Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Telefon
T9
Téléphone
Telefono
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Operating Instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für switel T9

  • Seite 1 Telefon Téléphone Telefono Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l'uso Operating Instructions...
  • Seite 2 Bedienungsanleitung _______________ 1 Mode d’emploi ___________________ 11 Istruzioni per l'uso_________________ 19 Operating instructions _____________ 27 Declaration of Conformity __________ 35...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    - Inhaltsverzeichnis - Allgemeine Hinweise .....4 Bedienelemente......5 Inbetriebnahme ......6 Sicherheitshinweise......6 Verpackungsinhalt prüfen....6 Telefon anschliessen .......6 Wandmontage .......6 Bedienung .........8 Telefonieren........8 Wahlwiederholung ......8 Mikrofon stummschalten ....9 Einstellbare Ruftonlautstärke....9 Nebenstellenanlagen .......9 Fehlersuche ......10...
  • Seite 4: Bedienelemente

    - Bedienelemente - Allgemeine Hinweise Aufstellort Stellen Sie das Telefon nicht in die unmittelbare Umgebung von anderen elektronischen Geräten wie z. B. Mikrowellen oder HIFI-Geräten, da es sonst zu gegenseitiger Beeinflussung kommen kann. Der Aufstellort hat einen entscheidenden Einfluss auf einen einwandfreien Betrieb des Telefons.
  • Seite 5 - Bedienelemente - Bedienelemente RINGER 1 Stummtaste 2 Ruftonlautstärke 3 R-Signaltaste 4 Wahlwiederholung 5 Hörerlautstärke 6 Optische Rufanzeige...
  • Seite 6: Inbetriebnahme

    - Inbetriebnahme - Inbetriebnahme Sicherheitshinweise ACHTUNG! Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitshinweise am Anfang dieser Anleitung. Verpackungsinhalt prüfen Zum Lieferumfang gehören: eine Telefonbasis ein Telefonhörer ein Telefonanschlusskabel ein Spiralkabel eine Bedienungsanleitung Telefon anschliessen Verbinden Sie das beiliegende Telefonkabel mit der Telefonsteckdose und der Telefonbuchse auf der Unterseite des Telefons.
  • Seite 7 - Inbetriebnahme - Damit der Hörer bei einer Wandmontage im aufgelegten Zustand nicht herunterfällt, gibt es in der Hörerablage eine kleine Einhängevorrichtung. Bei Wandmontage muss der Einsatz so gedreht werden, dass am oberen Ende ein kleiner Haken entsteht (siehe b.). Bei normaler Benutzung muss dieser Haken versengt sein (siehe a.).
  • Seite 8: Bedienung

    - Bedienung - Bedienung Telefonieren Ihr Telefon kann wie jedes konventionelle Telefon benutzt werden. Bitte den Anweisungen folgen: Nehmen Sie den Telefonhörer ab und warten Sie auf das Freizeichen. Wählen Sie nun die gewünschte Telefonnummer. Um das Gespräch zu beenden, legen Sie den Hörer wieder auf.
  • Seite 9: Mikrofon Stummschalten

    - Bedienung - Mikrofon stummschalten Mit der Stummtaste können Sie während eines Telefongespräches das Mikrofonabschalten. So ist es möglich zu sprechen, ohne dass der Gesprächspartner Sie hört. Der Lautsprecher im Hörer bleibt eingeschaltet, und Sie können den Gesprächspartner weiterhin verstehen. Halten Sie die Stummtaste während eines Gesprächs gedrückt, und das Mikrofon im Hörer ist...
  • Seite 10: Fehlersuche

    - Fehlersuche - Fehlersuche Entfernen Sie alle zusätzlichen Telefonapparate und verbinden Sie nur das Telefon direkt mit der Telefonbuchse. Sollte der Fehler immer noch auftreten, verbinden Sie ein anderes Telefon (wenn vorhanden) mit der Telefonbuchse. Die Ergebnisse zeigen Ihnen, ob der Fehler am Gerät oder der Telefonleitung liegt.
  • Seite 11 - Sommaire - Indications générales ....12 Éléments de commande ....13 Mise en service ......14 Consignes de sécurité....14 Vérifier le contenu de l’emballage ..14 Raccorder le téléphone ....14 Montage mural......14 Utilisation ........ 16 Téléphoner ......... 16 Rappel du dernier numéro composé...
  • Seite 12: Éléments De Commande

    - Éléments de commande - Indications générales Lieu d’installation N’installez pas le téléphone à proximité directe d’autres appareils électroniques tels que par ex. les fours à micro-ondes ou les chaînes hi-fi car cela pourrait provoquer des perturbations mutuelles. Le lieu d’installation a une grande influence sur le parfait fonctionnement du téléphone.
  • Seite 13 - Bedienelemente - Éléments de commande RINGER 1 Touche secret 2 Volume de sonnerie 3 Touche de signal R 4 Rappel du dernier numéro composé 5 Volume du combiné 6 Signalisation optique des appels...
  • Seite 14: Mise En Service

    - Mise en service - Mise en service Consignes de sécurité ATTENTION ! Veuillez impérativement lire, avant la mise en service, les consignes de sécurité mentionnées au début du présent mode d’emploi. Vérifier le contenu de l’emballage Le contenu de l’emballage : Une base Un combiné...
  • Seite 15 - Mise en service - Le support du combiné est muni d’un petit dispositif d’accrochage pour éviter au combiné en montage mural de tomber lorsqu’il est raccroché. Pour le montage mural, tourner l’insertion de manière à ce qu’un petit crochet se forme sur l’extrémité supérieure.
  • Seite 16: Utilisation

    - Utilisation - Utilisation Téléphoner Votre téléphone s'utilise comme n’importe quel téléphone classique. Veuillez suivre les instructions suivantes : Décrochez le combiné et attendez la tonalité. Composez ensuite le numéro de téléphone souhaité. Raccrochez le combiné pour mettre fin à la communication.
  • Seite 17: Désactiver Le Micro

    - Utilisation - Désactiver le micro. La touche secret vous permet de désactiver le micro en cours de communication. Vous pouvez ainsi parler sans être entendu de votre correspondant. Le haut-parleur du combiné reste activé, ce qui vous permet de continuer à entendre votre correspondant.
  • Seite 18: Recherche De Défauts

    - Recherche de défauts - Recherche de défauts Ôtez tous les appareils téléphoniques supplémentaires et reliez uniquement le téléphone directement à la prise téléphonique. Si le dysfonctionnement persiste, reliez un autre téléphone (si vous en avez un) à la prise téléphonique.
  • Seite 19 - Indice - Informazioni generali ....20 Elementi di comando....21 Messa in funzione ....... 22 Informazioni di sicurezza....22 Controllare il contenuto dell'imballaggio ......22 Collegamento del telefono ....22 Montaggio alla parete ..... 22 Funzionamento ......24 Telefonare ........24 Ripetizione della chiamata....
  • Seite 20: Elementi Di Comando

    - Elementi di comando - Informazioni generali Luogo d'installazione Non disporre il telefono nelle immediate vicinanze di apparecchi elettronici, come ad esempio forni a microonde o impianti stereofonici, poiché in questa circostanza non sarebbero da escludere delle interferenze reciproche. Il luogo d'installazione ha un influsso determinante per un funzionamento perfetto ed irreprensibile del telefono.
  • Seite 21 - Elementi di comando - Elementi di comando RINGER 1 tasto d'ammutolazione 2 volume del segnale di chiamata 3 tasto di segnale R 4 ripetizione della chiamata 5 volume della cornetta 6 spia ottica di chiamata...
  • Seite 22: Messa In Funzione

    - Messa in funzione - Messa in funzione Informazioni di sicurezza ATTENZIONE ! Prima della messa in funzione è assolutamente necessario leggere le informazioni di sicurezza riportate all'inizio di queste istruzioni per l'uso. Controllare il contenuto dell'imballaggio La dotazione comprende: una base per il telefono una cornetta telefonica...
  • Seite 23 - Messa in funzione - Per evitare che la cornetta possa cascare quando si trova montata alla parete in stato attaccato, nel ripiano della cornetta è stato previsto un piccolo dispositivo di sospensione. Per il montaggio alla parete è necessario girare l'inserto in maniera tale che nell'estremità...
  • Seite 24: Funzionamento

