Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 62
MODELS
BM100
CODES
AR2094
CODES
-
MODELS
-
CODES
-
Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de nuestros artículos o contenido de este documento sin previo aviso.
Nous nous réservons le droit de modifier totalement oru en partie les caracteristiques de nos articles ou le contenu de ce document san pré avis.
Wir behalten uns das recht vor die eigenschaften unserer produkte oder den inhalt diese prospektes teilweise oder wollstanding, ohne vorherige benachichtigung su andern.
Ci riservamo il diritto di cambiare totalemente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nostri prodotti ed il contenuto di questo documento senza nessum preavviso.
Wij behouden ons het recht voor geheel of gedeeltelijk de kenmerken van onze artikelen of de inhouk van deze handleiding zonder voorafgaand bericht te wijzigen.
Reservamo-nos no dereito de alterar, total ou parcialmente as caracteristicas os nossos artigos ou o conteúdo deste documento sem aviso prévio.
V.20 10 - 11 - 26 R407C R410A
BM400
BM600
BM200
BM400R
BM600R
41434
41435
41436
-
43746
43747
-
BPM400R
BPM600R
-
51880
51881
We reserve to change all of part of the articles or contents of this document, without prior notice.
BM700
BT700
BM800
BM700R
BT700R
BM800R
52673
52674
43505
43748
52675
52676
BPM700R
BPT700R
BPM800R
52667
52668
51883
HEAT PUMP
Instruction manual
BOMBA DE CALOR PARA PISCINA
Manual de instrucciones
POMPE À CHALEUR
Manuel d´instructions
WÄRMEPUMPE
Bedienungsanleitung
POMPA DI CALORE
Manuale delle instruzioni
WARMTEPOMP
Handleiding met instructies
BOMBA DE CALOR
Manual de instruções
BT800
BT900
BT1000
BT800R
BT900R
BT1000R
43862
43745
43861
43749
BPT800R
BPT900R
BPT1000R
51884
-
-
-
-
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Astralpool BM100

  • Seite 1 BM400 BM600 BM700 BT700 BM800 BT800 BT900 BT1000 MODELS BM100 BM200 BM400R BM600R BM700R BT700R BM800R BT800R BT900R BT1000R CODES AR2094 41434 41435 41436 52673 52674 43505 43862 43745 43748 43861 43749 CODES 43746 43747 52675 52676 MODELS BPM400R BPM600R...
  • Seite 3 BOMBA DE CALOR PROCALOR / ABOVEHEAT SERIES PROCALOR / ABOVEHEAT • SISTEMA AIRE/AGUA PROCALOR / ABOVEHEAT HEAT PUMP PROCALOR / ABOVEHEAT SERIES • AIR/WATER SYSTEM POMPE À CHALEUR PROCALOR / ABOVEHEAT SÉRIES PROCALOR / ABOVEHEAT • SYSTÈME AIR/EAU PROCALOR / ABOVEHEAT WÄRMEPUMPE PROCALOR / ABOVEHEAT SERIE •...
  • Seite 5 FRANÇAIS 1. INTRODUCTION ..............45 2.
  • Seite 62 TECHNISCHES HANDBUCH. INBETRIEBNAHME UND BETRIEBSWEISE 8 GRUNDSÄTZLICHE PUNKTE. (Vor Inbetriebnahme aufmerksam lesen) Zustand des Geräts bei Erhalt überprüfen. Ist die Einheit beschädigt oder nicht vollständig zugestellt, im Lieferschein vermerken und sofort eine Reklamation an die Versandfirma senden. Das Installationshandbuch muss unbedingt dem Installateur übergeben werden. Handbuch aufmerksam lesen und Anweisungen zu Sicherheit, Einsatz und Handling des Produkts genau befolgen.
  • Seite 63: Einleitung

    PROCALOR / ABOVEHEAT WÀRMEPUMPE 1. EINLEITUNG Wir danken Ihnen für den Kauf der Wärmepumpe zum Heizen von Außenschwimmbecken. Mit diesem Produkt stellen wir Ihnen 20 Jahre Erfahrung zur Verfügung, die unser Unternehmen im Bereich von Schwimmbadklimatisierung gesammelt hat. Darüber hinaus sind darin technische Fortschritte integriert, mit denen Ihre Wärmepumpe die definitive Lösung zur Klimatisierung Ihres Schwimmbeckens bietet und somit Ihre jährliche Badesaison verlängert.
  • Seite 64: Störungen

