Seite 1
Pos : 3 /R VT/Allgemei nes/Titelsei ten/Kopi e von Titelseite 1 Produkt- Wor d2013 @ 2\mod_1467715157627_0.doc x @ 21179 @ @ 1 ACO103 BT Pos : 4 /R VT/Allgemei nes/Länder kennz eichen/Länder kennz eichen D E bis C S @ 0\mod_1380201864709_0.doc x @ 923 @ @ 1...
Seite 2
ACO103 BT Pos : 10 /RVT/Strichbilder/AC O103 - 17c m @ 4\mod_1517828429217_0.doc x @ 34194 @ @ 1...
Seite 3
ACO103 BT = = = Ende der Liste für T extmar ke Gr afi k = = =...
Pos : 14 /RVT/Sic herheit/Besti mmungsgemäße Ver wendung/AC O/ECO/Besti mmungsgemäß e Ver wendung ACO102 @ 0\mod_1380203368816_6.doc x @ 994 @ 1 @ 1 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Pressgeräte sind ausschließlich für den Einsatz von Pressbacken vorgesehen, die von Novopress hergestellt werden, bzw. von Novopress in Übereinstimmung mit dem Systemanbieter als geeignet erklärt werden.
Seite 6
ACO103 BT Information! Diese Information steht in direktem Zusammenhang mit der Beschreibung einer Funktion oder eines Bedienungsablaufs. Betriebsanleitung sorgfältig lesen! Die beiliegenden Sicherheitshinweise beachten! Länderspezifische Sicherheitsvorschriften einhalten! WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen! Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
7.4 Funkschnittstelle (Bild 1) Das Gerät ACO103 BT besitzt eine Funkschnittstelle. Mit Hilfe der Funkschnittstelle und der NovoCheck App kann das ACO103 BT mit einem mobilen Endgerät, wie Smartphone, Tablet usw. (Android, IOS. Weitere Informationen unter www.novopress.de), verbunden werden. Folgende Funktionen sind möglich: •...
Pos : 36 /RVT/Kurz bes chr eibung/Ger ät + Akku/Info welc her Akku/12V: ACO103, AC O153 F unkschnittstelle @ 4\mod_1516803103870_6.doc x @ 33861 @ @ 1 Information! Das Pressgerät ACO103 BT ist nur mit 12 V- Li-Ionen Akkus zu betreiben. Der 12 V- Akku darf nur in dafür geeigneten Pressgeräten verwendet werden.
ACO103 BT Pos : 58 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ver press en/01- Ü berschrift + Quets chgefahr ACO102, AC O152, ACO/EC O202, AVO202XL, EC O301, AFP/EF P202 @ 0\mod_1386247194505_6.doc x @ 1645 @ 2 @ 1 8.3 Verpressen VORSICHT! Quetschgefahr! Es besteht die Gefahr des Quetschens von Fingern und Händen.
Jährlich um 1 Jahr Anschlussgarantie zu erhalten (siehe 11 Gewährleistung und Garantie) Das Pressgerät bei Novopress oder in einer Novopress-Fachwerkstatt überprüfen und warten lassen. Pos : 73 /RVT/Entsorgung/01 - Vorsicht + Ü bersc hrift - all e @ 0\mod_1392977304612_6.doc x @ 1856 @ 1 @ 1 •...
Zwischenbacken und Press-Schlingen, wenn sie mindestens alle 12 Monate zur Wartung bei Novopress oder einer von Novopress autorisierten Fachwerkstatt waren. Die Wartung wird in Rechnung gestellt. Die Kosten hierfür erfragen Sie bitte bei Novopress oder einer von Novopress autorisierten Fachwerkstatt.
Pos : 14 /RVT/Sic herheit/Besti mmungsgemäße Ver wendung/AC O/ECO/Besti mmungsgemäß e Ver wendung ACO102 @ 0\mod_1380203368816_18.doc x @ 996 @ 1 @ 1 Proper use These press devices are intended exclusively for use with press jaws manufactured by Novopress, or approved by Novopress in agreement with the system supplier. For further details, please contact the system supplier or Novopress direct.
Seite 16
ACO103 BT Please read this Operating Manual carefully. The safety instructions it contains must be observed. Compliance with local safety regulations is essential! WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Safety information EC declaration of conformity Carrying case Pos : 24 /RVT/T echnisc he Daten/ACO103 BT @ 5\mod_1519224211837_18.doc x @ 34883 @ 1 @ 1 Technical data Device: ACO103 BT Rated voltage/battery: 12 V d.c.
The device ACO103 BT features a wireless interface. This wireless interface together with the NovoCheck app can be used to connect the ACO103 BT to a mobile terminal device, such as a smartphone, tablet, etc. (Android, IOS; further information at www.novopress.de).
Pos : 36 /RVT/Kurz bes chr eibung/Ger ät + Akku/Info welc her Akku/12V: ACO103, AC O153 F unkschnittstelle @ 4\mod_1516803103870_18.doc x @ 33868 @ @ 1 Information! The ACO103 BT press device must only be operated with 12 V lithium-ion rechargeable batteries. The 12 V battery must only be used in the appropriate press devices.
Seite 21
ACO103 BT Pos : 44 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Bedeutung der LED- Anz eige/Kapitel übeers chrift+Ü berschrift - T abelle @ 0\mod_1385652188500_18.doc x @ 1618 @ 2 @ 1 8.2 Meaning of the LED display LED display Status/cause Measure Pos : 45 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Bedeutung der LED- Anz eige/Alle_LEDs _aus- Kapitel 7.6 @ 5\mod_1522069006044_18.doc x @ 37474 @ @ 1 All LEDs off.
Pos : 69 /RVT/R einigung, Wartung, R eparatur /03a - Informati on Wartung - AC O102, ACO152, ACO/ECO202, AC O202XL @ 0\mod_1391004569271_18.doc x @ 1796 @ @ 1 Service intervals Service and repair work may only be carried out by Novopress or the authorised Novopress specialist workshops.
Service work and parts provided in response to warranty claims do not have to be paid for. However, all shipping costs shall be borne by the user. Claims can only be accepted if the device is delivered to Novopress or a Novopress workshop in an assembled state.
Záruka a ručení ............................ 149 Prohlášení o shodě UE ........................150 Předepsané použití Lisovací přístroje jsou určeny výhradně pro použití lisovacích čelistí vyrobených firmou Novopress, resp. schválených firmou Novopress se souhlasem systémového dodavatele. Podrobnější informace obdržíte od systémového dodavatele nebo společnosti Novopress.
Seite 26
ACO103 BT Pozorně si přečtěte návod k obsluze! Dodržujte přiložené bezpečnostní pokyny! Dodržujte bezpečnostní předpisy dané země! VÝSTRAHA! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce! Nedodržení bezpečnostních pokynů a instrukcí může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
ACO103 BT Vysvětlení pojmů volt ampérhodina Ø průměr ampér db(A) decibel (akust. tlak) hodina hertz minuta watt °C stupeň Celsia sekunda kilowatt kilonewton m/s² metr za sekundu na druhou (zrychlení) gram a.c. střídavé napětí kilogram d.c. stejnosměrné napětí rok výroby síla...
ACO103 BT Rozsah dodávky Do rozsahu dodávky standardního vybavení patří: ACO103 BT Lisovací přístroj vč. návodu k obsluze Nabíječka vč. návodu k obsluze Další příslušenství (např. lisovací čelisti) je přiloženo Akumulátor 12 V d.c. dle výběru. Na rozsah se zeptejte systémového dodavatele.
