Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BS-250XIPSD EnDoSkoP
BEDIENUNGSANLEITUNG
BS-250XIPSD EnDoSCoPE
OPERATING INSTRUCTIONS
BS-250XIPSD EnDoSCoPE
MODE D'EMPLOI
BS-250XIPSD EnDoSCooP
GEBRUIKSAANWIJZING
Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestnr.:
51 33 01
Seite 3 – 18
Page 19 – 34
Page 35 – 50
Pagina 51 – 66
Version 03/13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VOLTCRAFT BS-250XIPSD

  • Seite 1 BS-250XIPSD EnDoSkoP Seite 3 – 18 BEDIENUNGSANLEITUNG BS-250XIPSD EnDoSCoPE Page 19 – 34 OPERATING INSTRUCTIONS BS-250XIPSD EnDoSCoPE Page 35 – 50 MODE D’EMPLOI BS-250XIPSD EnDoSCooP Pagina 51 – 66 GEBRUIKSAANWIJZING Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestnr.:...
  • Seite 2 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 3.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Seite 1. Einführung ..........................4 2. Bestimmungsgemäße Verwendung ..................5 3. Bedienelemente ........................6 4. Zeichenerklärung ........................7 5. Sicherheitshinweise ........................7 6. Lieferumfang ..........................9 7. Batterien einlegen / wechseln ....................9 8. Kamera anschließen ......................10 9. microSD-Karte einlegen ......................10 10. Grundfunktionen ........................10 11. Einstellungen .......................... 11 12.
  • Seite 4: Einführung

    1. EINfüHRuNg Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf eines Voltcraft®-Produktes haben Sie eine sehr gute Entscheidung getroffen, für die wir Ihnen danken. Voltcraft® - Dieser Name steht auf dem Gebiet der Mess-, Lade- sowie Netztechnik für überdurchschnittliche Qualitätsprodukte, die sich durch fachliche Kompetenz, außergewöhnliche Leistungsfähigkeit und permanente Innovation auszeichnen.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2. BESTImmuNgSgEmäSSE VERWENduNg Das Endoskop ist ein visuelles Hilfsmittel zur optischen Fehlersuche und Inspektion an spannungslosen Anlagen und Einrichtungen. Das Kamerabild wird auf einem eingebauten TFT-Monitor angezeigt und die Beleuchtung an der Spitze der Kamera kann geregelt werden. Ein PAL/NTSC-Videoausgang steht zur Verfügung.
  • Seite 6: Bedienelemente

    3. BEdIENELEmENTE 1. Kamerakopf 7. Batteriefachdeckel 13. Taste mENu 2. Schwanenhals 8. Batteriefach 14. Monitor 3. Video-Ausgang 9. Taste Ein/Aus 15. Batterie-LED 4. microSD-Einschub 10. Taste ▲ 16. Power-LED 5. miniUSB-Anschluss 11. Auslöser-Taste 17. Aufhäng-Öse 6. Schraube 12. Taste ▼ 18.
  • Seite 7: Zeichenerklärung

    4. ZEICHENERkLäRuNg Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck zeigt wichtige Anweisungen in dieser Anleitung, die unbedingt befolgt werden müssen. Ein Blitzsymbol im Dreieck warnt vor einem elektrischen Schlag oder der Beeinträchtigung der elektrischen Sicherheit des Geräts. Das „Pfeil“-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen.
  • Seite 8 • In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten. • Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt: - sichtbare Schäden aufweist, - nicht mehr ordnungsgemäß...
  • Seite 9: Lieferumfang

    Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss bzw. Betrieb nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung. Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel. 0180/586 582 7. 6. LIEfERumfANg • Endoskop •...
  • Seite 10: Kamera Anschließen

    8. kAmERA ANSCHLIESSEN 1. Verbinden Sie den Stecker der Schwanenhals-Kamera mit der Buchse am Grundgerät. Die überstehende Metallzunge am Stecker der Kamera sollte dabei auf die Aussparung an der Vorderseite der Buchse ausgerichtet sein. 2. Schieben Sie den Schraubverschluss (18) nach oben in Richtung der Kamera und drehen Sie den Schraubverschluss entgegen der Pfeilrichtung der Aufschrift REmOVE, um den Schwanenhals (2) mit Kamerakopf (1) zu fixieren.
  • Seite 11: Einstellungen

    2. Im Kamerakopf sind zwei LEDs integriert. - Drücken Sie die Taste ▲(10), um die Helligkeit der LEDs stufenweise zu erhöhen. - Drücken Sie die Taste ▼(12), um die Helligkeit der LEDs stufenweise zu verringern, bzw. um die Beleuchtung komplett auszuschalten. Stellen Sie die Beleuchtung so ein, dass das angezeigte Kamerabild nicht über- oder unterbelichtet ist.
  • Seite 12: Videoausgangsformat

    a) Videoausgangsformat 1. Drücken Sie die Taste mENu, um das Menü aufzurufen. 2. Wählen Sie mit der Taste ▼oder ▲den Menüpunkt „Setting“ und drücken Sie zur Bestätigung die Auslöser-Taste. 3. Wählen Sie den Menüpunkt „TV Output“ und bestätigen Sie Ihre Auswahl. 4.
  • Seite 13: Datum/Uhrzeit Einstellen

    e) datum/uhrzeit einstellen 1. Drücken Sie die Taste mENu, um das Menü aufzurufen. 2. Wählen Sie mit der Taste ▼oder ▲den Menüpunkt „Setting“ und drücken Sie zur Bestätigung die Auslöser-Taste. 3. Wählen Sie den Menüpunkt „Time/Date“ und bestätigen Sie Ihre Auswahl. Der Tag blinkt. 4.
  • Seite 14: Wiedergabe

    Zoomfunktion: Die Zoomfunktion ist im Unterkapitel „Foto“ ausführlich beschrieben und funktioniert im Videomodus auf gleiche Weise. Bemerken Sie aber, dass Sie mit aktiviertem Zoom kein Video aufzeichnen können. Die Größe einer Videoaufzeichung von 10 Minuten beträgt ca. 280 MB (0,28 GB). Videos werden im „AVI“...
  • Seite 15: Anschluss An Einen Pc

    13. ANSCHLuSS AN EINEN PC 1. Öffnen Sie die Abdeckung rechts neben dem Monitor. 2. Verbinden Sie den Mini-USB-Stecker mit der passenden Buchse und verbinden Sie den USB-A- Stecker mit einer freien USB-Schnittstelle Ihres Computers. 3. Das Endoskop dient nun als Kartenlesegerät. So können Sie die auf der microSD-Karte gespeicherten Daten am PC auslesen.
  • Seite 16: Entsorgung

    16. ENTSORguNg a) Produkt Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt. b) Batterien / Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien/Akkus verpflichtet;...
  • Seite 17: Technische Daten

    17. TECHNISCHE dATEN Betriebsspannung ......4 x 1,5 V AA-Batterie (nicht enthalten) Stromaufnahme ......... max. 450 mA Display ..........8,9 cm (3,5“) TFT Schutzart ........... IP67 (Monitor und Kamera) Auflösung .......... 320 x 240 Pixel (Monitor), 640 x 480 Pixel (Kamera) Video-Format ........
  • Seite 18: Passendes Zubehör

    18. PASSENdES ZuBEHÖR a) Schwanenhals-kamera Best.-Nr.: 12 31 21 12 31 23 12 31 42 12 31 41 Kamera-Ø: 5,5 mm 5,9 mm 9,8 mm 9,8 mm Länge: b) Schwanenhals-Verlängerung Best.-Nr.: 12 31 26 12 31 30 Länge: c) Sonstiges Akkus Tragegurt Aufsätze (Magnet, Haken, Spiegel) für...
  • Seite 19 Table of conTenTs Page 1. Introduction ..........................20 2. Intended use ...........................21 3. Operating elements ........................22 4. Symbol explanation ........................23 5. Safety instructions ........................23 6. Delivery content ........................25 7. Inserting / replacing batteries ....................25 8. Connecting camera ........................26 9. Inserting microSD card ......................26 10.
  • Seite 20: Introduction

    1. InTroducTIon Dear Customer, In purchasing this Voltcraft® product, you have made a very good decision for which we would like to thank you. Voltcraft® - In the field of measuring, charging and network technology, this name stands for high-quality products which perform superbly and which are created by experts whose concern is continuous innovation.
  • Seite 21: Intended Use

    2. InTended use The endoscope is a visual aid for optical troubleshooting and inspection at powered-down systems and facilities The camera image is displayed on the integrated TFT monitor, and the lighting in the tip of the camera can be controlled. A PAL/NTSC video output is available. Photos and videos can be stored on a microSD card (available as an optional extra) and transferred to a PC.
  • Seite 22: Operating Elements

