Herunterladen Diese Seite drucken

Yamaha RHH130 Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

PRÉCAUTIONS D'USAGE
Veuillez lire ce mode d'emploi en
Pour prévenir les accidents et les blessures
tout premier, afin d'utiliser ce produit
de manière correcte et sans danger.
Veuillez respecter les précautions listées ci-dessous.
Les parents ou les instructeurs sont
Attention (y compris danger ou avertissement). Ce symbole indi-
invités à enseigner aux enfants et
que les précautions à prendre sérieusement en considération.
aux jeunes utilisateurs la manière
Les actions signalées par cette icône sont interdites et ne
correcte d'utiliser cet instrument.
devraient être à aucun moment envisagées.
Si ce symbole est ignoré et l'équipement utilisé de manière incorrecte, cela
pourra exposer les personnes à des blessures mortelles ou entraîner de graves
AVERTISSEMENT
dommages.
Si ce produit est utilisé avec un support pour charleston, ne placez pas celui-ci sur une surface inclinée ou
instable ou sur des marches. Le support risque de se renverser ou de s'endommager, en provoquant des
blessures.
Si ce produit est utilisé avec un support pour charleston, vérifiez que tous les boulons sont fermement res-
serrés. Lorsque vous réglez la hauteur ou l'angle, ne desserrez pas brusquement les boulons. Des bou-
lons desserrés peuvent provoquer le renversement du support ou la chute de pièces, causant des
blessures.
Soyez très vigilant avec les enfants lorsqu'ils s'approchent du produit ou cherchent à le toucher. Tout mou-
vement inconsidéré autour du produit risque d'entraîner des blessures.
Lors du réglage des pads, soyez attentif à la manipulation et à la configuration des câbles. Des câbles dis-
posés n'importe comment peuvent provoquer le trébuchement et la chute de l'utilisateur ainsi que d'autres
personnes.
Ne modifiez pas le produit. Cela pourrait l'endommager, le détériorer ou provoquer des blessures.
Si ce symbole est ignoré et l'équipement utilisé de manière incorrecte, cela
ATTENTION
pourra exposer les personnes manipulant l'équipement à des blessures ou
entraîner des dommages matériels.
Ne marchez pas sur le produit et ne placez pas dessus des objets lourds. Cela pourrait l'endommager.
N'utilisez pas et ne conservez pas le produit dans des lieux à température très élevée (à la lumière directe
du soleil, à proximité d'un radiateur ou dans une voiture fermée à clé, etc.) ou à forte humidité (salle de
bain, à l'extérieur par une journée pluvieuse, etc.). Cela pourrait entraîner sa déformation et sa décolora-
tion, et l'endommager ou le détériorer.
Pour nettoyer le produit, n'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool au risque de provoquer sa
décoloration ou sa déformation. Essuyez-le avec un chiffon sec et doux ou un tissus humide ayant été très
bien essoré. Si le produit est sale ou collant, nettoyez-le avec un tissus imbibé de détergent neutre puis
essuyez-le avec un chiffon humide ayant été préalablement bien essoré afin d'en retirer toute trace de
détergent. Veillez à ne pas laisser l'eau ou le détergent entrer en contact avec les coussins utilisés dans le
produit, car cela pourrait le détériorer.
Assurez-vous de tenir la prise et non le câble lors de la connexion ou déconnexion du câble. Veillez éga-
lement à ne pas poser sur le câble des objets lourds ou pointus. L'application d'une force excessive sur le
câble peut entraîner des dommages au câble, notamment aux fils.
4.
Erhöhen Sie die Greif-Einheit
!0
auf eine geeignete Höhe und ziehen Sie die Flügelschraube
o
den Hi-Hat-Schaft
sicher an der Greif-Einheit zu befestigen. Da die obere Stellung der Greif-Einheit
die offene Hi-Hat-Position darstellt (den Zwischenraum zwischen den offenen Beckentellern), justieren
Sie bitte die Position der Klemmen-Einheit Ihrem Spielstil entsprechend.
* Eine zu groß eingestellte Schlagbreite kann dazu führen, dass die Greif-Einheit mit der oberen Einheit im
Beckenteller-Pad in Kontakt kommt und während des Spielens unerwartete Klänge erzeugt.
