Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Typ
PC-94GP
PC-98GP
PC-912GP
PC-916GP
CF4-98G
CF6-912GV
CF8-916G
CF4-98G
CF6-912GEV
CF8-916GE
CF6-912G
CF6-912GE
CF8-912GV
CF9-912GEV
Telefon.: 04261 / 9494-0
Fax:
04261 / 5486
BIC: COBADEFFXXX
Commerzbank Rotenburg, BLZ: 290 400 90, Kto.-Nr.: 68 55 332 00
Bedienungsanleitung
Gas-Kochfelder mit Pilotflamme
Gas-Herde mit Backofen
MULTI Großküchen GmbH
Industriestr. 22
27356 Rotenburg / W.
Internet: www.multi-gastro.de
E-Mail: info@multi-gastro.de
IBAN: DE 75290400900685533200
Art.-Nummer
90/40PCGP-L
90/80PCGP-L
90/120PCGP-L
90/160PCGP-L
90/80CFG-L
90/120CFG-L
90/160CFG-L
90/80CFGES-L
90/120CFGES-L
90/160CFGES-L
90/120CFGG-L
90/120CFGGES-L
90/160CFGG-L
90/160CFGGES-L
UST.Ident.-Nr.
248 760 841
Registergericht: Amtsgericht Walsrode HRB 200215
WEEE: DE 95 130 244
Geschäftsführer: Bernd-Michael Hiersekorn
MULTI Großküchen GmbH
Sitz der Ges.: 27356 Rotenburg

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Multi PC-94GP

  • Seite 1 90/120CFGES-L CF8-916GE 90/160CFGES-L CF6-912G 90/120CFGG-L CF6-912GE 90/120CFGGES-L CF8-912GV 90/160CFGG-L CF9-912GEV 90/160CFGGES-L MULTI Großküchen GmbH Industriestr. 22 27356 Rotenburg / W. Telefon.: 04261 / 9494-0 Internet: www.multi-gastro.de UST.Ident.-Nr. MULTI Großküchen GmbH Fax: 04261 / 5486 E-Mail: info@multi-gastro.de 248 760 841 Sitz der Ges.: 27356 Rotenburg...
  • Seite 2 FIG. A, PC…, CF… 562006601 M00_00 Targhetta caratteristiche Allacciamento elettrico Attacco gas Typenschild Elektroanschluß Gasanschluss Plaque des caractéristiques Raccordement electrique Raccord gaz Data Plate Electrical connection Gas Connection Chapa de características Conexión eléctrica Conexión gas FIG. B PC...T 562015301 M00_00 Targhetta caratteristiche Attacco gas Typenschild...
  • Seite 3 FIG. B By-pass fuochi aperti Bypass flamme By-pass feux Cooking rings by-pass By-pass fuegos By-pass forno Backofen Bypass By-pass four Oven by-pass By-pass horno...
  • Seite 4 FIG.C (FUOCHI, FLAMME, FEUX, COOKING RINGS, FUEGOS) Iniettore fuochi Einspritzventil flamme Injecteur feux Injector cooking rings Inyector fuegos Regolazione aria Luftregelung Réglage d'air Air regulation Regulación aire Gruppo pilota ZündBrenner Veilleuse Pilot Piloto FIG. D (FUOCHI, FLAMME, FEUX, COOKING RINGS, FUEGOS) Schraube für Bügel der Vis bride veilleuse Pilot bracket screw...
  • Seite 5 FIG. E (FORNO, FOUR, BACKOFEN, OVEN, HORNO) Einspritzventil backofen Injecteur four Oven Injector Inyector horno Iniettore forno Regolazione aria forno Luftregelung Backofen Réglage d'air four Oven air regulation Regulación aire horno FIG.F (FORNO, FOUR, BACKOFEN, OVEN, HORNO) Iniettore pilota Einspritzv. ZündBrenner Injecteur veilleuse Pilot Injector Inyector piloto...
  • Seite 6 FIG. H...
  • Seite 7 SCHEMA ELETTRICO – SCHALTPLAN – SCHEMA ELECTRIQUE WIRING DIAGRAM – ESQUEMA ELECTRICO FORNO 2/1 , BACKOFEN 2/1 , FOUR 2/1 , OVEN 2/1 , HORNO 2/1 Commutatore Schalter Commutateur Commutator Conmutador Tablero de Morsettiera Klemm-leiste Bornier Junction-box bornes Resistenza Widerstand Résistance Element Resistencia...
  • Seite 8 FORNO ELETTRICO VENTILATO, HEISSLÜFT-ELEKTROOFEN, FOUR ÉLECTRIQUE VENTILE, ELECTRIC FAN OVEN, HORNO ELÉCTRICO VENTILADO FIG.L 230Vac3 50/60 Hz 400Vac/3N 50/60 Hz Commutatore Schalter Commutateur Commutator Conmutador Condensatore Kondensator Condensateur Capacitor Condensador Morsettiera Stromversorgung Terminal de suministro de Borne d'alimentation Power supply terminal alimentazione Terminal energía...
  • Seite 9 ESEMPIO DI FISSAGGIO PER APPARECCHI BEISPIEL DER FESTSETZUNG FUER GERAETE EXEMPLE DE MONTAGE POUR EQUIPEMENTS EXAMPLE OF FIXING FOR EQUIPMENT EJEMPLO FIJACIÓN DE APARATO 562026000 M00_00...
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSANGABE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ..........................21 TABELLE TECHNISCHE DATEN ..........................21 AUFSTELLUNG ................................22 ÜBERPRÜFUNG DER EINWANDFREIEN BELÜFTUNG ..................22 GASANSCHLUSSROHR .............................. 22 ELEKTROANSCHLUSS ............................... 22 ÄQUIPOTENZIAL ................................ 23 KONTROLLE DER WÄRMELEISTUNG ......................... 23 Anschluss für Flüssiggas G30/G31 ........................23 Anschluss für Methangas H G20 ........................... 23 REGELUNG DER PRIMÄRLUFT DER HAUPTBRENNER UND DER LEITFLAMME ........
  • Seite 11: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der Hersteller erklärt hiermit, dass die Geräte hinsichtlich der gasbetriebenen Teile den Vorschriften der CEE- Richtlinie 2009/142 und hinsichtlich den Elektroteilen den CEE-Richtlinie entsprechen. Die 2004/108/CE 2006/95/CE, Aufstellung hat unter Einhaltung der geltenden Vorschriften zu erfolgen, dies gilt insbesondere für die Raumbelüftung und das Ableitungssystem der Abgase.
  • Seite 12: Aufstellung

