Herunterladen Diese Seite drucken

NovoPress EFP mapress Betriebsanleitung Seite 4

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

@
srcHERHErrsHtNwEts
@
sÄxennersANVrsNrNGARNA
Sicherheitshinweis
beachten!
Beakta säkerhetsanvisnigarna.
ANSCHLUSS
ANSLUITNING
Nur
an Einphasen-Wechselstrom und nur an die auf
dem
Endast
till
enfas-Växelström och endast
till den
nätspänning som
f¡nns
Leistungsschild angegebene Netzspannung Anschluß ist auch
an
angiven på effektskylten. Ansluitning får ocksgöras
till
uttag
utan
Steckdosen ohne Schutzkontakt möglich, da eine
Schutzisolierung
skyddsjord
då verktygen är
skyddsisolerade enligt
DIN VDE 0730
resp.
nach DIN VDE
O74O
bzw.
CEE vorliegt. Die Funkentstörung
entspricht
CEE.
Radioavstörningen
a
entligt
EG-riktlinjer 82I499/EWG.
der EG Richtlinie
82499/EWG.
Only on single-phase
AC
curret and only with the mains voltage
given
mukaiselle jännitteelle. Kone on
suojaeristetty (DlN
VDE 0740 ja CEE)
on
the rating plate. Can be used from socket without earth wire,
as
it
is
ja
niin sen saa liittàä myös ilman maadoituskosketinta
olev¡in
dolble-iroulated
in
accordance with DIN VDE 0740 and CEE.
The
radio
pistorasioihin.
Kone on radiohäiriösuojattu.
+
TV suppressio comolies with
the
EEC Guidelines
821499.
( N I
SIKKERHETSHENVISNING
\-7
Ta
hensyn til sikkerhetshenvisningen.
TILKOPLING
Bare
til
enfasevekselstrøm og bare
til
nettspenningen som er angitt på
Respectez consignes de sécurité.
BRANCHEMENT
¡Observar las normas de seguridad.
CONNEXON
Conectar solamente
a
corriente
alterna monofásica y a la tensión de
red indicada en la olaca de características. Tambié es oosible
la
Osservate le misure
sicurezza
rioortale.
COLLEGAMENTO
Alimentazione solo
a
corrente altermata monofase di
tensione
oari
a
(
FIN
)
runvaoxrerre
Katso myös liitteessä mainittuja
turvaohjeital
VERKOLIITÄNTÄ
Koneen saa liittää
vain
1-vaiheiseen vaihtovirtaan tyyppikilven
Favor
abservar
as instrções de segurança.
CONEÃO
Só a
corrente
alternada
monofásica
e
só com a tensão
de
rede
indicada
na chapa indicora da
poténcia.
É possível conectar também
a
@
.AFETY HtNrs
Please note safety hints
POWER SUPPLY
( F )
cor,¡slcr.rEs
DE
sÉcuntrÉ
Ne
brancher qu'á du courant sltérnatif monophasé et en respectant
la
merkeplaten. Tilkopling er
også
mulig
til
stikkontakter uten jordet
tension de circuit indiquée
sur
la plaque signalétque. Le
raccordement
kontakt, fordi det foreligger en
beskyttelsesisolering
i hht. DIN VDE
à
des prises sans mise
à
la terre est possible grâce
à
la
double
isolation suivant DIN
VDE
0740 e CEE. L'antiparasitage répond aux
recommandations EG 82-499-EWG.
07040
hhv. CEE. Radiostøydempingen
tilsvarer
EF-retningslinjen
INSTRUçÕES
DE
SEGURANçA
@
N'RMAS
DE
sEcuRrDAD
8A499lEF
@
conexión en bases de enchufe sin conductor de protección, ya que
se
tomadas
de corrente sem contacto de segurança,
que existe
um
dispone de un aislamiento
de
protección, según DIN VDE 0740 ó
CEE.
isolamente duplo segundo DIN
VDE
O74O
ou CEE. A supressão de
La
supresión de interferincias corresponde a la Directiva
-
EG
interferèncias corresoonde à
norma
CE
82499/CEE.
MISURE
DISICUREZZA
@
rPs
oM
.TKKERHED
Læs
og
husk de følgende sikkerhedstips.
TILSLUTNING
Kun
til
enfaset vekselstrøm og kun til
den
netspænding, der er ang¡vet
på mærkepladen. Tilslutning er
også
mulig
til stikkontakter
uden
jord,
quelle indicata sulla
tarhetta.
Possibile
il
collegamento a presse
senza
tordi der foreligger en
beskyttelsesisolering
i
henhold
til
DIN VDE 0740.
contatto di terra,
¡n
quanto
prowiso
di isolamento di protenzione
secondo DIN VDE 0740
e
CEE. Schermatura
contro
i radiodistrubi
conlorme alle direttive CEE 8A
499
ICEE.
Radiostøjdæmpningen svarer
til
EF-direktiv
84499lEØF.
@
vErLrcHErDtps
Let op veilighe¡dst¡ps.
AANSLUITING
Alleen aan eenface-wisselstroom en alleen aan de op het type-plaatje
aangegeven netspanning. Aanslu¡ting
is
ook aan niet geaarde contact-
dozen mogelijk daar de machine voldoet aan de isolatie
volgens
DIN
VDE 0740 zowel CEE.
De
radio
+
TV ontstor¡ng voldoet aan
de
EEG
r¡cht¡jn
82499/EEG.

Werbung

loading