Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

IMG STAGELINE MPX-340 Bedienungsanleitung Seite 9

Inhaltsverzeichnis

Werbung

34 Entrées micro (jack 6,35, sym.) à la place des
connexions (1) sur la face avant
35 Borne à pince GND pour le branchement masse
commun de platines disques
2
Conseils de sécurité et d'utilisation
L'appareil répond à toutes les directives nécessaires
de l'Union Européenne et porte donc le symbole
AVERTISSEMENT L'appareil est alimenté par une
tension dangereuse en 230 V~.
Ne touchez jamais l'intérieur
de l'appareil car, en cas de
mauvaise manipulation, vous
pouvez subir une décharge
électrique.
Respectez scrupuleusement les points suivants :
L'appareil n'est conçu que pour une utilisation en
intérieur. Protégez-le des éclaboussures, de tout
type de projections d'eau, d'une humidité élevée
et de la chaleur (température ambiante admissible
0 – 40 °C).
En aucun cas, vous ne devez pas poser d'objet
contenant du liquide ou un verre sur l'appareil.
Ne faites pas fonctionner l'appareil et débranchez
le cordon secteur immédiatement dans les cas
suivants :
1. l'appareil ou le cordon secteur présentent des
dommages visibles.
2. après une chute ou accident similaire, vous
avez un doute sur l'état de l'appareil.
3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.
Tout cordon secteur endommagé ne doit être rem-
placé que par un technicien habilité.
Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon secteur ; retirez toujours le cordon secteur
en tirant la fiche.
33 Ingressi PHONO (RCA) per i canali CH 1 e CH 2
per il collegamento di giradischi con sistema
magnetico
34 Ingressi microfoni (jack 6,3 mm, simm.), in alter-
nativa ai contatti (1) sul pannello frontale
35 Morsetto a vite GND per la massa comune dei
giradischi
2
Avvertenze di sicurezza
Quest'apparecchio è conforme a tutte le direttive
richieste dell'UE e pertanto porta la sigla
AVVERTIMENTO L'apparecchio funziona con
pericolosa tensione di rete
(230 V~). Non intervenire mai
personalmente al suo interno!
La
manipolazione
può provocare una scarica
elettrica pericolosa.
Si devono osservare assolutamente anche i se-
guenti punti:
L'apparecchio è previsto solo per l'uso all'interno
di locali. Proteggerlo dall'acqua gocciolante e
dagli spruzzi d'acqua, da alta umidità dell'aria e
dal calore (temperatura d'impiego ammessa fra
0 e 40 °C).
Non depositare sull'apparecchio dei contenitori
riempiti di liquidi, p. es. bicchieri.
Non mettere in funzione l'apparecchio e staccare
subito la spina rete se:
1. l'apparecchio o il cavo rete presentano dei
danni visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il
sospetto di un difetto;
3. l'apparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad un'officina
competente.
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et doux,
en aucun cas de produits chimiques ou d'eau.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages corporels ou matériels résultants si
l'appareil est utilisé dans un but autre que celui
pour lequel il a été conçu, s'il n'est pas correcte-
ment branché, utilisé ou réparé par une personne
habilitée ; en outre, la garantie deviendrait cadu-
que.
.
Lorsque l'appareil est définitivement retiré
du service, vous devez le déposer dans
une usine de recyclage de proximité pour
contribuer à son élimination non polluante.
3
Possibilités d'utilisation
La table de mixage MPX-340 avec quatre canaux
d'entrée stéréo et deux canaux micro est adaptée
pour des applications DJ diverses dans le domaine
privé et professionnel.
Elle peut être posée librement sur une table ou
installée dans un pupitre ; elle est également adap-
tée pour un montage dans un rack (482 mm/19").
Pour le montage en rack 3 unités (=133,5 mm) sont
nécessaires.
4
Branchements
Avant d'effectuer les branchements ou de les modi-
fier, veillez à éteindre la table de mixage et tous les
autres appareils audio ou de mettre tous les signaux
de sortie sur zéro.
4.1 Entrées
1) Reliez les sources audio stéréo aux prises d'en-
trée RCA correspondantes des canaux CH 1 – 4
(prise L = canal gauche, prise R = canal droit) :
– appareils à sortie niveau ligne (par exemple
enregistreur MD, lecteur CD, magnétophone)
aux prises LINE ou CD (32) ;
Il cavo rete, se danneggiato, deve essere sosti-
tuito solo da un laboratorio autorizzato.
Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza ti-
rare il cavo.
Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.
Nel caso d'uso improprio, di collegamenti sba-
gliati, d'impiego scorretto o di riparazione non a
regola d'arte dell'apparecchio, non si assume
nessuna responsabilità per eventuali danni con-
.
sequenziali a persone o a cose e non si assume
nessuna garanzia per l'apparecchio.
Se si desidera eliminare l'apparecchio defi-
nitivamente, consegnarlo per lo smalti-
mento ad un'istituzione locale per il
scorretta
riciclaggio.
3
Possibilità d'impiego
Il mixer MPX-340 con quattro canali d'ingresso ste-
reo e con due canali per microfoni è adatto per molte
applicazioni DJ nel campo privato e professionale.
L'apparecchio può essere collocato liberamente
oppure può essere montato in una consolle. È
adatto anche per il montaggio in un rack (482 mm/
19"). In questo caso sono richieste tre unità di al-
tezza = 133,5 mm.
4
Collegare il mixer
Prima di collegare degli apparecchi o di modificare i
collegamenti esistenti occorre spegnere il mixer e
tutti gli apparecchi audio oppure mettere tutti i se-
gnali d'uscita sullo zero.
– platines disques à système magnétique aux
prises PHONO (33). La borne GND (35) peut
être utilisée comme point masse commun ;
reliez la connexion masse des platines dis-
ques à la borne à pince.
2) Il est possible de relier deux microphones aux
deux prises DJ MIC et MIC 1. Pour chaque canal
micro, utilisez soit la prise correspondante (1) sur
la face avant soit la prise correspondante (34) sur
la face arrière.
4.2 Sorties
1) Reliez les amplificateurs ou les autres appareils
suivants à niveau d'entrée ligne (par exemple
seconde table de mixage) aux prises de sortie
correspondantes :
– Le signal master est disponible aux sorties
XLR RIGHT et LEFT (28) et aux sorties RCA
MASTER (29). Il est préférable d'utiliser les
sorties XLR. La transmission symétrique de
signaux propose une meilleure protection con-
tre les interférences qui peuvent survenir parti-
culièrement avec des câbles de branchement
de grande longueur.
– On peut relier par exemple un amplificateur
pour une installation moniteur à la sortie
BOOTH (30).
2) Pour des enregistrements audio, reliez un enre-
gistreur à la sortie REC (31). Le signal d'enregis-
trement est indépendant de la position du
réglage Master (8) et du réglage balance (19).
3) Via un casque stéréo, on peut écouter respec-
tivement le signal des canaux d'entrée CH 1 – 4
avant les faders des canaux ou le signal master
(voir chapitre 5.4). Reliez le casque (impédance
minimale 8 Ω) à la prise (25).
4.1 Ingressi
1) Collegare le sorgenti stereo con le relative prese
RCA dei canali CH 1 – 4 (presa L = canale sini-
stro; presa R = canale destro):
– apparecchi con uscita di linea (p. es. lettori CD,
registratori mini-disc, registratori a cassette)
con le prese LINE o CD (32);
– giradischi con sistema magnetico con le prese
PHONO (33). Il morsetto a vite GND (35) può
essere usato come massa comune: collegare
il contatto di massa dei giradischi con il mor-
setto.
2) Ai due canali per microfoni DJ MIC e MIC 1 si
possono collegare due microfoni. Per ogni
canale microfono utilizzare o la relativa presa (1)
sul pannello frontale o quella (34) sul retro.
4.2 Uscite
1) Collegare gli amplificatori o altri apparecchi a
valle con livello d'ingresso di linea (p. es. un
secondo mixer) con le relative prese d'uscita:
– il segnale delle somme (master) è disponibile
alle uscite XLR RIGHT e LEFT (28) nonché
alle uscite RCA MASTER (29). Sono da privi-
legiare le uscite XLR. La trasmissione simme-
trica dei segnali offre una protezione migliore
contro le interferenze che si possono avere
specialmente con cavi piuttosto lunghi di colle-
gamento.
– All'uscita BOOTH (30) si può collegare p. es.
un amplificatore per l'impianto di monitoraggio.
2) Per le registrazioni audio, collegare un registra-
tore con l'uscita REC (31). Il segnale di registra-
zione non dipende dalla posizione dei regolatori
master (8) e bilanciamento (19).
3) Con una cuffia stereo è possibile ascoltare il se-
gnale dei canali d'ingresso CH 1 – 4 prima dei
relativi fader, oppure il segnale delle somme
(vedi capitolo 5.4). Collegare la cuffia (impe-
denza min. 8 Ω) con la presa (25).
F
B
CH
I
9

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis