Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Telwin DTS700 Bedienungsanleitung Seite 15

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

The manufacturer guarantees proper operation of the machines and undertakes to replace free of
charge any parts should they be damaged due to poor quality of materials or manufacturing defects
within 12 months of the date of commissioning of the machine, when proven by certification. Returned
machines, also under guarantee, should be dispatched CARRIAGE PAID and will be returned
CARRIAGE FORWARD. This with the exception of, as decreed, machines considered as consumer
goods according to European directive 1999/44/EC, only when sold in member states of the EU. The
guarantee certificate is only valid when accompanied by an official receipt or delivery note. Problems
arising from improper use, tampering or negligence are excluded from the guarantee. Furthermore, the
manufacturer declines any liability for all direct or indirect damages.
La ditta costruttrice si rende garante del buon funzionamento delle macchine e si impegna ad
effettuare gratuitamente la sostituzione dei pezzi che si deteriorassero per cattiva qualità di materiale
e per difetti di costruzione entro 12 mesi dalla data di messa in funzione della macchina, comprovata
sul certificato. Le macchine rese, anche se in garanzia, dovranno essere spedite in PORTO FRANCO
e verranno restituite in PORTO ASSEGNATO. Fanno eccezione, a quanto stabilito, le macchine che
rientrano come beni di consumo secondo la direttiva europea 1999/44/CE, solo se vendute negli stati
membri della EU. Il certificato di garanzia ha validità solo se accompagnato da scontrino fiscale o bolla
di consegna. Gli inconvenienti derivati da cattiva utilizzazione, manomissione o incuria, sono esclusi
dalla garanzia. Inoltre si declina ogni responsabilità per tutti i danni diretti ed indiretti.
Le fabricant garantit le fonctionnement correct des machines et s'engage à remplacer gratuitement les
composants endommagés à la suite d'une mauvaise qualité de matériel ou d'un défaut de fabrication
durant une période de 12 mois à compter de la mise en service de la machine attestée par le certificat.
Les machines rendues, même sous garantie, doivent être expédiées en FRANCO DESTINATION et
seront renvoyées en PORT DÛ. Font exception à cette règle les machines considérées comme biens
de consommation selon la directive européenne 1999/44/CE et vendues aux états membres de l'EU
uniquement. Le certificat de garantie n'est valable que s'il est accompagné de la preuve d'achat ou du
bulletin de livraison. Tous les inconvénients dus à une utilisation incorrecte, une manipulation ou une
négligence sont exclus de la garantie. La société décline en outre toute responsabilité pour tous les
dommages directs ou indirects.
La empresa fabricante garantiza el buen funcionamiento de las máquinas y se compromete a
efectuar gratuitamente la sustitución de las piezas que se deterioren por mala calidad del material y
por defectos de fabricación en los 12 meses posteriores a la fecha de puesta en funcionamiento de
la máquina, comprobada en el certificado. Las máquinas entregadas, incluso en garantía, deberán
ser enviadas a PORTE PAGADO y se devolverán a PORTE DEBIDO. Son excepción, según cuanto
establecido, las máquinas que se consideran bienes de consumo según la directiva europea 1999/44/
CE sólo si han sido vendidas en los estados miembros de la UE. El certificado de garantía tiene
validez sólo si está acompañado de resguardo fiscal o albarán de entrega. Los problemas derivados
de una mala utilización, modificación o negligencia están excluidos de la garantía. Además, se declina
cualquier responsabilidad por todos los daños directos e indirectos.
Der Hersteller übernimmt die Gewährleistung für den einwandfreien Betrieb der Maschinen und
verpflichtet sich, solche Teile kostenlos zu ersetzen, die aufgrund schlechter Materialqualität und
von Herstellungsfehlern innerhalb von 12 Monaten ab der Inbetriebnahme schadhaft werden. Als
Nachweis der Inbetriebnahme gilt der Garantieschein. Werden Maschinen zurückgesendet, muß
dies - auch im Rahmen der Gewährleistung - FRACHTFREI geschehen. Sie werden anschließend
per FRACHTNACHNACHNAME wieder zurückgesendet. Von den Regelungen ausgenommen sind
Maschinen, die nach der Europäischen Richtlinie 1999/44/EG unter die Verbrauchsgüter fallen,
und nur dann, wenn sie in einem Mitgliedstaat der EU verkauft worden sind. Der Garantieschein ist
nur gültig, wenn ihm der Kassenbon oder der Lieferschein beiliegt. Unsere Gewährleistung bezieht
sich nicht auf Schäden aufgrund fehlerhafter oder nachlässiger Behandlung oder aufgrund von
Fremdeinwirkung. Außerdem wird jede Haftung für direkte und indirekte Schäden ausgeschlossen.
Компания-производитель гарантирует хорошую работу машинного оборудования и обязуется
бесплатно произвести замену частей, имеющих неисправности, явившиеся следствием
плохого качества материала или дефектов производства, в течении 12 месяцев с даты пуска
в эксплуатацию машинного оборудования, проставленной на сертификате. Возвращенное
оборудование, даже находящееся под действием гарантии, должно быть направлено на
условиях ПОРТО ФРАНКО и будет возвращено в УКАЗАННОЕ МЕСТО. Из оговоренного выше
исключается машинное оборудование, считающееся товарами потребления, в соответствии
с европейской директивой 1999/44/EC, только в том случае, если они были проданы в
государствах, входящих в ЕС. Гарантийный сертификат считается действительным только
при условии, что к нему прилагается товарный чек или товаросопроводительная накладная.
Неисправности, возникшие из-за неправильного использования, порчи или небрежного
обращения, не покрываются действием гарантии. Дополнительно производитель снимает с себя
любую ответственность за какой-либо прямой или непрямой ущерб.
A empresa fabricante torna-se garante do bom funcionamento das máquinas e compromete-se a
efectuar gratuitamente a substituição das peças que porventura se deteriorarem devido à má
qualidade de material e por defeitos de fabricação no prazo de 12 meses da data de entrada da
máquina em funcionamento, comprovada no certificado. As máquinas devolvidas, mesmo se em
garantia, deverão ser despachadas em PORTO FRANCO e serão devolvidas com FRETE A PAGAR.
São excepção, a quanto estabelecido, as máquinas que são consideradas como bens de consumo
segundo a directiva europeia 1999/44/CE, somente se vendidas nos estados-membros da EU. O
certificado de garantia tem validade somente se acompanhado pela nota fiscal ou conhecimento
de entrega. Os inconvenientes decorrentes de utilização imprópria, adulteração ou descuido, são
excluídos da garantia. Para além disso, o fabricante exime-se de qualquer responsabilidade para
todos os danos directos e indirectos.
(EN) GUARANTEE
(IT) GARANZIA
(FR) GARANTIE
(ES) GARANTÍA
(DE) GEWÄHRLEISTUNG
(RU) ГАРАНТИЯ
(PT) GARANTIA
65

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis