Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG SCT51800S0 Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SCT51800S0:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SCT51800S0
EN User manual
DE Benutzerinformation
ES Manual de instrucciones
2
22
43

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG SCT51800S0

  • Seite 1 EN User manual SCT51800S0 DE Benutzerinformation ES Manual de instrucciones...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    9. TECHNICAL DATA ............21 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
  • Seite 3: Safety Instructions

    ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to en- 1.2 General safety sure the correct use, before installing WARNING! and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mis- Keep ventilation openings, in the appli- takes and accidents, it is important to ance enclosure or in the built-in struc-...
  • Seite 4 WARNING! • Appliance's manufacturers storage Any electrical component (power recommendations should be strictly cord, plug, compressor) must be adhered to. Refer to relevant instruc- replaced by a certified service tions. agent or qualified service per- • Do not place carbonated or fizzy sonnel to avoid hazard.
  • Seite 5: Environment Protection

    ENGLISH • The appliance must not be located ozone layer, in either its refriger- close to radiators or cookers. ant circuit or insulation materials. The appliance shall not be dis- • Make sure that the mains plug is ac- carded together with the urban cessible after the installation of the ap- refuse and rubbish.
  • Seite 6: Frostmatic Function

    • the quantity of food stored The DYNAMICAIR light will light up. It is possible to deactivate the function • the location of the appliance. at any time by pressing the DYNAMI- CAIR switch. The DYNAMICAIR light will 2.4 FROSTMATIC function switch off.
  • Seite 7: Ice-Cube Production

    ENGLISH In the event of accidental de- 3.5 Ice-cube production frosting, for example due to a This appliance is equipped with one or power failure, if the power has more trays for the production of ice- been off for longer that the value cubes.
  • Seite 8: Helpful Hints And Tips

    3.10 Positioning the sliding box The sliding box can be placed at differ- ent heights. Do make these adjustments proceed as follow: lift the shelf with the sliding box up- wards and out of the holders in the door...
  • Seite 9: Hints For Refrigeration

    ENGLISH 4.3 Hints for refrigeration quently to thaw only the quantity re- quired; Useful hints: • wrap up the food in aluminium foil or Meat (all types) : wrap in polythene bags polythene and make sure that the and place on the glass shelf above the packages are airtight;...
  • Seite 10: Defrosting The Refrigerator

    10 www.aeg.com • rinse and dry thoroughly. the performance of the appliance and save electricity consumption. Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside Take care of not to damage the the cabinet. cooling system. Never use detergents, abrasive...
  • Seite 11: What To Do If

    ENGLISH 6. WHAT TO DO IF… WARNING! There are some sounds during Before troubleshooting, discon- normal use (compressor, refriger- nect the mains plug from the ant circulation). mains socket. Only a qualified electrician or competent person must do the troubleshooting that is not in this manual.
  • Seite 12: Replacing The Lamp

    12 www.aeg.com Problem Possible cause Solution Products prevent that wa- Make sure that products ter flows into the water do not touch the rear collector. plate. Water flows on the The melting water outlet Attach the melting water ground. does not flow in the evap-...
  • Seite 13: Installation

    ENGLISH 7. INSTALLATION WARNING! 7.2 Electrical connection Read the "Safety Information" Before plugging in, ensure that the volt- carefully for your safety and cor- age and frequency shown on the rating rect operation of the appliance plate correspond to your domestic pow- before installing the appliance.
  • Seite 14: Ventilation Requirements