    TECHNISCHES HANDBUCH. INBETRIEBNAHME UND BETRIEBSWEISE B. Störungen - Jeglicher Eingriff am Kühlkreislauf muss gemäß den gültigen Sicherheitsnormen erfolgen: Auffangen von Kühlflüssigkeiten, Schweißungen mit Stickstoff, usw. - Jeglicher Schweißeingriff muss von qualifizierten Schweißern durchgeführt werden. - Für Geräte, die mit R407C / R410A befüllt sind, siehe spezifische Anweisungen in der Betriebsanleitung. - Schläuche dürfen nur durch Kupferschläuche ersetzt werden, die der Norm NF EN 12735-I entsprechen.
  • Seite 65 ACHTUNG...
  • Seite 66: Installationsbedingungen

    TECHNISCHES HANDBUCH. INBETRIEBNAHME UND BETRIEBSWEISE B. Installationsbedingungen Einheit nicht in der Nähe einer entzündlichen Gasquelle installieren; es könnte es zu einem Gasleck kommen und das wiederum zu einer Explosion führen. WARNUNG SPEZIFISCHE ANGABEN: Der Betreiber ist verpflichtet, sich mit einer spezialisierten Firma in Verbindung zu setzen, die über Erfahrung im Bereich von Installation und Reparatur von Wärmepumpen verfügt.
  • Seite 67: Innenaufbau

    B. Innenaufbau...
  • Seite 68: Inbetriebnahme Der Wärmepumpe

    TECHNISCHES HANDBUCH. INBETRIEBNAHME UND BETRIEBSWEISE 5. INBETRIEBNAHME DER WÄRMEPUMPE A. Installationsregeln Der Aufstellungsort des Geräts muss bestimmten Kriterien entsprechen: · Das Gerät muss auf eine feste Unterlage befestigt werden (aus Beton oder Fahrgestell aus Hartstahl) und vor Überschwemmungsgefahren geschützt sein. ·...
  • Seite 69: Elektrisches Schaltbild Der Wärmepumpe

    · Installation angepasst werden. · Der erlaubte Toleranzwert für Spannungsschwankungen liegt in Betrieb bei +/- 10%. BM400 BM600 BM700 BT700 BM800 BT800 BT900 BT1000 BM100 BM200 BM400R BM600R BM700R BT700R BM800R BT800R BT900R BT1000R MODELL BPM400R BPM600R BPM700R BPT700R BPM800R BPT800R BPT900R BPT1000R...
  • Seite 70: Beschreibung Und Funktion Des Reglers

    TECHNISCHES HANDBUCH. INBETRIEBNAHME UND BETRIEBSWEISE E. Beschreibung und Funktion des Reglers Handbuch des NA6888 Zusammenfassung der Hauptfunktionen und technischen Daten Hauptfunktionen: Der Regler ist die spezielle Kontrollvorrichtung des Wärmepumpenheizung und enthält 2 Temperatursensoren (Wasser- und Außentemperatur), zwei Steuerausgänge (Kompressor und Abtauvorrichtung) und einen Eingang für das Alarmsignal (zum Schutz vor hohen bzw.
  • Seite 71 PROCALOR / ABOVEHEAT WÀRMEPUMPE Bedeutung der Symbole auf dem Bedienfeld Nachfolgend sind die Funktionen der LED des Bedienfelds dargestellt: Symbol Bennenung Licht Blinken Temp In modus Temp Einstellung Einstellung Bereit zum Kühlen im Modus verzögerter Start zum Schutz des Kühlen Kühlen Kompressors Bereit zum Heizen im Modus verzögerter Start zum Schutz des...
  • Seite 72: Erweiterte Funktionen

    TECHNISCHES HANDBUCH. INBETRIEBNAHME UND BETRIEBSWEISE Temperatureinstellung “Set” Taste mindestens 2 Sekunden gedrückt halten und danach Temperatureinstellmodus wählen. Der LED Bildschirm zeigt die    Einstelltemperatur an. Danach kann der Parameter anhand der Tasten “ ” oder “ ” geändert werden. (“ ”...
  • Seite 73 PROCALOR / ABOVEHEAT WÀRMEPUMP 0: Aus Wasserpumpe 0 – 1 Wasserpumpe 1: Auf Wasserpumpe Wasserpumpe beginnt 1 – 10 rechtzeitig vor dem Kompressor Wasserpumpe hält die Zeit 0 – 10 Wasserpumpe nach dem Kompressor Zeit zwischen den Kontrollen der 1 – 99 Wasserpumpe Zeit Betrieb der Wasserpumpe Testmodus...
  • Seite 74 TECHNISCHES HANDBUCH. INBETRIEBNAHME UND BETRIEBSWEISE Grundlegende Funktionsprinzipien Temperatursteuerung Der Regler verfügt über zwei Temperatursteuerungsmodi: Kühlen und Heizen (F29). Der Temperaturkontrollpunkt wird mit Hilfe der “Temperatureinstellung” (F11 oder kurzfristiges Drücken der Taste “Set” zum Einstellen) und der “Differenztemperatur” gesteuert (F12). Im Kühlmodus, beginnt der Regler zu kühlen, wenn die Temperatur an der Temperaturanzeige höher ist als die “Temperatureinstellung + Temperaturdifferenz”...
  • Seite 75: Verfahren Zur Inbetriebnahme Des Geräts

    PROCALOR / ABOVEHEAT WÀRMEPUMPE Wasserpumpe Control Die Wärmepumpe steuert den Betrieb der Wasserpumpe, wenn es verbunden ist, sagte Wärmepumpe. Die Wärmepumpe pumpt das Wasser alle 60 Minuten für 5 Minuten, um die Wassertemperatur zu prüfen. Diese Funktion kann mit Hilfe der Parameter F43 und F44 werden. Außenalarm Der Regler kann einen Schaltwert anschließen als externe Alarmquelle (Pin 4, 5).
  • Seite 76: Einstellarbeiten An Der Wärmepumpe Bei Erstbetrieb

    TECHNISCHES HANDBUCH. INBETRIEBNAHME UND BETRIEBSWEISE Vor jeglicher Inbetriebnahme ist folgendes zu überprüfen: · die korrekte Befestigung der hydraulischen Anschlüsse (Eingang / Ausgang des Austauschers) · die korrekte Befestigung der elektrischen Kabel an die Anschlussklemmen. Schlecht verbundene Klemmanschlüsse können zum Erhitzen des Anschlussblocks führen. ·...
  • Seite 77: Wartungsanweisungen

    PROCALOR / ABOVEHEAT WÀRMEPUMPE 9. WARTUNGSANWEISUNGEN Dieses Verfahren muss zwingend von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden. Es wird mindestens ein Mal im Jahr durchgeführt und beinhaltet verschiedene Tätigkeiten: • Reinigung des hinteren Verdunsters mit Hilfe eines dünnen Pinsels und einem Schuss sauberen und chlorfreien Wassers •...
  • Seite 78 TECHNISCHES HANDBUCH. INBETRIEBNAHME UND BETRIEBSWEISE In Bezug auf die Herstellung des Produkts und den korrekten, umweltfreundlichen Umgang bei der Produktentsorgung wurden eine Reihe Normen festgelegt, die zu beachten sind und die darauf abzielen die Abfallmenge an elektrischen und elektronischen Geräten und die Gefahren der Komponenten zu redu-zieren;...
  • Seite 79: Allgemeines

    PROCALOR / ABOVEHEAT WÀRMEPUMPE GARANTIEZERTIFIKAT 1. ALLGEMEINES 1.1 Im Einvernehmen mit diesen Verfügungen garantiert der Verkäufer, dass das Produkt , das dieser Garantie entspricht (“das Produkt”) im Moment der Lieferung keinerlei Mängel aufweist. 1.2 Die Garantiezeit des Produkts beträgt zwei (2) Jahre und beginnt mit der Übergabe an den Käufer. 1.3 Kommt es während der Garantiezeit zu einem Mangel am Produkt und informiert der Käufer den Verkäufer, muss der Verkäufer das Produkt auf eigene Kosten ersetzen oder reparieren an dem Ort der ihm richtig erscheint, außer dies wäre unmöglich oder unverhältnismäßig.
  • Seite 134 ANNEX 1 ANEXO 1 ANNEXE 1 ANHANG 1 ALLEGATO 1 BIJLAGE 1 ANEXO 1 PURIFICATION PUMP VOLTAGE-FREE CONTACT CLOCK AUTOMAT MANUAL 220V 380V FILTRATION PUMP...
  • Seite 137 Declares under their own responsibility that all the heatpumps: BP & B Manufactured since 31/07/2008, independent of the serial number, are in compliance with: Machine safety directive 2006/42/EC. Electromagnetic compatibility directive 2004/108/EC and its modifications. Low-voltage equipment directive 2006/95/EC. Directive 2000/14/CE concerning noise produced by equipment for outdoors use, as amended by Directive 2005/88/EC.
  • Seite 138 Dichiara sotto la sua diretta responsabilità che tutte le pompe di calore del tipo: BP & B Prodotte a partire dal 31/07/2008, independentemente dal numero di serie, sono conformi a: Direttiva sulla sicurezza macchine 2006/42/CE. Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE, e relative modifiche. Direttiva sui dispositivi a bassa tensione 2006/95/CE.
  • Seite 139 MADE IN PRC DISTRIBUTED BY: / DISTRIBUIDO POR: / DISTRIBUÉ PAR: / VERTRIEB DURCH: / DISTRIBUITO DA: / GELEVERD DOOR: WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL OR PART OF THE FEATURES OF THE ARTICLES OR CONTENTS OF THIS DOCUMENT, WITHOUT PRIOR NOTICE.

Inhaltsverzeichnis