat. Pokud zařízení nepracuje správně, vyměňte jej
za nové zařízení.
•
Venek zařízení očistěte měkkým, suchým hadříkem.
•
Pokud zařízení používáte často, dezinfikujte manžetu alespoň dvakrát týdně. Na
měkký hadřík nalijte etylalkohol (75-90 %), otřete vnitřní stranu manžety a nechte
manžetu přírodně uschnout.
Opis (obr. A)
Slovenčina
Krvný tlakomer je zariadenie používané na meranie krvného tlaku osôb. Zariadenie meria
systolický krvný tlak, diastolický krvný tlak a tepovú frekvenciu dospelej osoby.
1. Monitor
2. Manžeta
3. Displej
•
Stlačením tlačidla zariadenie zapnete.
•
Opakovaným stlačením tlačidla zariadenie vypnete.
4. Hlavný vypínač
Režim hodín:
•
Stlačením tlačidla zobrazíte dátum a čas.
•
Stlačením tlačidla vstúpite do režimu pamäti.
•
Opakovaným stlačením tlačidla z režimu pamäti odídete.
5. Tlačidlo pamäti
Režim hodín:
•
Na potvrdenie dátumu a času stlačte tlačidlo.
6. Indikátor pamäti
•
Indikátor sa rozsvieti, pokiaľ je zariadenie v režime pamäti.
7. Indikátor slabej batérie
•
Indikátor sa rozsvieti, keď sú batérie slabé
8. Indikátor dátumu/
•
Indikátor striedavo ukazuje dátum a čas.
Indikátor času
•
Indikátor ukazuje klasifikáciu krvného tlaku.
Klasifikácia krvného
Systolický krvný tlak
Diastolický krvný
tlaku.
(mmHg)
tlak (mmHg)
Hypotenzia (nízky tlak)
< 90
> 60
9. Indikátor klasifikácie krvného
Normálny
90 - 119
60 - 79
tlaku.
Prehypertenzia
120 - 139
80 - 89
Hypertenzia (fáza 1)
140 - 159
90 - 99
Hypertenzia (fáza 2)
160 - 179
100 - 109
Núdzová hypertenzia
≥ 180
≥ 110
10. Indikátor systolického krvného
•
Indikátor ukazuje systolický krvný tlak.
tlaku
11. Indikátor diastolického
•
Indikátor striedavo ukazuje diastolický krvný tlak a tepovú
krvného tlaku /
frekvenciu.
Indikátor tepovej frekvencie
12. Indikátor pripravenosti na
•
Keď sa indikátor rozsvieti, je zariadenie pripravené na
nafúknutie
nafúknutie manžety.
•
Indikátor sa rozsvieti, pokiaľ zariadenie zístí nepravidelný
13. Indikátor srdečnej arytmie
tep srdca.
Definície:
•
Systolický krvný tlak: maximálny arteriálny tlak v priebehu kontrakcie ľavej srdečnej
komory.
•
Diastolický krvný tlak: minimálny arteriálny tlak v priebehu uvoľnenia a dilatácie
srdečných komôr, keď sa napĺňajú krvou.
•
Tepová frekvencia: počet impulzov v radiálnej artérii za minútu.
•
Hypotenzia: nízky krvný tlak.
•
Prehypertenzia: náznak chronicky vysokého krvného tlaku.
•
Hypertenzia: vysoký krvný tlak.
•
Núdzová hypertenzia: vysoký krvný tlak s akútnym narušením systému jedného či
niekoľkých orgánov, čo môže spôsobiť nevratné poškodenie orgánu.
Bezpečnosť
Všeobecné bezpečnostné informácie
•
Pred použitím si pozorne prečítajte príručku. Príručku uschovajte pre neskoršie
použitie.
•
Zariadenie používajte len na účely, na ktoré je určené. Nepoužívajte zariadenie na
iné účely, než je opísané v príručke.
•
Nepoužívajte zariadenie, ak je akákoľvek časť poškodená alebo chybná. Ak je
zariadenie poškodené alebo chybné, ihneď ho vymeňte.
•
Zariadenie je určené pre dospelých. Zariadenie nepoužívajte pre bábätká ani malé
deti. Pred použitím pre väčšie deti sa obráťte na vášho lekára.
•
Zariadenie nepoužívajte, pokiaľ trpíte srdečnou arytmiou (nepravidelným srdečným
tepom).
•
Pokiaľ máte pochybnosti o tom, či zariadenie použiť alebo nie, sa obráťte na vášho lekára.
•
Merania sú iba indikáciou úrovne vášho krvného tlaku. Pokiaľ zariadenie nameria
vysoký či nízky krvný tlak, sa obráťte na vášho lekára.
•
Používajte iba dodávanú manžetu.
•
Krvný tlak merajte približne v rovnakú dennú dobu.
•
Pred meraním sa upokojte a asi 5 minút odpočívajte. Medzi dvoma meraniami si
1 minútu oddýchnite a nechajte tak krvný obeh vrátiť sa do normálu. Príliš časté
meranie tlaku môže spôsobiť poranenie v dôsledku zásahu do toku krvi.
•
Pri meraní nehovorte ani sa nepohybujte.
•
Nevystavujte zariadenie pôsobeniu vody ani vlhkosti.
•
Zariadenie nepoužívajte v prostrediach, kde hrozia interferencie z iných zariadení,
ktoré môžu spôsobiť nepresné meranie.
•
Zariadenie nepoužívajte v pohybujúcom sa vozidle.