Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 63
Calidad & Servicio, Razones de Peso
T21P Indicator
Instruction Manual
Indicador T21P
Manual de instrucciones
Indicateur T21P
Manuel d'instructions
T21P-Indikator
Bedienungsanleitung
Indicatore T21P
Manuale di istruzioni
Calle 23B No. 81A - 62 Modelia PBX: (571) 410 28 48 Fax: (571) 263 72 24 Bogota, D.C. - Colombia.
www.tecnipesaje.com
tecnipesaje@tecnipesaje.com
tecnipesaje@outlook.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für OHAUS T21P

  • Seite 1 Calidad & Servicio, Razones de Peso T21P Indicator Instruction Manual Indicador T21P Manual de instrucciones Indicateur T21P Manuel d’instructions T21P-Indikator Bedienungsanleitung Indicatore T21P Manuale di istruzioni Calle 23B No. 81A - 62 Modelia PBX: (571) 410 28 48 Fax: (571) 263 72 24 Bogota, D.C. - Colombia.
  • Seite 63: Einleitung

    DE-1 1 . EINLEITUNG D ieses Handbuch enthält Anweisungen zur Installation, zum Betrieb und zur Wartung des T21P-Indikators. Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Installation und Inbetriebnahme vollständig durch. S icherheitsvorkehrungen Z ur Gewährleistung eines sicheren und zuverlässigen Betriebs dieses Gerätes treffen Sie bitte folgende Sicherheitsvorkehrungen:...
  • Seite 64 DE-2 T21P-Indikator A bbildung 1-1. T21P-Indikator. T ABELLE 1-1. TEILE UND BEDIENELEMENTE. Artikel Beschreibung L ED „AC“ (Netz) L ED „Low Bat“ (Nied Bat) L EDs Zero (Null), Tare (Tara), Stable (Stabil), Accum (Akkumulator), Pcs (Stück), Maßeinheit L ED mit 7 Segmenten, 6 Stellen Anzeige B edienelementtasten L EDs Over (Über), Under (Unter), Accept (Akzeptieren)
  • Seite 65 T21P Indicator DE-3 1 .2 Bedienelementfunktionen TABELLE 1-2. BEDIENELEMENTFUNKTIONEN Taste Primäre S AMPLE Z ERO Funktion Ruft das Proben-Setup auf Stellt die Waage entfällt (Kurzes Speichert APW auf Null Drücken) Sekundäre S ET A PW Funktion Ruft den Menü-Modus Zeigt den APW-Wert an (Langes auf.
  • Seite 66: Externe Anschlüsse

    DE-4 T21P-Indikator 2 . INSTALLATION 2 .1 Paketinhalt • Indikatorgerät • Stativhalterung • Netzadapter • B edienungsanleitung • Wägezellenkabelsteckanschluss 2 .2 Externe Anschlüsse 2 .2.1 Wägezellenanschluss L öten Sie das Wägezellenkabel am bereitgestellten Wägezellenkabelsteckanschluss fest. Abbildung 2-1. Ansicht der Stifte auf dem Wägezellensteckanschluss...
  • Seite 67 30 Betriebsminuten. Der Indikator schaltet sich automatisch aus, wenn die Batterie völlig entladen ist. V ORSICHT: Die Batterie darf nur von einem Ohaus-Vertragshändler ersetzt werden. Wenn sie durch einen falschen Typ ersetzt oder falsch angeschlossen wird, besteht Explosionsgefahr B leisäurebatterien müssen gemäß den örtlichen Gesetzen und Vorschriften entsorgt werden.
  • Seite 68: Montagestativhalterung

    DE-6 T21P-Indikator 2 .2.5 Montagestativhalterung D er Indikator kann mithilfe der im Lieferumfang enthaltenen Stativhalterung an einem Waagenstativ mit einem Außendurchmesser von 38 mm befestigt werden. F ühren Sie das Kabel durch das Stativ und die Stativhalterung. S chieben Sie die Stativhalterung nach unten auf das Stativ und ziehen Sie die Mutter fest.
  • Seite 69: Betrieb

    T21P Indicator DE-7 3 . BETRIEB 3 .1 Waage ein-/ausschalten Zum Einschalten der Waage wird der Schalter auf der rechten Seite des Indikators auf die Position „Ein“ gestellt. Die Waage führt einen Anzeigetest aus, zeigt kurz die Softwareversion an und ruft dann den aktiven Wägemodus auf. Zum Ausschalten der Waage wird der Kippschalter in die Position „Aus“...
  • Seite 70 DE-8 T21P-Indikator Drücken Sie auf , um den Probenumfang zu bearbeiten. Legen Sie die angezeigte Probenmenge auf die Waage oder den tarierten Behälter. Drücken Sie auf SAMPLE, um das durchschnittliche Stückgewicht (APW) zu berechnen, und rufen Sie den Zählmodus auf oder drücken Sie auf ENTER, um zum Wägemodus zurückzukehren, ohne die Änderungen zu speichern.
  • Seite 71: Maßeinheiten Ändern

    T21P Indicator DE-9 n 999 HINWEIS: Es können insgesamt 999 Akkumulationsdatensätze [ 999999 gespeichert werden. Die Summe der Gewichte darf [ ] nicht überschreiten. n_Over a_Over Auf dem Indikator erscheint [ ] oder [ ], wenn diese Werte überschritten wird. Löschen Sie die akkumulierten Daten, um fortzufahren.
  • Seite 72: Einstellungen

    DE-10 T21P-Indikator 4 . EINSTELLUNGEN 4 .1 Menümodus und Navigation So wird der Menümodus aufgerufen: Drücken und halten Sie die Taste SET 3 Sekunden lang gedrückt. SET-F x] wird angezeigt, wobei x =: 0= stellt oberen und unteren Grenzwert ein.
  • Seite 73 T21P Indicator DE-11 Drücken Sie auf ENTER, um die Einstellung zu bestätigen und den oberen Grenzwert anzuzeigen. Drücken Sie auf SET, um die Werte zu speichern und zum Wägemodus zurückzukehren. 4 .3 Menü „Benutzereinstellungen“ SET- Rufen Sie den Menümodus auf (Abschnitt 4.1) und drücken Sie auf , um [ ] anzuzeigen.
  • Seite 74: Einstellungen Auf Standard Zurücksetzen

    DE-12 T21P-Indikator Parameter Beschreibung Einstellungen von „x“ F1-7 RS232C- 0= Ausgabe Brutto, Netto, Tara. Nur nach Ausgabe- Drücken der Taste PRINT (Standard) modus* 1= Ausgabe B.N.T., kontinuierliche Übertragung 2= Ausgabe B.N.T., kontinuierliche Übertragung nach Stabilität. *HINWEIS: Die Änderungen an der RS232-Einstellung werden erst dann aktiviert, wenn die Taste SET gedrückt wird, um Daten zu speichern;...
  • Seite 75: Waageneinrichtung Und Kalibrierung

    T21P Indicator DE-13 Parameter Beschreibung Einstellungen von „x“ Set-f3 Tarakapazität 0= Tarakapazität ist 2/3 Max (Standard) 1= Tarakapazität ist Max Drücken Sie auf , um die verfügbaren Einstellungen zu durchlaufen. Drücken Sie auf ENTER, um den Vorgang zu bestätigen. Drücken Sie auf SET, um die Werte zu speichern und zum Wägemodus zurückzukehren.
  • Seite 76: Serielle Kommunikation

    DE-14 T21P-Indikator Load Drücken Sie auf ENTER, um die Einstellung zu akzeptieren; [ ] wird eingeblendet. Drücken Sie auf ENTER, um [xxxxxx] anzuzeigen (xxxxx= Messpannengewicht). Drücken Sie auf , um einen anderen Wert einzustellen Platzieren Sie das vorgegebene Kalibriergewicht auf die Schale.
  • Seite 77: Wartung

    Lösungsmittel, Chemikalien, kein Ammoniak, Alkohol bzw. keine Scheuermittel verwendet werden. 7.2 Fehlersuche In der folgenden Tabelle sind häufig vorkommende Probleme, ihre möglichen Ursachen und Abhilfemaßnahmen aufgeführt. Falls das Problem weiterhin auftritt, wenden Sie sich an Ohaus oder Ihren Vertragshändler. TABELLE 7-1. FEHLERSUCHE Symptom Mögliche Ursache(n) Abhilfemaßnahme Die Waage schaltet Keine Stromzufuhr zur Waage •...
  • Seite 78 7.3 Wartungsinformationen Wenn Ihr Problem im Abschnitt „Fehlersuche“ nicht gelöst oder beschrieben wird, wenden Sie sich an Ihren zugelassenen Service-Vertreter von Ohaus. Wenn Sie in den Vereinigten Staaten Hilfe oder technischen Support benötigen, rufen Sie bitte zwischen 8.00 und 17.00 Uhr amerikanischer Ostküstenzeit die (in den USA) gebührenfreie Nummer 1-800-526-0659 an.
  • Seite 79: Technische Daten

    T21P Indicator DE-17 8 . TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten gelten bei folgenden Umgebungsbedingungen: Umgebungstemperatur: -10 °C bis 40 °C / 14 °F bis 104 °F Maximale relative Feuchte: 80 % für Temperaturen bis zu 31 °C, linear abnehmend bis zu 50 % relativer Feuchte bei 40 °C, nicht-kondensierend.
  • Seite 80: Zeichnungen Und Abmessungen

    5.60 in. 9.84 in. 38 mm 1.48 in. 44 mm 1.72 in. Abbildung 8-1. Gesamtabmessungen des T21P-Indikators Calle 23B No. 81A - 62 Modelia PBX: (571) 410 28 48 Fax: (571) 263 72 24 Bogota, D.C. - Colombia. www.tecnipesaje.com tecnipesaje@tecnipesaje.com tecnipesaje@outlook.com...
  • Seite 81: Befolgung

    ISO 9001 vom Bureau Veritus Quality International (BVQI) verliehen, in dem bestätigt wird, dass das Ohaus-Qualitätsmanagementsystem den Anforderungen der Norm ISO 9001 entspricht. Am 15. Mai 2003 wurde die Ohaus Corporation, USA, gemäß der Norm ISO 9001:2000 neu registriert.
  • Seite 82: Beschränkte Garantie

    Folgeschäden haftbar. ADa die Gesetzgebung in Bezug auf Garantien von Bundesstaat zu Bundesstaat und von Land zu Land unterschiedlich ist, wenden Sie sich bitte an Ohaus oder Ihren örtlichen Ohaus-Händler, wenn Sie weitere Einzelheiten erfahren wollen. Calidad & Servicio, Razones de Peso Calle 23B No.
  • Seite 104 / Weltweite Geshäftsstellen / Con uffici in tutto il mondo. www.ohaus.com *80252113* P/N 80252113 A ©2007 Ohaus Corporation, all rights reserved / todos los derechos reservados / tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten / tutti i diritti riservati.

Inhaltsverzeichnis