    14 www.aeg.com • Remove the lower door. • Loosen the lower pin. On the opposite side: • Install the lower pin. • Install the lower door. • Refit the pins (B) and the spacers (C) on the middle hinge on the opposite side.
  • Seite 15 ENGLISH Drill the hinge cover A, as shown in figure. Apply the covers A and A1 (in the acces- sories bag) in to the middle hinge. Install the appliance in the niche. Push the appliance in the direction of the arrow (1) until the upper gap cover stops against the kitchen furniture.
  • Seite 16 16 www.aeg.com Attach the appliance to the niche with 4 screws. Remove the correct part from the hinge cover (E). Make sure to remove the part DX, in the case of right hinge, SX in oppo- site case. Attach the covers (C, D) to the lugs and the hinge holes.
  • Seite 17 ENGLISH If the appliance must connect laterally to the kitchen furniture door: Slacken the screws in fixing brackets (H). Move the brackets (H). Retighten the screws. Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc) and (Hd). Install the part (Ha) on the inner side of ca.
  • Seite 18 18 www.aeg.com Push the part (Hc) on the part (Ha). Open the appliance door and the kitchen furniture door at an angle of 90°. 8 mm Insert the small square (Hb) into guide (Ha). Put together the appliance door and the furniture door and mark the holes.
  • Seite 19: Noises

    ENGLISH Place the small square on the guide again and fix it with the screws supplied. Align the kitchen furniture door and the appliance door by adjusting the part (Hb). Press the part (Hd) on the part (Hb). Do a final check to make sure that: •...
  • Seite 20 20 www.aeg.com SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 21: Technical Data

    ENGLISH 9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1780 mm Width 560 mm Depth 550 mm Rising Time 21 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
  • Seite 22 9. TECHNISCHE DATEN ............42 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 23: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine Schnappverschluss (Türlasche) an der optimale Nutzung des Geräts vor der Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- Montage und dem ersten Gebrauch das chen Sie den Schnappverschluss vor vorliegende Benutzerhandbuch ein- dem Entsorgen des Altgerätes un- schließlich der Ratschläge und Warnun- brauchbar.
  • Seite 24 24 www.aeg.com Bei einer eventuellen Beschädigung 1.3 Täglicher Gebrauch des Kältekreislaufs: • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Offene Flammen und Zündfunken Kunststoffteile des Gerätes. vermeiden • Lagern Sie keine feuergefährlichen – Den Raum, in dem das Gerät instal- Gase oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
  • Seite 25: Kundendienst

    DEUTSCH • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken diese nur von einem qualifizierten das Gerät auf eventuelle Beschädigun- Elektriker oder einem Elektro-Fach- gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in mann durchgeführt werden. Betrieb, wenn es beschädigt ist. Mel- • Wenden Sie sich für Reparaturen und den Sie die Schäden umgehend dem Wartung nur an Fachkräfte der autori- Händler, bei dem Sie es erworben ha-...
  • Seite 26: Ausschalten Des Geräts

    26 www.aeg.com Drehen Sie den Temperaturregler im • Standort des Geräts. Uhrzeigersinn auf eine mittlere Einstel- lung. 2.4 Funktion FROSTMATIC Die Kontrolllampe leuchtet auf. Sie können die FROSTMATIC-Funktion durch Drücken des Schalters FROSTMA- 2.2 Ausschalten des Geräts TIC aktivieren. Drehen Sie den Temperaturregler zum Die Kontrolllampe FROSTMATIC leuch- Ausschalten des Geräts in die Position...
  • Seite 27: Lagerung Gefrorener

    DEUTSCH Legen Sie die frischen Lebensmittel, die 3.4 Auftauen eingefroren werden sollen, in das obere Tiefgefrorene oder gefrorene Lebens- Fach. mittel können vor der Verwendung je Die maximale Lebensmittelmenge, die nach der zur Verfügung stehenden Zeit in 24 Stunden eingefroren werden kann, im Kühlschrank oder bei Raumtempera- ist auf dem Typenschild angegeben;...
  • Seite 28: Temperaturanzeige

    28 www.aeg.com 3.7 Temperaturanzeige Das Gerät wird in Frankreich ver- kauft. Entsprechend den Vorschriften in diesem Land muss das Gerät mit einer speziellen Vorrichtung aus- gestattet sein (siehe Abbildung), die im unteren Fach des Kühl- raums angebracht ist, und den kältesten Bereich des Kühlraums...
  • Seite 29: Praktische Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 3.11 DYNAMICAIR Der Kühlschrank ist mit einer Funktion ausgestattet, die für eine rasche Kühlung der Lebensmittel und eine gleichmäßi- gere Temperatur im Innenraum sorgt. Bei Bedarf schaltet sich diese Funktion selbsttätig ein, z. B. zur raschen Wieder- herstellung der Temperatur, nachdem die Tür geöffnet wurde, oder wenn die Umgebungstemperatur hoch ist.
  • Seite 30: Reinigung Und Pflege

    30 www.aeg.com Milchflaschen: bitte bewahren Sie Milch- mit Gefriergut bekommen, da dieses flaschen stets mit Deckel im Flaschenre- sonst antauen kann; gal in der Tür auf. • weniger fetthaltige Lebensmittel las- Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und sen sich besser lagern als fetthaltigere;...
  • Seite 31: Abtauen Des Kühlschranks

    DEUTSCH • Spülen und trocknen Sie diese sorgfäl- Geräterückseite mit einer Bürste. Da- tig ab. durch verbessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom. Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Bitte achten Sie darauf, das Kühl- Kühlschranks und achten Sie da- system nicht zu beschädigen.
  • Seite 32: Was Tun, Wenn

    32 www.aeg.com 6. WAS TUN, WENN … WARNUNG! Während das Gerät in Betrieb ist, Ziehen Sie vor der Fehlersuche entstehen bestimmte Geräusche immer den Netzstecker aus der (Kompressor und Kühlkreislauf). Steckdose. Die Fehlersuche, die in der vor- liegenden Gebrauchsanweisung nicht beschrieben ist, darf nur...
  • Seite 33: Austauschen Der Lampe Für Die Innenbeleuchtung

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Le- Stellen Sie sicher, dass das bensmittel verhindern, Kühlgut nicht die Rück- dass das Wasser in den wand berührt. Wassersammler fließt. Wasser fließt auf Das Tauwasser läuft nicht Befestigen Sie den Tau- den Boden. in die Verdampferschale wasserablauf an der Ver- über dem Kompressor.
  • Seite 34: Montage

    34 www.aeg.com 7. MONTAGE WARNUNG! 7.2 Elektrischer Anschluss Lesen Sie bitte die "Sicherheits- Kontrollieren Sie vor der ersten Benut- hinweise" sorgfältig vor der Auf- zung des Gerätes, ob die Netzspannung stellung des Geräts durch, um und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit Gefahren für Sie selbst zu ver-...
  • Seite 35: Anforderungen An Die Belüftung

    DEUTSCH • Lösen Sie die Stifte (B) und die Dis- tanzstücke (C). • Entfernen Sie die untere Tür. • Lösen Sie den unteren Stift. Auf der gegenüberliegenden Seite: • Bringen Sie den unteren Stift an. • Bringen Sie die untere Tür an. •...
  • Seite 36 36 www.aeg.com Schneiden Sie bei Bedarf den Dichtungs- streifen zu und bringen Sie ihn am Gerät an, wie in der Abbildung dargestellt. Bohren Sie, wie in der Abbildung gezeigt, die Scharnierabdeckung A auf. Bringen Sie die Abdeckungen A und A1 (im Beipack) am mittleren Scharnier an.
  • Seite 37 DEUTSCH Richten Sie das Gerät in der Einbaunische aus. Vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwischen dem Gerät und der Schrankvor- derkante 44 mm beträgt. Mit der unteren Scharnierabdeckung (im Beipack) können Sie sicherstellen, dass der Abstand zwischen dem Gerät und dem Küchenmöbel richtig ist.
  • Seite 38 38 www.aeg.com Setzen Sie die beiliegenden Abdeckkap- pen (C, D) in die Befestigungs- und Schar- nierlöcher ein. Bauen Sie das Belüftungsgitter (B) ein. Stecken Sie die Scharnierabdeckungen (E) auf das Scharnier auf. Wenn das Gerät seitlich an die Küchen- möbeltür angeschlossen werden muss: Lockern Sie die Schrauben in den Hal- tewinkeln (H).
  • Seite 39 DEUTSCH Montieren Sie das Teil (Ha) an der Innen- ca. 50 mm seite der Tür des Küchenmöbels. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Drücken Sie das Teil (Hc) auf das Teil (Ha). Öffnen Sie die Gerätetür und die Möbel- türe in einem Winkel von 90°.
  • Seite 40: Geräusche