7.4 Bezdrátové rozhraní (obrázek 1) Přístroj ACO103 BT disponuje bezdrátovým rozhraním. Pomocí bezdrátového rozhraní a aplikace NovoCheck lze přístroj ACO103 BT spojit s mobilním koncovým zařízením, jako je chytrý telefon, tablet atd. (Android, IOS. Další informace na www.novopress.de). K dispozici jsou následující funkce: •...
LED (2), je akumulátor vybitý a není možný další provoz. Informace! Lisovací přístroj ACO103 BT lze provozovat pouze s lithium-iontovými akumulátory 12 V. Akumulátor 12 V může být použit jen do vhodných lisovacích přístrojů. Funkce lisovacího přístroje při vybitém akumulátoru: Před spuštěním cyklu slisování...
Seite 31
ACO103 BT 8.2 Význam indikace LED Indikace LED Stav, resp. příčina Opatření Všechny LED vyp. Přístroj je vypnutý. Krátce stiskněte tlačítko Start (1) (viz kapitolu 7.6). Svítí zelená LED (2). Přístroj je připraven k provozu Zelená LED (2) nesvítí Automatické lisování je (zatímco cyklus...
ACO103 BT 8.3 Slisování POZOR! Nebezpečí pohmoždění! Hrozí nebezpečí pohmoždění prstů a rukou. Proto: – Mezi lisovací čelisti během lisování nikdy nevkládejte části těla nebo cizí díly. – Během lisovacího cyklu nedržte ovládací páky čelisti rukama. POZOR! Není-li nasazena lisovací čelist, nesahejte do nebezpečné oblasti.
Alternativně může být starý přístroj k odborné likvidaci odevzdán přímo firmě Novopress (nebo autorizovanému servisu). • 11 Záruka a ručení Firma Novopress na své lisovací přístroje a nástroje poskytuje plnou zákonnou záruku v délce 24 měsíců. Záruční doba začíná plynout dnem dodání. V případě pochybností je nutno předložit prodejní dokumentaci. •...
Výkony vyplývající z nároků na záruku nemusí být placeny. Uživatel hradí pouze náklady spojené s dopravou na místo a zpět. Reklamace se uznává jen za podmínky, že přístroj nebyl před zasláním firmě Novopress nebo některému z autorizovaných servisů Novopress demontován.
Szavatosság és garancia ........................159 EU megfelelőség nyilatkozat ........................ 160 Rendeltetésszerű használat A préseszköz kizárólag a Novopress által előállított vagy a Novopress és a rendszerszolgáltató által alkalmasnak talált préspofák használatára alkalmazható. További információért forduljon a rendszerszolgáltatójához vagy a Novopress vállalathoz.
Seite 36
ACO103 BT A használati utasítást figyelmesen olvassa el! Kövesse a mellékelt biztonsági utasításokat! Tartsa be az adott országban érvényes biztonsági előírásokat! FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági tudnivalót és utasítást! A biztonsági tudnivalók és előírások figyelmen kívül hagyása áramütéshez, égési és/vagy egyéb súlyos sérülésekhez vezethet.
Seite 37
ACO103 BT Fogalommagyarázat volt amperóra Ø átmérő amper db(A) decibel (hangnyomás) óra hertz min. perc watt °C Celsius fok másodperc kilowatt kilonewton m/s² méter/szekundum a négyzeten (gyorsulás) gramm a.c. váltakozó feszültség kilogramm d.c. egyenfeszültség gyártási év erő szám A készüléken található szimbólumok és a típustábla adatai Szimbólum...
ACO103 BT Szállítás terjedelme Az alapkiszerelés részei: ACO103 BT Préseszköz, beleértve a használati utasítást Töltőegység, beleértve az Az opcionális tartozékok (pl. a préspofák) csak külön üzemeltetési útmutatót megrendelés esetén szerepelnek a csomagban. A szállítási terjedelemről érdeklődjön a Akku 12 V egyenáramú...