Configuration
Avant de configurer l'unité RHH130, apprêtez le support pour charleston (supports pour la série Yamaha HS),
puis suivez les procédures ci-dessous pour installer l'unité.
Assurez-vous que le support est installé de manière stable et sécurisée. Si les boulons de pince et autres
éléments ne sont pas fermement resserrés, le pad ou le support pourra se renverser et provoquer des bles-
sures. De la même façon, si le rack ou le support est placé sur une surface instable ou inappropriée, il
pourra tomber par terre et causer des blessures.
NOTE:
les supports pour charleston fabriqués par des tiers peuvent être incompatibles avec l'unité RHH130. Par
conséquent, nous vous recommandons d'utiliser un support pour charleston Yamaha. (Recommandé :
HS650, HS740).
1.
q
Fixez l'embase de la pince
sur l'unité principale du RHH130. Desserrez d'abord le boulon
l'embase de la pince puis retirez la pince ouverte
2.
r
Installez le support pour charleston
sur une surface stable. Retirez la vis de réglage du charleston
et le support des cymbales (caoutchouc, feutre, etc.) fourni avec le support pour charleston. (La vis de
réglage n'est pas nécessaire lors de l'utilisation de l'unité RHH130. Cependant, il convient de la ranger
dans un lieu sûr pour toute utilisation ultérieure).
Si le support est équipé d'une vis de réglage d'angle
u
pas de la plaque de support de cymbale
3.
i
Une fois le boulon à oreilles
desserré sur l'unité RHH130, faites glisser l'unité sur la tige du support
o
pour charleston
puis réglez-la de manière à ce qu'elle soit horizontale par rapport à la plaque de sup-
port de cymbale
u
. Faites tourner l'embase de la pince
charleston puisse s'encastrer entre l'embase de la pince
pour fixer l'embase de la pince.
* vérifiez que l'unité principale est disposée horizontalement par rapport à la plaque de support de cymbale.
Dans le cas contraire, l'unité RHH130 ne fonctionne pas correctement ou fait plier la tige de charleston.
4.
!0
Soulevez l'embout de la vis de réglage
à une hauteur appropriée puis resserrez le boulon à oreilles
o
pour fixer la tige de charleston
à l'embout de la vis de réglage. La position supérieure de l'embout de
la vis de réglage représente la position de la cymbale charleston ouverte (espace entre les cymbales
ouvertes). Par conséquent, il convient de disposer l'embout de la vis de réglage conformément à votre
style de jeu.
* une course trop longue risque de provoquer un contact entre l'embout de la vis de réglage et l'unité supé-
rieure au sein du pad de la cymbale, entraînant la production de sons imprévus pendant le jeu.
Instalación
Antes de montar el RHH130, prepare el soporte del charles (soportes Yamaha serie HS, etc.), y siga los proce-
dimientos detallados para instalarlo.
Compruebe que el soporte está fijo y seguro. Si los tornillos abrazadera, etc. no están bien fijos, el pad o el
soporte podrían caerse y causar lesiones. Asimismo, si se coloca el bastidor o el soporte en una superfi-
cie inestable, etc., se podrían caer y causar lesiones.
NOTA:
Dado que los soportes para charles de otros fabricantes no son compatibles con el RHH130, recomenda-
mos la utilización de un soporte de Yamaha. (Se recomienda:. HS650, HS740)
1.
q
Acople la base de la abrazadera
en la unidad principal del RHH130. En primer lugar, afloje la tuerca
de la base de la abrazadera y retire la abrazadera abierta
Français
e
.
y
, desserrez la vis afin que son extrémité ne sorte
.
q
de sorte que le tuyau vertical du support pour
q
e
et la pince ouverte
. Resserrez l'écrou
e
.
Antes de utilizar el instrumento, lea el
manual de instrucciones y utilícelo de
forma segura y correcta. Especial-
mente en el caso de niños y jóvenes,
los padres o un instructor deberían
enseñarles a utilizarlo correctamente.
ADVERTENCIA
Si se utiliza este producto con un soporte de charles, no coloque el soporte en una superficie pendiente o
inestable o en peldaños, porque se podría dar la vuelta o dañarse, dando lugar a lesiones.
Si se utiliza este producto con un soporte de charles, asegúrese de que los tornillos están bien apretados.
Para ajustar la altura o la inclinación, no afloje los tornillos de repente. Si los tornillos están flojos, el
soporte puede darse la vuelta o se pueden caer componentes, y dar lugar a lesiones.
Tenga especial cuidado cuando los niños estén cerca del instrumento o tocándolo. Debe tenerse cuidado
para evitar lesiones.
Para ajustar los pads, preste especial atención al manejo y ajuste de los cables. Unos cables mal coloca-
dos pueden ser causa de tropiezos y caídas.
No modifique el producto. Si lo hace, podría dañarse o deteriorarse.
ATENCIÓN
No pise el producto ni ponga objetos pesados encima. Podrían producirse daños.
No utilice ni guarde el producto en sitios con temperaturas muy elevadas (bajo la luz solar directa, cerca
de un radiador, en un coche cerrado, etc.) o con mucha humedad (cuarto de baño, en el exterior en días
lluviosos, etc.). Si se hiciera, podría deformarse o sufrir una pérdida de color, daños o deterioro.
Cuando limpie el producto, no utilice bencina, disolventes ni alcohol, porque podría ocasionar pérdida de
color o deformación. Limpie el producto con un paño suave o húmedo bien escurrido. Si el producto está
sucio o pegajoso, utilice un detergente neutro y después retire con un paño húmedo bien escurrido los
restos del detergente. Asimismo, preste mucha atención para que ni el agua ni el detergente entren en
contacto con los discos del producto, porque se podrían deteriorar.
Al conectar o desconectar el cable, asegúrese de que sujeta el enchufe, no el cable. No ponga nunca
objetos pesados ni punzantes sobre el cable. Si se fuerza el cable excesivamente se podría dañar.
2.
i
fest, um
Coloque el charles
soporte de los platillos (goma, fieltro, etc.) que se suministran con el soporte del charles. (La pieza de
acoplamiento no es necesaria cuando se utiliza el RHH130; no obstante, consérvela para uso futuro.)
Si el soporte está equipado con un tornillo de ajuste de ángulo
sobresalga de la placa de soporte de los platillos
3.
Después de aflojar el tornillo de mariposa
charles
o
y coloque RHH130 de forma horizontal respecto a la placa de soporte de los platillos
Incline la base de la abrazadera
entre la base de la abrazadera
la base de la abrazadera.
* Asegúrese de que la unidad principal está colocada horizontalmente respecto a la placa de soporte de los
platillos. Si no es así, el RHH130 podría no funcionar correctamente o hacer que el eje del charles se torciera.
4.
Suba la base de la pieza de acoplamiento
para fijar el eje del charles
representa la posición abierta del charles (el espacio entre los platillos abiertos), ajuste la base de la
pieza en función del estilo de interpretación.
* Un ajuste demasiado amplio puede dar como resultado que la base de la pieza de acoplamiento haga con-
tacto con la unidad superior dentro del pad de los platillos y se produzcan sonidos imprevistos durante la
interpretación.
w
sur
t
1
w
i
3
w
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
Español
PRECAUCIONES
Para evitar accidentes y lesiones
Siga las notas de atención indicadas a continuación.
Atención (incluido peligro o advertencia). Con esta marca se
indican aquellos aspectos a los que se debe prestar especial
atención.
Las acciones indicadas con este icono están prohibidas y no
se debería intentar llevarlas a cabo.
Si se hace caso omiso de este símbolo y se utiliza el equipo indebidamente,
podrían producirse lesiones personales o daños graves.
Si se hace caso omiso de este símbolo y se utiliza el equipo indebidamente,
existiría el riesgo de lesiones o de daños materiales.
r
en una superficie estable. Retire la pieza de acoplamiento del charles
u
.
i
del RHH130, deslice el RHH130 hacia el eje del soporte del
q
de forma que el tubo vertical del soporte del charles se pueda sujetar
q
e
y la abrazadera abierta
. A continuación apriete la tuerca
!0
a un nivel adecuado y apriete el tornillo de mariposa
o
a la base de la pieza. Como la posición superior de la base de esta pieza
RHH130
q
e
w
i
o
u
w
q
e
© 2006 Yamaha Corporation
WJ28950 607PO***.*-01A0
Printed in Indonesia
t
y el
y
, aflójelo de forma que el extreme no
u
.
w
para fijar
i
2
t
u
r
y
4
i
o
!0

Werbung

loading