    - Impiego - Funzionamento Telefonare Il vostro apparecchio può essere impiegato come un qualunque altro telefono convenzionale. Prego attenersi alle seguenti istruzioni: Sollevare la cornetta del telefono ed attendere il segnale di linea libera. Comporre a questo punto il numero di telefono desiderato.
  • Seite 25: Ammutolazione Del Microfono

    - Impiego - Ammutolazione del microfono Tramite il tasto d'ammutolazione potete disinserire il microfono dell'apparecchio durante una conversazione telefonica. In tal modo è possibile parlare con altre persone, senza essere ascoltati dall'utente in linea. L'altoparlante della cornetta rimane, tuttavia, inserito, in modo da poter ascoltare ulteriormente l'utente in linea.
  • Seite 26: Ricerca Di Errori

    - Ricerca di errori - Ricerca di errori Sconnettere tutti gli apparecchi telefonici supplementari e collegare solamente il telefono direttamente alla presa telefonica installata. Qualora dovesse ancora verificarsi l'errore, provate a collegare un altro telefono (se disponibile) a questa presa telefonica. I rispettivi risultati mostrano direttamente, se l'errore si trova nel vostro apparecchio oppure nella linea telefonica.
  • Seite 27 - Contents - General Information ....28 User controls ......29 Setting up ........ 30 Safety Information......30 Check contents of pack ....30 Connecting the telephone ....30 Wall mounting......30 Operation ........ 32 Making a call ....... 32 Redial ........
  • Seite 28: User Controls

    - User controls - General Information Position Do not set up the telephone in the immediate vicinity of other electrical equipment such as microwaves or hi-fi systems, as this may result in mutual interference. The location has a decisive influence on the trouble-free operation of the telephone.
  • Seite 29 - User controls - User controls RINGER 1 Mute button 2 Ring tone volume 3 R signal button 4 Redial 5 Receiver volume 6 Visual call indicator...
  • Seite 30: Setting Up

    - Setting up - Setting up Safety Information NOTE: Before setting up, it is essential that you read the safety information at the beginning of this manual. Check contents of pack The following items are supplied: one telephone base one telephone receiver one telephone connecting one spiral cable cable...
  • Seite 31 - Setting up - For situations where the unit is mounted on the wall, a small hook is provided in the receiver rest to prevent the receiver from falling when replaced. For wall mounting, the insert must be rotated to provide a small hook at the top end (see b.).
  • Seite 32: Operation

    - Operation - Operation Making a call Your telephone can be used like any conventional telephone. Please follow the instructions: Lift the receiver and wait until you hear the dialling tone. Now dial the required telephone number. To end the call simply replace the receiver. Receiving calls When a call comes through, you will hear the ringing tone and the incoming call will be visually signalled...
  • Seite 33: Muting The Microphone

    - Operation - Muting the microphone The microphone can be turned off during a call by using the mute button . It is thus possible to speak without the other person hearing you. The loudspeaker in the handset remains switched on and you can continue to hear the other person.
  • Seite 34: Troubleshooting

    - Troubleshooting - Troubleshooting Remove all extra telephone equipment and connect only the telephone directly to the telephone socket. If the fault is still present, connect another telephone (if available) to the telephone socket. The results will show you whether the fault lies with the unit or with the telephone line.
  • Seite 35 Adress: Route d'Englisberg 11 CH-1763 Granges Paccot Switzerland Declare under our own responsability that the product MODEL: SWITEL T9 DESCRIPTION: CORDED PHONE Is in conformity with directives: 89/336/EEC, 73/23/EEC, 93/68/EEC Compliance is achieved by conformity to the following: EN 60950:2000(3...
  • Seite 36 www.switel.com...

Inhaltsverzeichnis