7.4 Rádiós interfész (1. kép) Az eszköz ACO103 BT rendelkezik rádiós interfésszel. A rádiós interfész és a NovoCheck App alkalmazás segítségével az ACO103 BT mobil terminállal, pl. okostelefonnal, táblagéppel stb. (Android, IOS. - további információk a www.novopress.de honlapon) kapcsolható össze. A következő műveletek végezhetők: •...
A 3 zöld LED (4) az akkumulátor töltöttségi állapotát jelzi. A világító LED-ek száma jelzi a feltöltöttség állapotát. Amikor a LED (2) villog, akkor az akkumulátor lemerült, és további mozgás nem lehetséges. Információ! A préskészüléket ACO103 BT kizárólag 12 V-os Li-ionos akkumulátorral szabad működtetni. A 12 V-os akkumulátort csak a megfelelő préskészülékekben szabad alkalmazni.
Seite 41
ACO103 BT 8.2 A LED-jelzések jelentése LED-jelzés Állapot, ill. kibáltó ok Intézkedés Minden LED ki. Készen van a készülék Röviden nyomja meg a startgombot (1) kikapcsolása. (lásd a 7.6 fejezetet). A zöld LED (2) világít. Üzemkész A zöld LED (2) nem A présautomatika...
ACO103 BT 8.3 Préselés FIGYELEM! Zúzódásveszély! Az ujjak és a kezek zúzódásának veszélye! Ezért: – A présfolyamat közben ne tegye testrészeit, illetve ne tartson semmilyen idegen tárgyat se a préspofák közé. – A présfolyamat közben az emelőt ne kézzel tartsa.
Másik megoldás, hogy a régi készüléket küldje vissza ártalmatlanításra közvetlenül a Novopress-nek (vagy egy szakműhelynek). • 11 Szavatosság és garancia A Novopress a törvényi előírásoknak megfelelően 24 hónap szavatosságot vállal a préseszközre és alkatrészeire. A szavatossági idő a kiszállítás időpontjában indul, és kétség esetén a vásárlási dokumentumokkal bizonyítandó. •...
Novopress vállalatnál vagy a Novopress hivatalos szakszervizében. • Szavatosság javításra A Novopress az új termékre adott szavatossági idő lejárata után az azt követő javítási munka esetén a következő szavatosságot nyújtja a javításra és a cserealkatrészekre: • 6 hónap szavatosság a kicserélt alkatrészekre.
Utilizarea conformă Maşinile de presat sunt destinate exclusiv utilizării împreună cu fălcile de presare fabricate de Novopress, respectiv împreună cu cele recomandate de către Novopress împreună cu ofertantul de sisteme. Pentru mai multe informaţii adresaţi-vă ofertantului de sisteme sau Novopress.
Seite 46
ACO103 BT Citiţi cu atenţie instrucţiunile de funcţionare! Respectaţi instrucţiunile de siguranţă anexate! Respectaţi măsurile de siguranţă specifice ţării! ATENŢIONARE! Citiţi toate instrucţiunile şi indicaţiile de siguranţă! Nerespectarea instrucţiunilor şi indicaţiilor de siguranţă poate cauza şocuri electrice, arsuri şi/sau vătămări corporale grave.
ACO103 BT Explicarea unor noţiuni volţi amper-oră Ø diametru amper db(A) decibeli (presiunea acustică) oră herţi minut watt °C grade celsius secundă kilowatt kilonewton m/s² metru pe secundă la gram a.c. tensiune alternativă pătrat (acceleraţie) kilogram d.c. tensiune continuă anul de fabricaţie putere număr...
ACO103 BT Volumul livrat În volumul standard de livrare sunt incluse: ACO103 BT Maşina de presat inclusiv instrucţiunile de funcţionare Alte piese accesorii (de exemplu Încărcător, inclusiv instrucţiunile de folosinţă fălcile de presat) pot fi incluse Acumulator 12 V d.c.
7.4 Interfață radio (imaginea 1) Aparatul ACO103 BT dispune de o interfață radio. Cu ajutorul interfeței radio și al aplicației NovoCheck, ACO103 BT poate fi conectat la un terminal mobil precum smartphone, tabletă etc. (Android, IOS. Informații suplimentare la www.novopress.de).
ACO103 BT Montarea acumulatorului (imaginea 3) Acumulatorul se introduce în aparat până ce acesta intră în lăcaş. Afişajul suplimentar al acumulatorului (imaginea 1) Cele 3 LED-uri verzi (4) afişează nivelul de încărcare al acumulatorului. Numărul de LED-uri care luminează indică nivelul de încărcare. Dacă LEDul (2) pâlpâie, acumulatorul este descărcat.
Seite 51
ACO103 BT 8.2 Semnificaţia afişajului LED Afişajul LED Starea respectiv cauza Măsuri Toate LED-uri sunt Aparatul este stins. Se apasă scurt butonul de pornire (1) stinse. (vezi capitolul 7.6). LED-ul verde (2) Gata de funcţionare luminează. LED-ul verde (2) este...
ACO103 BT 8.3 Presarea ATENŢIE! Pericol de strivire! Există pericolul strivirii degetelor şi a mâinilor. De aceea: – nu introduceţi părţi ale corpului sau corpuri străine între fălcile de presare pe durata procesului de presare. – nu ţineţi cu mâna pârghia fălcilor pe durata procesului de presare.
Novopress (sau la un service specializat). • 11 Garanţia şi perioada de garanţie Firma Novopress acordă pentru toate maşinile şi aparatele de presat o garanţie de 24 de luni. Perioada de garanţie începe din momentul livrării şi se dovedeşte prin intermediul documentelor de cumpărare.
Novopress acordă o garanţie suplimentară de un an pentru toate maşinile de presat noi, fălci şi buclele de presare, dacă acestea au fost supuse unei revizii la fiecare 12 luni de către Novopress sau de către un service autorizat de acestea. Revizia se facturează. Costurile unei revizii pot fi aflate la Novopress sau la orice service autorizat Novopress.
Seite 65
Pos : 14 /RVT/Sic herheit/Besti mmungsgemäße Ver wendung/AC O/ECO/Besti mmungsgemäß e Ver wendung ACO102 @ 0\mod_1380203368816_172450.doc x @ 17258 @ 1 @ 1 사용 목적 프레스 유닛은 Novopress에서 제작하였거나, 혹은 시스템 공급업체의 동의하에 적합성을 인정한 프레스조에만 사용할 수 있습니다. 자세한 정보는 시스템 공급업체나 Novopress에 문의하십시오.
Seite 66
ACO103 BT 경고! 이 정보는 사망 혹은 심각한 부상을 유발할 수 있는 잠재적인 위험 상황을 나타냅니다. 주의! 이 정보는 경미한 부상 및 재산 피해를 유발할 수 있는 잠재적인 위험 상황을 나타냅니다. 정보! 이 정보는 기능 혹은 조작 절차에 대한 설명과 직접적으로 관련된 내용입니다.
Seite 67
ACO103 BT 주의! 부적절한 취급으로 인해 프레스 공구 및 프레스 유닛이 손상되거나 올바르게 작동하지 않을 수 있음 따라서: – 마멸된 프레스 공구는 사용을 중지하고, 즉시 교체하십시오. – 운송 및 보관을 위해 이동용 케이스를 사용하고, 프레스 공구 및 프레스 유닛은 건조한 장소에 보관하십시오.
Seite 68
ACO103 BT Pos : 21 /RVT/Besc hrei bung/T ypens chil d/T ypensc hild - AC O103 BT @ 5\mod_1519973650891_172450.doc x @ 35288 @ @ 1 명판 정보 제조사 로고와 주소 소비 전력 허용 연속 사용 시간 제조국 상품 번호 허용 전압(V) 일련...