    AUFSTELLUNG • Die Installationsarbeiten, die eventuelle Umrüstung auf andere Gasarten und die Inbetriebsetzung dürfen gemäß den geltenden Vorschriften ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. • Die Gasinstallationen, elektrischen Anschlüsse sowie die, für die Aufstellung der Geräte vorgesehenen Räume müssen den geltenden Vorschriften des jeweiligen Landes entsprechen; besonders wichtig ist die Aufstellung des Geräts in einem ausreichend belüfteten Raum und möglichst unter einer Abzugshaube, um die vollständige Ableitung der während der Verbrennung entstehenden Abgase zu gewährleisten.
  • Seite 13: Zur Beachtung

    - Das Kabel mit der Kabelklemme blockieren und das Paneel wieder befestigen. Die Erdungsleitung muss länger als die anderen sein, damit es sich bei einer eventuellen Beschädigung der Kabelklemme erst nach den Spannungskabeln löst. ZUR BEACHTUNG: Das Anschlusskabel muss die folgenden Merkmale aufweisen: es muss mindestens dem Typ H05RN-F entsprechen und einen der Gerätespannung entsprechenden Querschnitt haben (siehe Tabelle Technische Daten).
  • Seite 14: Tabelle Technische "Brenner - Daten

    TABELLE TECHNISCHE “BRENNER - DATEN” 12.8 kwh/KG 9.45 kwh/m 8,12 kwh/m G30/G31 FLUSSIGGASS ERDGAS H ERDGAS L 50 mbar 20 mbar 20 mbar Brenner max 4 kW-min 1,5 kW Brennerdüse 1/100 mm Kleinstellung 1/100 mm einstellbar einstellbar Einspritzv. ZündBrenner 1/100 mm Verbrauch kg/h 0,313 st./h 0,423...
  • Seite 15: Austausch Der Düse Des Backofenbrenners

    AUSTAUSCH DER DÜSE DES BACKOFENBRENNERS Um die Düse des Backofens auszutauschen ist wie folgt vorzugehen: • Die Backofensohle herausnehmen; • Die Befestigungsschrauben der Schutzvorrichtung der Brennerdüse lösen, • Die Düse mit einem passenden Schlüssel herausschrauben und ersetzen (siehe Tabelle Technische Daten "Brenner").
  • Seite 16: Zündung Und Einstellung Des Brenners Des Gas-Backofens

    ZÜNDUNG UND EINSTELLUNG DES BRENNERS DES GAS-BACKOFENS Zum Zünden der Flamme ist der Drehknopf von der Position "0" nach links auf das Zeichen zu drehen (siehe Abbildung; den Drehknopf gedrückt halten und den Druckknopf mit dem Symbol betätigen, bis der Brenner zündet. Die Flamme kann durch die Inspektionsöffnung in der Backofensohle kontrolliert werden;...
  • Seite 17: Anweisungen Zur Ableitung Der Abgase

    ANWEISUNGEN ZUR ABLEITUNG DER ABGASE Geräte des Typs "A" (siehe Typenschild) Die Verbrennungsabgase der Geräte des Typs "A" müssen in dafür bestimmte Abzugshauben oder ähnliche Vorrichtungen, die mit einem leistungsfähigen Kamin oder mit einer Abzugsöffnung direkt ins Freie verbunden sind, abgeleitet werde.
  • Seite 18: Empfohlene Vorgangsweise Nach Längerem Betriebsstillstand

    EMPFOHLENE VORGANGSWEISE NACH LÄNGEREM BETRIEBSSTILLSTAND Den Gashahn schließen, die Stromzufuhr unterbrechen und die Anlage wie oben beschrieben reinigen. GARTABELLE DES HEISSLUFTOFENS Art der Speisen Einschub- Menge Temperatur Garzeit ebene °C Min. von unten Kuchen Geschlagener Teig, in Kuchenform Geschlagener Teig, ohne Kuchenform 1-3-4 Mürbeteig, Tortenboden 1-3-4...
  • Seite 19 Die Garzeiten gelten für Kochen auf einer Einschubebene; bei Benutzung mehrerer Ebenen sind die Zeiten um 5-10’ zu erhöhen. Für Rinder-, Kalbs-, Schweine- und Truthahnbraten mit Knochen oder Rollbraten sind die Zeiten um 20’ zu erhöhen Die Garzeiten können sich je nach Art der Speisen, ihrer Gleichmäßigkeit und ihres Umfangs ändern. Beim ersten Backen sollte stets der untere Wert des in der Tabelle aufgeführten Einstellbereichs der Temperaturregelung gewählt werden.

Inhaltsverzeichnis