°
Keinesfalls die Anschlußkabel am Motor kürzen.
Under no circumstances should the motor's wires be shortened, as they cannot be tinned again (or
properly soldered) thereafter.
°
Ein Elektromotor wird durch zu hohe Wärmeentwicklung zerstört. Die A20-Motoren sind bis
65 Grad Celsius temperaturfest. Darüber hinaus kann der Motor beschädigt werden. Auch wenn sich der
Motor außen kalt anfühlt, kann die Wicklung deutlich heißer sein! Deshalb müssen zu hohe
Temperaturen vermieden werden. Eine zu hohe Wärmeentwicklung tritt dann auf, wenn der Motor
überlastet wird. Dies kann z.B. durch eine zu große Luftschraube, durch ein Blockieren der Motorwelle
oder durch zu lang andauernde Einschaltdauer geschehen. Deshalb ist im Zweifelsfall immer zuerst eine
kleinere Luftschraube (oder Schiffsschraube) zu erproben und dabei die Motortemperatur prüfen.
Immer ist für eine wirkungsvolle Kühlung zu sorgen.
Excessively high temperatures will destroy an electric motor. Hacker Brushless Motors are designed
for operating temperatures up to 65°C (149°F). Temperatures exceeding this level can lead to motor
damage and should be avoided. Excessive temperatures result from overloading the motor and may
arise from using an excessively large propeller, an obstructed or jammed motor shaft, or excessively
long motor startup times. Therefore it is better to err on the side of caution and begin with a smaller
propeller and check the motors temperature. Effective cooling must always be ensured.
°
Den Motor keinesfalls im Leerlauf ohne Last betreiben! Der Motor kann auch durch nur kurzzeitige
sehr hohe Drehzahlen zerstört werden.
Do not run the motor without an adequate load. The motor can be quickly destroyed by excessively
high RPM and free running!
4.
Bitte folgende Sicherheitshinweise unbedingt beachten / Please
follow these safety precautions
°
Die maximal zulässige Motordrehzahl beträgt bei den A20-Motoren 20000U/min. Sie sollte aus
Sicherheitsgründen nicht
überschritten werden. Bei Verwendung eines Getriebes ist zu beachten, dass die Motordrehzahl um den
Faktor der Getriebeübersetzung über der Luftschraubendrehzahl liegt
The maximum allowable motor speed on the A20-motors is 20,000 revolutions per minute. For
safety's sake, care must be taken not to exceed this limit. When using a gearbox, take into
consideration that the motor rpm may be calculated by multiplying the propeller rpm by the gearbox
ratio.
°
Sobald ein Antriebsakku angeschlossen ist, besteht die Möglichkeit, dass der Motor anläuft (z.B.
durch
Fehlbedienung oder durch elektrischen Defekt). Deshalb ist von diesem Zeitpunkt an höchste Vorsicht
geboten.
Since it is possible for an electric motor to start following connection to a battery (for example from
improper operation, an electrical defect, or interference), Extreme caution must be exercised upon
making this connection!
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch Sie enthält für den Betrieb dieses Produkts unbe-
Please read these directions carefully. They contain important information ensuring long-term satisfaction with Hacker
Achtung
dingt notwendige Hinweise
Caution
Brushless Motors products.
3
A3