    40 www.aeg.com Nehmen Sie die Halterungen wieder ab. Markieren Sie 8 mm ab der Türaußenkan- 8 mm te die Stelle, an der der Nagel (K) einge- setzt werden muss. Setzen Sie das Führungsstück erneut auf die Führungsschiene und schrauben Sie es mit den mitgelieferten Schrauben fest.
  • Seite 41 DEUTSCH HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 42: Technische Daten

    42 www.aeg.com 9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa- rung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 21 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette.
  • Seite 43 9. DATOS TÉCNICOS ............63 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Seite 44: Instrucciones De Seguridad

    44 www.aeg.com INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Por su seguridad y para garantizar el fun- 1.2 Instrucciones generales de cionamiento correcto del aparato, antes seguridad de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usua- ADVERTENCIA rio, incluidos los consejos y advertencias.
  • Seite 45: Cuidado Y Limpieza

    ESPAÑOL do alguno. Cualquier daño en el cable posterior. (Si el aparato es No Frost, de alimentación puede provocar un es decir, no acumula escarcha.) cortocircuito, un incendio o una des- • Los alimentos que se descongelen no carga eléctrica. deben volver a congelarse.
  • Seite 46: Servicio Técnico

    46 www.aeg.com • El aparato debe contar con circulación • Las reparaciones de este aparato de- de aire adecuada alrededor, ya que be realizarlas un centro de servicio de lo contrario se produce recalenta- técnico autorizado y sólo se deben miento.
  • Seite 47: Uso Diario

    ESPAÑOL • Gire el regulador de temperatura ha- La función se puede desactivar en cual- cia ajustes más bajos para obtener el quier momento con el interruptor frío mínimo. FROSTMATIC. Se apagará la luz FROST- MATIC. • Gire el regulador de temperatura ha- cia ajustes más altos para obtener el frío máximo.
  • Seite 48: Acumuladores De Frío

    48 www.aeg.com tos del aparato y coloque los alimentos descongelar en el compartimento frigo- en los estantes de enfriamiento para ob- rífico o a temperatura ambiente, depen- tener el mejor rendimiento. diendo del tiempo de que se disponga. Es posible incluso cocinar piezas peque- ADVERTENCIA ñas congeladas, tomadas directamente...
  • Seite 49 ESPAÑOL 3.9 Colocación de los estantes de la puerta Para poder guardar alimentos de distin- tos tamaños, los estantes de la puerta se pueden colocar a diferentes alturas. 3.10 Colocación de la caja deslizante La caja deslizante se puede colocar a va- rias alturas.
  • Seite 50: Consejos Útiles

    50 www.aeg.com 4. CONSEJOS ÚTILES 4.1 Consejos para ahorrar Botellas de leche: deben tener tapa y se colocarán en el estante para botellas de energía la puerta. Los plátanos, las patatas, las cebollas y • No abra la puerta con frecuencia ni la los ajos, si no están empaquetados, no...
  • Seite 51: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL 4.5 Consejos para el • evitar la apertura frecuente de la puer- ta o dejarla abierta más del tiempo es- almacenamiento de alimentos trictamente necesario; congelados • los alimentos descongelados se dete- rioran con rapidez y no pueden con- Para obtener el máximo rendimiento de gelarse de nuevo;...
  • Seite 52: Descongelación Del Frigorífico

    52 www.aeg.com 5.2 Descongelación del frigorífico La escarcha se elimina automáticamente del evaporador del frigorífico cada vez que se detiene el compresor, durante el funcionamiento normal. El agua de la descongelación se descarga a través de un orificio hacia un recipiente especial...
  • Seite 53 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución El aparato no funcio- El aparato está apagado. Encienda el aparato. na. La bombilla no funciona. El aparato no está correc- Enchufe el aparato correc- tamente enchufado a la tamente a la toma de co- toma de corriente.
  • Seite 54: Cambio De La Bombilla

    54 www.aeg.com Problema Posible causa Solución La temperatura del El regulador de tempera- Seleccione una temperatu- aparato es demasia- tura no se ha ajustado co- ra más alta. do baja. rrectamente. La temperatura del El regulador de tempera- Seleccione una temperatu-...
  • Seite 55 ESPAÑOL se corresponden con el suministro de la Clase Temperatura ambiente vivienda. climáti- El aparato debe tener conexión a tierra. El enchufe del cable de alimentación se suministra con un contacto para tal fin. Si +10°C a + 32°C la toma de red de la vivienda carece de +16°C a + 32°C conexión a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la nor-...
  • Seite 56: Requisitos De Ventilación

    56 www.aeg.com • Retire la puerta inferior. • Afloje el pasador inferior. En el lado opuesto: • Instale el pasador inferior. • Vuelva a colocar la puerta inferior. • Vuelva a colocar los pasadores (B) y los separadores (C) de la bisagra cen- tral en el lado opuesto.
  • Seite 57 ESPAÑOL Taladre la tapa de la bisagra A como se muestra en la figura. Coloque las tapas A y A1 (en la bolsa de accesorios) en la bisagra intermedia. Instale el aparato en el hueco. Empuje el aparato en el sentido de la fle- cha (1) hasta que la cubierta de la separa- ción superior haga tope contra el mueble de cocina.
  • Seite 58 58 www.aeg.com Fije el aparato al hueco con cuatro torni- llos. Retire la parte correcta de la tapa de la bi- sagra (E). No olvide extraer la pieza DX, en el caso de la bisagra derecha, y la pie- za SX en el caso contrario.
  • Seite 59 ESPAÑOL Si el aparato debe conectarse lateralmen- te con la puerta del mueble de cocina: Afloje los tornillos y las abrazaderas de sujeción (H). Retire las abrazaderas (H). Vuelva a apretar los tornillos. Desconecte las piezas (Ha), (Hb), (Hc) y (Hd).
  • Seite 60 60 www.aeg.com Empuje la pieza (Hc) contra la pieza (Ha). Abra la puerta del aparato y la puerta del mueble de cocina en un ángulo de 90°. 8 mm Introduzca el cuadrado pequeño (Hb) en la guía (Ha). Coloque juntas la puerta del aparato y la puerta del mueble de cocina y marque los orificios.
  • Seite 61: Ruidos

    ESPAÑOL Vuelva a colocar el cuadrado pequeño en la guía y fíjelo con los tornillos suministra- dos. Alinee las puertas del mueble de cocina y del aparato mediante el ajuste de la pieza (Hb). Presione la pieza (Hd) contra la pieza (Hb). Finalmente, compruebe que: •...
  • Seite 62 62 www.aeg.com SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 63: Datos Técnicos

    ESPAÑOL 9. DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1780 mm Anchura 560 mm Profundidad 550 mm Tiempo de estabilización 21 h Voltaje 230-240 V Frecuencia 50 Hz La información técnica se encuentra en lado interior izquierdo del aparato, y en la placa de características, situada en el la etiqueta de consumo energético.
  • Seite 64 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis