Seite 1
90/120CFGES-L CF8-916GE 90/160CFGES-L CF6-912G 90/120CFGG-L CF6-912GE 90/120CFGGES-L CF8-912GV 90/160CFGG-L CF9-912GEV 90/160CFGGES-L MULTI Großküchen GmbH Industriestr. 22 27356 Rotenburg / W. Telefon.: 04261 / 9494-0 Internet: www.multi-gastro.de UST.Ident.-Nr. MULTI Großküchen GmbH Fax: 04261 / 5486 E-Mail: info@multi-gastro.de 248 760 841 Sitz der Ges.: 27356 Rotenburg...
Seite 2
FIG. A, PC…, CF… 562006601 M00_00 Targhetta caratteristiche Allacciamento elettrico Attacco gas Typenschild Elektroanschluß Gasanschluss Plaque des caractéristiques Raccordement electrique Raccord gaz Data Plate Electrical connection Gas Connection Chapa de características Conexión eléctrica Conexión gas FIG. B PC...T 562015301 M00_00 Targhetta caratteristiche Attacco gas Typenschild...
Seite 3
FIG. B By-pass fuochi aperti Bypass flamme By-pass feux Cooking rings by-pass By-pass fuegos By-pass forno Backofen Bypass By-pass four Oven by-pass By-pass horno...
Seite 4
FIG.C (FUOCHI, FLAMME, FEUX, COOKING RINGS, FUEGOS) Iniettore fuochi Einspritzventil flamme Injecteur feux Injector cooking rings Inyector fuegos Regolazione aria Luftregelung Réglage d'air Air regulation Regulación aire Gruppo pilota ZündBrenner Veilleuse Pilot Piloto FIG. D (FUOCHI, FLAMME, FEUX, COOKING RINGS, FUEGOS) Schraube für Bügel der Vis bride veilleuse Pilot bracket screw...
Seite 5
FIG. E (FORNO, FOUR, BACKOFEN, OVEN, HORNO) Einspritzventil backofen Injecteur four Oven Injector Inyector horno Iniettore forno Regolazione aria forno Luftregelung Backofen Réglage d'air four Oven air regulation Regulación aire horno FIG.F (FORNO, FOUR, BACKOFEN, OVEN, HORNO) Iniettore pilota Einspritzv. ZündBrenner Injecteur veilleuse Pilot Injector Inyector piloto...
Seite 8
FORNO ELETTRICO VENTILATO, HEISSLÜFT-ELEKTROOFEN, FOUR ÉLECTRIQUE VENTILE, ELECTRIC FAN OVEN, HORNO ELÉCTRICO VENTILADO FIG.L 230Vac3 50/60 Hz 400Vac/3N 50/60 Hz Commutatore Schalter Commutateur Commutator Conmutador Condensatore Kondensator Condensateur Capacitor Condensador Morsettiera Stromversorgung Terminal de suministro de Borne d'alimentation Power supply terminal alimentazione Terminal energía...
Seite 9
ESEMPIO DI FISSAGGIO PER APPARECCHI BEISPIEL DER FESTSETZUNG FUER GERAETE EXEMPLE DE MONTAGE POUR EQUIPEMENTS EXAMPLE OF FIXING FOR EQUIPMENT EJEMPLO FIJACIÓN DE APARATO 562026000 M00_00...
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der Hersteller erklärt hiermit, dass die Geräte hinsichtlich der gasbetriebenen Teile den Vorschriften der CEE- Richtlinie 2009/142 und hinsichtlich den Elektroteilen den CEE-Richtlinie entsprechen. Die 2004/108/CE 2006/95/CE, Aufstellung hat unter Einhaltung der geltenden Vorschriften zu erfolgen, dies gilt insbesondere für die Raumbelüftung und das Ableitungssystem der Abgase.
AUFSTELLUNG • Die Installationsarbeiten, die eventuelle Umrüstung auf andere Gasarten und die Inbetriebsetzung dürfen gemäß den geltenden Vorschriften ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. • Die Gasinstallationen, elektrischen Anschlüsse sowie die, für die Aufstellung der Geräte vorgesehenen Räume müssen den geltenden Vorschriften des jeweiligen Landes entsprechen; besonders wichtig ist die Aufstellung des Geräts in einem ausreichend belüfteten Raum und möglichst unter einer Abzugshaube, um die vollständige Ableitung der während der Verbrennung entstehenden Abgase zu gewährleisten.
- Das Kabel mit der Kabelklemme blockieren und das Paneel wieder befestigen. Die Erdungsleitung muss länger als die anderen sein, damit es sich bei einer eventuellen Beschädigung der Kabelklemme erst nach den Spannungskabeln löst. ZUR BEACHTUNG: Das Anschlusskabel muss die folgenden Merkmale aufweisen: es muss mindestens dem Typ H05RN-F entsprechen und einen der Gerätespannung entsprechenden Querschnitt haben (siehe Tabelle Technische Daten).
AUSTAUSCH DER DÜSE DES BACKOFENBRENNERS Um die Düse des Backofens auszutauschen ist wie folgt vorzugehen: • Die Backofensohle herausnehmen; • Die Befestigungsschrauben der Schutzvorrichtung der Brennerdüse lösen, • Die Düse mit einem passenden Schlüssel herausschrauben und ersetzen (siehe Tabelle Technische Daten "Brenner").
ZÜNDUNG UND EINSTELLUNG DES BRENNERS DES GAS-BACKOFENS Zum Zünden der Flamme ist der Drehknopf von der Position "0" nach links auf das Zeichen zu drehen (siehe Abbildung; den Drehknopf gedrückt halten und den Druckknopf mit dem Symbol betätigen, bis der Brenner zündet. Die Flamme kann durch die Inspektionsöffnung in der Backofensohle kontrolliert werden;...
ANWEISUNGEN ZUR ABLEITUNG DER ABGASE Geräte des Typs "A" (siehe Typenschild) Die Verbrennungsabgase der Geräte des Typs "A" müssen in dafür bestimmte Abzugshauben oder ähnliche Vorrichtungen, die mit einem leistungsfähigen Kamin oder mit einer Abzugsöffnung direkt ins Freie verbunden sind, abgeleitet werde.
EMPFOHLENE VORGANGSWEISE NACH LÄNGEREM BETRIEBSSTILLSTAND Den Gashahn schließen, die Stromzufuhr unterbrechen und die Anlage wie oben beschrieben reinigen. GARTABELLE DES HEISSLUFTOFENS Art der Speisen Einschub- Menge Temperatur Garzeit ebene °C Min. von unten Kuchen Geschlagener Teig, in Kuchenform Geschlagener Teig, ohne Kuchenform 1-3-4 Mürbeteig, Tortenboden 1-3-4...
Seite 19
Die Garzeiten gelten für Kochen auf einer Einschubebene; bei Benutzung mehrerer Ebenen sind die Zeiten um 5-10’ zu erhöhen. Für Rinder-, Kalbs-, Schweine- und Truthahnbraten mit Knochen oder Rollbraten sind die Zeiten um 20’ zu erhöhen Die Garzeiten können sich je nach Art der Speisen, ihrer Gleichmäßigkeit und ihres Umfangs ändern. Beim ersten Backen sollte stets der untere Wert des in der Tabelle aufgeführten Einstellbereichs der Temperaturregelung gewählt werden.