Seite 1
HC-BLDPRESS200 MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (S. 7) Wrist Blood Pressure Monitor Handgelenk-Blutdruckmessgerät MODE D,EMPLOI (p. 12) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 17) Tensiomètre de poignet Polsbloeddrukmeter MANUALE (p. 22) MANUAL DE USO (p. 27) Misuratore della pressione da polso Tensiómetro de Muñeca HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 32.) KÄYTTÖOHJE (s.
Seite 7
DEUTSCH Handgelenk-Blutdruckmessgerät Bedienungsanleitung Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie KÖNIG Gesundheitsprodukte gewählt haben. Dieses Handgelenk-Blutdruckmessgerät nutzt hochmoderne, zuverlässige und genaue Messverfahren für die persönliche Gesundheitsvorsorge. Es werden keine Batterien oder Netzteile benötigt. Verbinden Sie einfach das USB-Kabel mit Ihrem Computer und verfolgen Sie Ihre aktuellen und bisherigen Messwerte direkt auf Ihrem Monitor, messen Sie Ihren Blutdruck und werten Sie Ihre bisherigen Blutdruckwerte aus.
Seite 8
3.7 Beschreibung der Anzeige des Produkts 4. Produkteigenschaften 5. Hinweise 5.1 Wartung und Reparatur 5.2 Fragen und Antworten 1. Produkt & Zubehör 1.1 Das Hauptgerät Manschettenanschluss, Betriebskontrollleuchte, Kontrollleuchte für Stromversorgung. 1.2 Zubehör Handgelenkmanschette, USB-Anschluss, USB-Übertragungskabel, Aufbewahrungsschachtel, USB-BPM-Software-CD. 2. USB BPM Software-Anleitung Legen Sie vor der Benutzung des Instruments bitte die beiliegende USB BPM Installations-CD in Ihren PC ein.
14. Spalte Dateiname: Angabe eines Dateinamens. 15. Verbindungs-Kontrollleuchte. 4. Produkteigenschaften Name Handgelenk-USB-Blutdruckmessgerät Modell-Nr. HC-BLDPRESS200 Hauptgerät: 68 (L) × 68 (B) × 26 (H) mm Abmessungen Handgelenkmanschette: 300 (L) × 68 (B) mm Messbarer Ca. 13,5 bis 19,5 cm Umfang des Handgelenks Gewicht des Gerätes...
Messintervall: 1 mmHg Pulsfrequenz.: 30 bis 200 / Min. Druck: innerhalb von ± 4 mmHg vom Messwert Genauigkeit Pulsfrequenz: innerhalb von ± 5 % vom Messwert Messung Oszillometrische Methode Spannungsversorgung DC 5 V vom USB-Port Ihres Computers Leistungsaufnahme Betriebssystem Microsoft Windows 7, Vista, XP oder 2000. Temperatur: 10 bis 40°C Betriebsbedingungen Luftfeuchtigkeit: 30 % bis 85 % RH (ohne Kondensation)
Sicherheitsvorkehrungen: Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten Techniker geöffnet werden. Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten ab. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
Seite 73
,s-Hertogenbosch, 31-05-2012 Mr. / Hr. / M. / Dhr. / Sig. / Sr. D. / Úr / Mr. / Herr. / Pan / Dl. / Κ. / Hr. / Herr: Randolf Richardson Chief Operating Officer / Geschäftsführer / Chef des operations / Operationeel Directeur / Responsabile Operativo / Director de Operaciones / Üzemviteli Igazgató...