Seite 1
RECORDER DS-2 BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI Vielen Dank für das Vertrauen in Olympus-Produkte, das Sie uns mit dem Kauf des Digital Voice Recorder erwiesen haben. Machen Sie sich bitte gründlich mit dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung vertraut, damit stets ein einwandfreier und sicherer Betrieb des Produkts gewährleistet ist.
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis ........2 5 Weiteren Funktionen Sicherer und korrekter Gebrauch ....4 Löschfunktionen ........31 Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen .... 5 Indexmarken ..........35 LCD-Anzeigen ......... 37 1 Allgemeines Formatierung des Recorders (FORMAT) ......... 39 Hauptmerkmale ......... 6 Bezeichnung der Teile ....... 9 6 Vorbereitung zur Nutzung Einlegen der Batterien ......
Seite 3
9 Zusätzliche Informationen Verzeichnis der Warnmeldungen .... 57 Fehlersuche ..........59 Sonderzubehör (optional) ......61 Technische Daten ........62 Technische Hilfe und Support ....63...
Exportieren von Sprachdateien so klicken Sie auf [Start], wählen dann in den Recorder ......... 89 nacheinander [Alle Programme] und Sprachdateien mit E-Mail versenden ..91 [OLYMPUS DSS Player] und klicken Ändern der Benutzerkennung ....91 schließlich [DS-2 ONLINE Ändern von Ordnernamen ......92 INSTRUCTIONS].
G Benutzen Sie den Recorder nicht beim 2 Geben Sie den Recorder bei Ihrem Steuern eines Fahrzeugs (z.B. Fahrrad, Händler oder der Olympus-Vertretung Motorrad oder Gocart). vor Ort zur Reparatur. Bei Weiter- G Sorgen Sie dafür, dass der Recorder gebrauch des Produkts unter den o.a.
Allgemeines Hauptmerkmale Dieses Produkt ist mit folgenden Funktionen Durch Verwenden des eingebauten Stereo ausgestattet. Mikrofons sind 2 verschiedene Stereo Aufnahmemodi, nämlich Stereo HQ (Stereo Der Anschluß über das USB Kabel in High Quality) und Stereo SP (Stereo Stan- Verbindung mit der Docking Station dard-Wiedergabe), sowie 3 verschiedene ermöglicht einen schnellen Datentransfer monaurale Aufnahmemodi, nämlich HQ...
Seite 7
Er verfügt über die eingebaute Variable Schnellvorlauf und –rücklauf sind in einem Control Voice Actuator (VCVA) Funktion. bestimmten Intervall möglich. ( S.20) Mit spezieller DSS Player-Software. Die eingebaute Timer-Aufnahme Funktion ( S.41) ermöglicht Aufnahmen zu einer voreinge- • Wenn Sie die mit dem Recorder aufgenom- stellten Zeit.
Seite 8
*2: Für WMA-Dateien sind diese Funktionen nur Microsoft, Windows und Windows Media sind ein- verfügbar, wenn sie mit diesem Recorder oder getragene Warenzeichen von Microsoft Corpora- mit IC Recordern von Olympus aufgenommen tion. wurden. Apple, Macintosh, iMac, Mac und Power-Mac sind *3: In einer stillen Umgebung sollten Sie den Re- Warenzeichen von Apple Computer, Inc.
Einlegen der Batterien Drücken Sie leicht auf den Pfeil und schieben Sie den Batteriefachdeckel vom Recorder. Legen Sie zwei Mikrozellen (Format AAA) richtig gepolt ein. Schließen Sie den Batteriefachdeckel, bis er hör- bar einrastet. Austausch der Batterien Die Batteriekapazitätsanzeige auf dem Display wechselt mit abnehmender Batterieleistung.
Tastensperre (HOLD) Bringen Sie den Tastensperre (HOLD) in die HOLD-Position. Wenn Sie die Tasten des Recorders durch Verschieben des HOLD-Schalters in Pfeilrichtung sperren, bleiben die aktuellen Einstellungen erhalten und alle Tasten und Schalter außer dem HOLD-Schalter gesperrt. Diese Funktion deaktiviert alle Bedientasten und verhindert so eine versehentliche Betätigung, wenn der Recorder in einer Tasche transportiert wird.