Seite 69
ACO103 BT Pos : 26 /RVT/T echnisc he Daten/ACO103 BT @ 5\mod_1519224211837_172450.doc x @ 34878 @ 1 @ 1 기술 제원 유닛: ACO102 정격 전압 / 배터리: 12V d.c. (리튬-이온) / 1.5Ah / 3.0Ah 소비 전력 240W 정격 전력: 19kN 높이:...
Seite 70
연결을 구축하려면 프레스 유닛이 사용 준비 상태이고 NovoCheck 앱이 단말기에 설치되어 있어야 합니다. 이제 프레스 유닛을 Novocheck 앱과 연결할 수 있습니다. (관련 정보는 www.novopress.de 참조) 무선 인터페이스가 연결되면 청색 LED(10)가 점등됩니다. 첫 번째 프레싱 시까지 연결이 이루어지지 않으면 청색 LED(10)가 꺼집니다. 프레스 유닛이 꺼진...
Seite 71
Pos : 40 /RVT/Kurz bes chr eibung/Ger ät + Akku/Info welc her Akku/12V: ACO103, AC O153 F unkschnittstelle @ 4\mod_1516803103870_172450.doc x @ 33863 @ @ 1 정보! 프레스 유닛 ACO103 BT에는 12V 리튬 이온 배터리만 사용하십시오. 12V 배터리는 적합한 프레스 유닛에만 사용할 수 있습니다.
Seite 72
Pos : 44 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ger ät vorberei ten/1a - Quetsc hgefahr Fing er ACO102, AC O152 @ 0\mod_1382615425260_172450.doc x @ 17322 @ 12 @ 1 최초 사용 및 작동 8.1 ACO103 BT 준비 주의! 프레스조 없이 유닛을 사용할 경우 손가락에 압착상을 입을 수 있음. (그림 4) 프레스조를...
Seite 73
ACO103 BT Pos : 49 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Bedeutung der LED- Anz eige/Kapitel übeers chrift+Ü berschrift - T abelle @ 0\mod_1385652188500_172450.doc x @ 17334 @ 2 @ 1 8.2 LED 표시등의 의미 LED 표시등 상태 및 원인 조치 Pos : 50 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Bedeutung der LED- Anz eige/Alle_LEDs _aus- Kapitel 7.6 @ 5\mod_1522069006044_172450.doc x @ 37468 @ @ 1 모든...
Seite 74
ACO103 BT Pos : 61 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Bedeutung der LED- Anz eige/Ü berschrift - T abelle @ 5\mod_1522219781948_172450.doc x @ 37549 @ @ 1 LED 표시등 상태 및 원인 조치 Pos : 62 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Bedeutung der LED- Anz eige/R ote_LED _leuchtet @ 0\mod_1400062249067_172450.doc x @ 17387 @ @ 1 적색...
Seite 75
Pos : 80 /RVT/R einigung, Wartung, R eparatur /03a - Informati on Wartung - AC O102, ACO152, ACO/ECO202, AC O202XL @ 0\mod_1391004569271_172450.doc x @ 17355 @ @ 1 유지보수 주기 유지보수 및 수리 작업은 Novopress 또는 공인된 Novopress 전문업체에서만 수행할 수 있습니다. 정보! 프레스...
Seite 76
Novopress는 허가를 받은 전문 폐기업체를 통해 폐기하는 것을 권장합니다. 다른 방법으로는 적절한 폐기를 위해 해당 유닛을 Novopress(혹은 전문업체)에 보내실 수도 있습니다. Pos : 87 /RVT/Gewährl eistung und Gar antie/01a- Übersc hrift + 1.ter Satz - AC O102, ACO152, AC O/ECO202, AC O202XL, ECO301, ACO401, AF P/EFP202, @ 0\mod_1393224977050_172450.doc x @ 17366 @ 1 @ 1 •...