Einstellung von Uhrzeit/Datum (TIME&DATE) Nach der Einstellung von Uhrzeit und Datum werden mit der Aufnahme jeder Audiodatei auto- matisch die entsprechenden Zeitdaten abgespeichert. Durch die Einstellung von Uhrzeit und Datum wird die Verwaltung der Audiodateien vereinfacht. Datum und Zeit sollten eingestellt sein, für die Dateiverwaltungsaufgaben.
Einstellung von Uhrzeit/Datum (TIME&DATE) Beispiel: Der Januar 14, 2005 Drücken Sie die STOP-Taste zum Schließen des Menüs. 1M 14D 2005Y (Werkseitige Einstellung) Wenn das Datum bestätigt ist, beginnt die ↓ Uhr des Recorders zu laufen. Stellen Sie die 14D 1M 2005Y Zeit entsprechend ein, und drücken Sie die ↓...
Menüeinstellung Menüverzeichnis Hauptmenü Halten Sie die MENU/SET-Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt. Anzeige der Wiedergabegeschwindigkeit Halten Sie die MENU/SET-Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt. Drücken Sie die Taste 3 oder 2. Schaltet in das Submenü. Drücken Sie die MENU/SET-Taste. Werkseitige Einstellung ..............................
Seite 16
Menüverzeichnis Submenü Schaltet in das Hauptmenü. P.15 Einstellung von Datum/Uhrzeit in der Abfolge Stunden, Minuten, Jahr, Monat und Tag. P.13 Einstellung des LCD-Kontrasts. Zuweisung von Ordnernamen. Eingabe von Dateikommentaren. Drücken Sie die Taste 3 oder 2. Drücken Sie die MENU/ P.39 SET-Taste.
Über das Aufnehmen Aufnahme Der Recorder bietet Ihnen fünf Ordner, A, B, C, D und E, und jede aufgenommene Nach- richt wird im Ordner als Digital Speech Standard (DSS) Datei oder als Windows Media Audio (WMA) gespeichert. Diese Ordner können Sie nach der Art der Aufzeichnungnen umbenen- nen, z.B.
Aufnahme Aufnahmefunktionen Hinweise • Um unvollständige Aufnahmen zu vermeiden, beginnen Sie mit dem Sprechen erst wenn die Aufnahmepause rote Aufnahme/Wiedergabe Kontrolllampe Drücken Sie die REC-Taste während der leuchtet. Aufnahme. • Sobald die verbleibende Aufnahmezeit 60, 30 ➥ und 10 Sekunden erreicht, ist jeweils ein „REC PAUSE“...
Aufnahmearten (REC MODE) Beim Aufnahmemodus können Sie zwischen Stereo HQ (Stereo High Quality) und Stereo SP (Stereo Standard-Wiedergabe), HQ (High Quality), SP (Standard-Wiedergabe), und LP (Longspiel- Wiedergabe) wählen. Halten Sie die MENU/SET-Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt. „REC MODE“ erscheint auf dem Dis- play ( S.15).
VCVA-Aufnahme (Variable Control Voice Actuator) Sobald das Mikrofon Geräusche einer bestimmten Lautstärke (Auslösepegel) erfasst, beginnt automatisch die VCVA-Aufnahme und stoppt wieder, sobald die Lautstärke unter den Auslöse- pegel sinkt. Diese besonders für Daueraufnahmen nützliche Funktion spart nicht nur Speicherplatz durch Stoppen der Aufnahme bei Pausen, sondern sorgt auch für eine effizientere und komfortablere Wiedergabe.
Actuator) Drücken Sie die REC-Taste zur Erstellung einer neuen Datei. Ist die Lautstärke niedriger als der vorein- gestellte Auslösepegel, setzt die Aufnahme automatisch nach ca. 1 Sekunde aus, und die Anzeige „STANDBY“ blinkt auf dem Dis- play. Aufnahme/Wiedergabe Kontrolllampe leuchtet beim Aufnahmestart und blinkt während der Aufnahmepausen.
Mikrofonempfindlichkeit (MIC SENSE) Die Mikrofonempfindlichkeit ist auf die Aufnahmeerfordernisse einstellbar. Halten Sie die MENU/SET-Taste mindestens 1 Sekunde lang ge- drückt. Das Hauptmenü öffnet sich ( S.15). Drücken Sie die Taste 3 oder 2 1,3,5 zur Wahl des „MIC SENSE“. Drücken Sie die MENU/SET-Taste. Daraufhin beginnt die Empfindlichkeitseinstellung des Mikrofons.
Über das Wiedergabe Wiedergabe Wählen Sie einen Ordner mit der FOLDER-Taste. Wählen Sie mit der Taste FF oder REW die wiederzugebende Da- tei. Halten Sie im Stopp-Modus die Taste FF oder REW gedrückt, so springt der Recorder kontinuierlich zu den Anfän- gen der entsprechenden Dateien wei- ter.
Wiedergabe Speicherfunktion der Wiedergabe Endposition Wenn während der Wiedergabe die STOP-Taste gedrückt wird und in der Mitte der Datei angehalten wird, wird diese Position automatisch gespeichert. Selbst wenn mithilfe der FF- oder REW-Taste zu anderen Dateien gesprungen wird, kann die Wiedergabe an der Stelle, wo vorher unterbrochen wurde, wie- der aufgenommen werden, indem mit Sie mit der FF- oder REW-Taste an die gespeicherte Stelle zurückgehen.
Seite 25
Wiedergabe- Bedienvorgang Annullierung funktionen Schnelle Drücken Sie die PLAY-Taste noch einmal während des Drücken Sie die PLAY- Wiedergabe Abspielens.* Taste. ➥ Die Wiedergabe erfolgt in einer voreingestellten ➥ Daraufhin erfolgt die Langsame Geschwindigkeit. Diese kann von 0,5 bis 2fach Wiedergabe wieder Wiedergabe eingestellt werden.
Seite 26
Wiedergabe 1 Die obige Bedienung sowie das Einsetzen von Indexmarkierungen ( S.35) ist sowohl in der normalen Wiedergabe, als auch bei schneller oder langsamer Wiedergabe möglich. 2 Wenn Sie die FF-oder REW-Taste im Stoppbetrieb dauerhaft gedrückt halten, wird das Aufrufen des Anfangs einer Datei und das Ende der vorigen Datei ( S.24) dauerhaft fortgeführt (skip/reverse skip).
Ende der letzten Datei Wenn die folgende Bedienung ausgeführt wird und während der Wieder- gabe das Ende der letzten Datei erreicht wird, wird „END“ angezeigt und blinkt für 5 Sekunden auf dem Display. • Halten Sie die FF-Taste (Sprung) • Halten Sie die FF-Taste gedrückt (CUE) •...
Wiederholte Wiedergabe Diese Funktion aktiviert eine wiederholte Wiedergabe eines Teils einer Datei. Wenn die Dauer- wiedergabe eingestellt ist, können zwei oder mehr Dateien wiederholt wiedergegeben werden, solange sie sich im selben Ordner befinden. Wählen Sie die Datei zur wieder- holten Wiedergabe und drücken Sie die PLAY-Taste.
Seite 29
Drücken Sie die REPEAT-Taste erneut kurz an der Stelle, wo Sie die wiederholte Wiedergabe en- den lassen wollen. Der Recorder gibt den Abschnitt zwischen Start- und Endposition wieder, bis Sie die wiederholte Wiedergabe abbrechen. Falls die Dauerwiedergabe auf ON geschaltet ist, kann die Endposition auf das Ende der letzten Datei in diesem Ordner eingestellt werden.
Rauschunterdrückung Falls eine Tonaufnahme aufgrund von Umgebungsgeräuschen schwer verständlich ist, regu- lieren Sie den Pegel der Rauschunterdrückung. Zur besseren Tonqualität wird das Rauschen in der Datei bei der Wiedergabe reduziert. Halten Sie die MENU/SET-Taste während der Wiedergabe minde- sten 1 Sekunde lang gedrückt. Auf dem Display erscheint der aktuell ein- gestellte Rauschunterdrückungspegel.
Weiteren Funktionen Löschfunktionen Löschen einzelner Dateien Einzelne Dateien lassen sich aus dem Ordner löschen. Drücken Sie die FOLDER-Taste zur Wahl eines Ordners. Drücken Sie die Taste FF oder REW, bis die zu löschende Datei gewählt ist. a Zu löschende Datei Drücken Sie die ERASE-Taste.
Seite 32
Löschfunktionen Drücken Sie die MENU/SET-Taste, während „START“ blinkt. Daraufhin wechselt die Displayanzeige auf „FILE ERASE!“ und der Löschvor- gang setzt ein. „ERASE DONE“ wird angezeigt, wenn die Datei gelöscht ist. Die Dateinummer wird automatisch zurückgesetzt..............................Hinweise • Eine gelöschte Datei lässt sich nicht wiederherstellen. •...
Löschen aller Dateien in einem Ordner Alle Dateien in einem Ordner außer den gesperrten lassen sich gleichzeitig löschen. Drücken Sie die FOLDER-Taste zur Wahl des Ordners, in dem alle Da- teien gelöscht werden sollen. a Ordner mit den zu löschenden Dateien Drücken Sie mindestens 3 Sekun- den lang die ERASE-Taste.
Seite 34
Löschfunktionen Drücken Sie die MENU/SET Taste, während „START“ blinkt. Daraufhin wechselt die Displayanzeige auf „ALL ERASE!“ und der Löschvorgang setzt ein. „ERASE DONE“ wird angezeigt, sobald die Dateien gelöscht sind. Die nicht gelösch- ten gesperrten Dateien werden erneut in aufsteigender Reihenfolge nummeriert..............................
Indexmarken In einer Datei lassen sich während der Aufnahme oder Wiedergabe Indexmarken setzen, um das Auffinden von wichtigen Passagen in der Datei zu erleichtern. Setzen einer Indexmarke Drücken Sie die INDEX-Taste während der Wiedergabe oder Aufnahme. Eine Indexmarkennummer erscheint auf dem Display. Auffinden einer Indexmarke Halten Sie die Taste FF oder REW während des Abspielens...
Seite 36
Meldung „INDEX FULL“ auf dem Display. • In einer gesperrten Datei lassen sich Indexmarken weder setzen noch löschen. • Im Fall von WMA Dateien, können Indexmarken nur bei, mit Olympus Recordern aufgenommenen Datei- en, angewendet werden. • Falls die REW-Taste im Einstellungsstatus von „1 SEC SKIP“ oder „2 SEC SKIP“ in der vorherigen Wie-...
LCD-Anzeigen Die Anzeigen auf dem LCD-Display können umgeschaltet werden, so dass sich Datei- informationen und Recordereinstellungen überprüfen lassen. Bei Drücken der DISPLAY-Taste im Betriebsstopp oder Abspielen einer Datei wechselt die LCD-Anzeige, so dass sich Datei- informationen und verschiedene Recordereinstellungen überprüfen lassen. Drücken Sie die DISPLAY-Taste.
LCD-Anzeigen Im Aufnahme-Modus Im Aufnahme-Modus mit VCVA Zeigt 1 und 2 abwechselnd an. Zeigt 1 und 2 abwechselnd an. 1 Aufnahmepegelmesser 1 VCVA Stellt den Audio Input Pegel Aufnahmepegelmesser grafisch dar. Die Anzeige des Stellt den Audio Input Pegel Audio Input Pegels variiert je und den Auslösepegel gra- nach Stereo oder monauraler fisch dar.
Formatierung des Recorders (FORMAT) Bei Formatierung des Recorders werden alle Funktionen auf die Werkseinstellung zurückge- setzt.* Alle im Recorder aufgezeichneten Dateien** werden gelöscht. Falls wichtige Dateien permanent abgespeichert werden sollen, schließen Sie den Recorder an einen Rechner an und laden diese Dateien vor der Formatierung in den Rechner. * Datum- und Zeiteinstellungen werden nicht gelöscht, Sie brauchen sie also nicht erneut einzustellen.
Seite 40
Formatierung des Recorders (FORMAT) Drücken Sie die Taste 3 erneut, um „START“ zu wählen. „START“ blinkt. Mit der Taste 2 keh- ren Sie zurück zur blinkenden Anzei- ge von „CANCEL“. Drücken Sie die MENU/SET-Taste erneut. Daraufhin beginnt die Formatierung, und eine Anzeige blinkt auf dem Display.
Vorbereitung zur Nutzung der DSS Player Software Nutzung der DSS Player-Software Nach Anschluss des Recorders an Ihren PC können Sie den DSS Player für folgende Zwecke verwenden: • Wiedergabe von archivierten Sprachdateien in Ihrem PC. Erstellen von Sicherheitskopien der Sprachdateien im Recorder auf Ihren PC und späteres Übertragen von Dateien von Ihrem PC auf den Recorder.
PC Anforderungen PC Anforderungen des DSS-Players Macintosh Windows IBM-PC/AT-kompatibler PC Power Mac G3 /233 MHz oder besser Betriebs- Microsoft Windows Me/ 2000 system: Professional/XP Professional, iMac/ iBook/ eMac/ Power Home Edition Mac/ PowerBook (Der Rechner muss einen CPU: Intel-Mikroprozessor Pentium II/ USB-Standardanschluss 333 MHz oder besser unterstützen)
Installieren der Software Bevor Sie den Recorder an Ihren PC anschließen und anwenden, müssen Sie zunächst die DSS Player Software von der mitgelieferten Software CD installieren. Anwendungen der „DSS Player“ • DSS-Player: Mit dem Recorder kann Sprache auf Ihren PC übertragen und dort wiedergegeben und verwaltet werden.
Installieren der Software Installieren des DSS-Players Kopiervorgang starten. Bestätigen Sie alle „Aktuellen Einstellun- gen“. Klicken Sie dazu auf [Weiter]. Registrieren Sie die Benutzer- Hinweis daten. Zur Änderung des Programm- oder des Bitte geben Sie Ihren Namen, den Fir- Installationsordners klicken Sie auf [Zurück]. mennamen und die Seriennummer ein.
Seite 45
Macintosh Legen Sie die DSS Player in das CD- ROM-Laufwerk ein. Doppelklicken Sie auf das Symbol Doppelklicken Sie auf die gewünschte Sprache. Doppelklicken Sie auf das folgen- de Symbol. Abschluss der Einstellung. Klicken Sie auf [Fortfahren], wenn Damit ist die Einstellung abgeschlossen. Klicken Sie auf [Quit].
Zum Öffnen der Online-Hilfe haben Sie die folgenden Optionen. (Windows) • Klicken Sie in Windows auf [Start], wählen Sie [Alle Programme], dann [Olympus DSS Player] und dann [Hilfe]. • Während der DSS Player läuft, wählen Sie [Inhalt] im [Hilfe]-Menü. • Während der DSS Player läuft, drücken Sie [F1] auf der Tastatur.
Anschliessen des Recorders an Ihren PC Vor dem Anschließen des Recorder an Ihren PC sollte die Installation des DSS Players abgeschlossen sein. Anschluss an den PC über USB-Kabel Geben Sie den HOLD-Schalter frei. Schließen Sie das USB Verbin- dungskabel an den USB Port oder den USB Hub am PC an.
Anschliessen des Recorders an Ihren PC Hinweise • Bei Anschluss des Recorders an einen PC und Gebrauch eines DSS Players, stellen Sie die USB Klasse in den Menüeinstellungen des Recorders auf „MASS STORAGE“ ein. Wenn er über „AUDIO CLASS“ angeschlossen wird, wird der Recorder nicht als auswechselbares Laufwerk erkannt. •...
Seite 49
Hinweise • Bei blinkender Aufnahme/Wiedergabe Kontrolllampe darf das USB-Kabel KEINESFALLS herausgezo- gen werden. Andernfalls werden die Daten zerstört. • Wenn der Recorder an einen PC angeschlossen ist, erfolgt die Stromversorgung über das USB Kabel. • Informationen zum USB-Anschluss oder USB-Hub Ihres PCs finden Sie im Benutzerhandbuch für Ihren •...
Anschliessen des Recorders an Ihren PC Anschluss an den PC über die Docking Station Anschliessen des Recorders über die Docking Station Schließen Sie das USB Verbin- dungskabel an den USB Port oder den USB Hub am PC an. Verbinden Sie das USB Verbin- dungskabel mit der Docking Sta- tion.
Seite 51
Entnehmen des Recorders aus der Docking Station Folgen Sie Schritt 1 aus „Trennen der Verbindung zum PC“ ( S.48). Um Beschädigung oder Verlust von Daten zu vermeiden, ver- sichern Sie sich, dass die Aufnahme/Wiedergabe Kontrolllampe am Recorder nicht leuchtet, und nehmen Sie den Recorder und das USB Verbindungskabel aus der Docking Station.
Für einen automatischen Start, klicken Sie erneut um eine Kontrollmarke zu setzen. Manueller Start Starten Sie Windows. Klicken Sie in Windows auf [Start], zeigen Sie auf [Alle Programme] und wählen Sie dann [Olympus DSS Player] aus. Klicken Sie auf [Olympus DSS Player]................................Hinweis Sie können nicht gleichzeitig mit mehr als einem DSS Player Programm oder mehreren Kopien eines...
Seite 53
Macintosh Um zu starten, öffnen Sie den Ordner „DSS Player“, der zur Installation angelegt wurde und doppel klicken Sie auf das Symbol. Wenn es nach der Installation zum ersten Mal in Betrieb genommen wird, müssen die Benutzer- daten registriert werden. Siehe S.45 für Einzelheiten..............................
Erweiterte Funktionen des DSS Players Upgrade Funktion Plus Der „DSS Player“ bietet Ihnen die Möglichkeit, ihn zum „DSS Player Plus“ nachzurüsten (Op- tion), welcher mit mehr Funktionen ausgestattet ist. Zusätzlich zu den Funktionen des DSS Players erhalten Sie die Möglichkeit über eine Schnittstelle eine optional zu erwerbende Spracherkennungssoftware zu nutzen.
Seite 55
Wählen Sie [Upgrade auf DSS Player Plus] aus dem [Hilfe] Menü. Das „Upgrade auf DSS Player Plus“ Dialogfeld wird angezeigt. Geben Sie die Lizenznummer, die im [Upgrade auf DSS Player Plus] Dialog- feld erworben wurde ein, und klicken Sie auf [OK]. Das Nachrüsten zum DSS Player Plus erfolgt beim nächsten Hochfahren des PC, und steht Ihnen ab dann zur Verfügung.
Sonstige praktische Anwendungen Verwendung als externer Speicher eines PC Wenn der Recorder an Ihren PC angeschlossen ist, können Sie Daten aus dem Speicher auf Ihren PC herunterladen und Daten vom PC wieder in den Speicher hochladen. Zum Beispiel, Daten auf einem PC werden mit Explorer oder Finder kopiert Starten Sie Windows.
Sprachdateien einfügen, die mit dem ENTERED Kommentar einzufügen. Recorder oder IC Recordern von nicht Olympus aufgenommen wurden. MEMORY Fehler im Fehler im internen Speicher. Es liegt eine Gerätestörung vor. ERROR internen Geben Sie den Recorder beim Speicher Bezugshändler oder dem Olympus- Kundendienst zur Reparatur.
Seite 58
Störung im Störung im internen Es liegt eine Gerätestörung vor. TROUBLE internen Speicher Speicher. Geben Sie den Recorder beim Bezugshändler oder dem Olympus- Kundendienst zur Reparatur. Die Kapazität des MEMORY FULL Kein restlicher Nicht benötigte Dateien löschen Speicherplatz internen Speichers ist ( S.31).
Fehlersuche Symptom Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme Keine Display- Die Batterien sind nicht korrekt eingesetzt. Die richtige Polarität überprüfen. anzeige Die Batterien sind erschöpft. Neue Batterien einsetzen. ( S.11). Die Tastensperre des Recorders (HOLD) Die Tastensperre des Recorders ist aktiviert. aufheben ( S.12). Kein Recorder- Die Tastensperre des Recorders (HOLD) Die Tastensperre des Recorders...
Seite 60
Fehlersuche Symptom Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme Kann aufgenommene Falscher Ordner. Wechseln Sie zum richtigen Ordner. Datei nicht finden Die Rauschunterdrückungs- Die Wiedergabe- Stellen Sie die Rauschunterdrückungs- funktion ist auf „LOW“ oder geschwindigkeit funktion auf „OFF“ oder kehren Sie zur „HIGH“ eingestellt. ändert sich nicht.
Sonderzubehör (optional) Stereo-Mikrofon: ME51S Aufnahmen voller realistischer Eindrücke sind nur mit Stereo-Aufnahmen möglich. Und Sie können den klaren Ton mit weniger Rauschen im WMA Format erzielen. Monaurales Rauschunterdrückungs-Mikrofon: ME12 (Diktatmikrofon) Dient für transparente Aufnahmen der eigenen Stimme durch weitgehende Reduzierung von Hintergrundgeräuschen.
Stunden (Monaural) * Änderungen von technischen Daten und Design Wiedergabe: vorbehalten. ca.10 Stunden (Stereo) * Die Batterielebensdauer wurde von Olympus ca.11 Stunden (Monaural) gemessen. Sie schwankt erheblich, je nach ge- Lebensdauer der wiederaufladbaren Ni- nutztem Batterietyp und Betriebsbedingungen. MH Batterie (BR-401) Aufnahme: ca.12 Stunden (Stereo)
Technische Hilfe und Support Die folgenden Kontakte sind nur für technische Fragen und Unterstützung bei OLYMPUS-Recorder und –Software zuständig. N Technische Hilfe in den USA und Kanada unter Nummer 1-888-553-4448 N E-Mail-Adresse für Anwendersupport in den USA und Kanada distec@olympus.com N Technische Hilfe in Europa Gebührenfreier Telefonruf unter...