    3. oPeraTIng elemenTs 1. Camera head 7. Battery compartment cover 13. Button menu 2. Gooseneck 8. Battery compartment 14. Monitor 3. Video output 9. Button on/off 15. Battery LED 4. microSD port 10. Button ▲ 16. Power LED 5. miniUSB port 11.
  • Seite 23: Symbol Explanation

    4. symbol exPlanaTIon An exclamation mark in a triangle indicates important instructions in this operating manual which absolutely have to be observed. The triangle containing a lightning symbol warns of danger of an electric shock or of the impairment of the electrical safety of the device. The symbol can be found when you are to be given tips and information on operation.
  • Seite 24: Batteries / Rechargeable Batteries

    If you are not sure about the correct connection or use, or if questions arise which are not covered by these operating instructions, please do not hesitate to contact our technical support or another qualified specialist. Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel. +49 180/586 582 7.
  • Seite 25: Delivery Content

    6. delIvery conTenT • Endoscope • USB cable • Carry box • 3 x attachments (magnet, hook, mirror) • Video cable • Operating instructions 7. InserTIng / rePlacIng baTTerIes 1. Loosen the screw (6) on the battery compartment (8) using a Phillips screwdriver. 2.
  • Seite 26: Connecting Camera

    8. connecTIng camera 1. Connect the plug of the gooseneck camera to the socket on the base unit. The protruding metal tongue on the camera’s plug should be facing the recess on the front side of the socket. 2. Slide the screw cap (18) upward in the direction of the camera and turn the screw cap counter to the direction of the arrow shown on the inscription remove to lock the gooseneck (2) with the camera head (1) into position.
  • Seite 27: Suspension Hook

    Set the lighting so that the camera image displayed is neither overexposed nor underexposed. 3. Press and hold the button ▲for approx. two seconds to rotate the picture by 180º. This function is not available with the video cable connected for external image display. a) attachments 1.
  • Seite 28: Frame Rate

    a) video output format 1. Press the button menu to call up the menu. 2. With the button ▼or ▲, select the menu item “Setting” and press the release button to confirm. 3. Select the menu item “TV Output” and confirm your selection. 4.
  • Seite 29: Setting Date And Time

    e) setting date and time 1. Press the button menu to call up the menu. 2. With the button ▼or ▲, select the menu item “Setting” and press the release button to confirm. 3. Select the menu item “Time/Date” and confirm your selection. The day starts flashing. 4.
  • Seite 30 Zoom function: The zoom function is explained in detail in the sub-section “Photo” and works just the same in video mode. But please note that you cannot record videos with activated zoom. The size of a video recording of 10 minutes is approx. 280 MB (0.28 GB). Videos are recorded in “AVI”...
  • Seite 31: Connecting To A Pc

    13. connecTIng To a Pc 1. Open the cover on the right side of the monitor. 2. Connect the mini USB plug to the matching socket and connect the USB-A plug to a free USB interface on your computer. 3. The endoscope now functions as a card reader. This enables you to have data stored on the microSD card to be read out to the PC.
  • Seite 32: Disposal

    16. dIsPosal a) Product Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste. At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations. Remove any inserted (rechargeable) batteries and dispose of them separately from the product.
  • Seite 33: Technical Data

    17. TechnIcal daTa Operating voltage ......4 x 1.5 V AA battery (not included) Current consumption ......max. 450 mA Display ..........8.9 cm (3.5“) TFT Protection class ......... IP67 (display and camera) Resolution .......... 320 x 240 pixels (monitor), 640 x 480 pixels (camera) Video format ........
  • Seite 34: Matching Accessories

    18. maTchIng accessorIes a) gooseneck camera Item no.: 12 31 21 12 31 23 12 31 42 12 31 41 Camera Ø: 5.5 mm 5.9 mm 9.8 mm 9.8 mm Length: b) gooseneck extension Item no.: 12 31 26 12 31 30 Length: c) miscellaneous Rechargeable...
  • Seite 35 TABLE DES MATIÈRES Page 1. Introduction ..........................36 2. Utilisation prévue ........................37 3. Eléments de fonctionnement ....................38 4. Explication des symboles .......................39 5. Consignes de sécurité ......................39 6. Contenu d’emballage ......................41 7. Insertion/remplacement des piles ...................41 8. Connexion de la caméra ......................42 9.
  • Seite 36: Introduction

    Voltcraft® - Ce nom est en effet garant d’une qualité au dessus de la moyenne dans les domaines de la mesure, de la recharge ainsi que des appareils de réseau, tous se distinguant par leur compétence technique, leur fiabilité, leur longévité...
  • Seite 37: Utilisation Prévue

    2. uTILISATIon PRévuE L‘endoscope est un outil optique conçu pour le dépistage visuel d’erreurs et l’inspection d’installations et équipements hors tension. L’image de la caméra est affichée sur un écran TFT intégré et l’éclairage de la pointe de la caméra peut être régulé. Une sortie vidéo PAL/NTSC est disponible. Les photos et les vidéos peuvent être enregistrées sur une carte microSD disponible en option et être transférées sur un PC.
  • Seite 38: Eléments De Fonctionnement

    3. ELéMEnTS DE foncTIonnEMEnT 1. Tête de caméra 7. Couvercle du compartiment 13. Bouton MEnu des piles 2. Col de cygne 14. Moniteur 8. Compartiment des piles 3. Sortie vidéo 15. DEL des piles 9. Bouton marche/arrêt 4. Fente microSD 16.
  • Seite 39: Explication Des Symboles

    4. ExPLIcATIon DES SyMBoLES Dans le présent mode d’emploi, un point d’exclamation placé dans un triangle signale les remarques importantes à impérativement respecter. Le symbole de l’éclair dans un triangle met en garde contre tout risque de décharge électrique ou toute atteinte à la sécurité électrique de l’appareil. Le symbole de «...
  • Seite 40 • Protégez le produit des températures extrêmes, de la lumière directe du soleil, des secousses fortes, des gaz inflammables, des vapeurs et des solvants. • Dans les installations industrielles, il convient d’observer les directives en matière de prévention des accidents relatives aux installations et aux matériels électriques des associations professionnelles.
  • Seite 41: Contenu D'emballage

    Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tél. +49 180/586 582 7. 6. conTEnu D’EMBALLAgE • Endoscope •...
  • Seite 42: Connexion De La Caméra

    8. connExIon DE LA cAMéRA 1. Connecter la prise de la caméra à col de cygne à la prise de l’unité de base. La languette métallique dépassant sur la prise de la caméra doit faire face au renfoncement se trouvant à l’avant de la prise.
  • Seite 43: Réglages

    2. Deux DEL sont intégrées dans la tête de la caméra. - Appuyez sur le bouton ▲(10) pour augmenter progressivement la luminosité des DEL. - Appuyez sur le bouton ▼(12) pour réduire progressivement la luminosité des DEL ou pour désactiver complètement l‘éclairage. Régler l’éclairage de sorte que l’image de la caméra affichée ne soit ni surexposée ni sous- exposée.
  • Seite 44: Formatage De La Carte Microsd

    a) format de la sortie vidéo 1. Appuyer sur le bouton MEnu pour appeler le menu. 2. A l’aide du bouton ▼ou ▲, sélectionner l’article de menu « Setting » et appuyer sur le bouton de relâche pour confirmer. 3. Sélectionner l’article de menu « TV Output » et confirmer la sélection. 4.
  • Seite 45: Réglage De La Date Et De L'heure

    e) Réglage de la date et de l’heure 1. Appuyer sur le bouton MEnu pour appeler le menu. 2. A l’aide du bouton ▼ou ▲, sélectionner l’article de menu « Setting » et appuyer sur le bouton de relâche pour confirmer. 3.
  • Seite 46: Supprimer Des Enregistrements

    fonction zoom : La fonction zoom est décrite à la section « Photo » et fonctionne de la même manière en mode vidéo. Attention : vous ne pouvez pas enregistrer de vidéo lorsque le zoom est activé. Un enregistrement vidéo de 10 minutes occupe près de 280 Mo (0,28 Go) d’espace de stockage.
  • Seite 47: Connexion À Un Pc

    13. connExIon à un Pc 1. Ouvrir le couvercle à droite du moniteur. 2. Connecter la mini prise USB à la prise correspondante et connecter la prise USB-A à une interface USB libre de votre ordinateur. 3. L’endoscope fonctionne maintenant comme lecteur de cartes. Cette fonction vous permet de stocker des données sur la carte microSD pour lecture sur le PC.
  • Seite 48: Elimination Des Déchets

    16. ELIMInATIon DES DéchETS a) Produit Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur. Retirez les piles/accumulateurs insérées et éliminez-les séparément du produit. b) Piles / Accumulateurs Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à...
  • Seite 49: Données Techniques

    17. DonnéES TEchnIquES Tension de service ......4 x 1,5 V pile de type AA (non inclus) Consommation de courant ....max. 450 mA Ecran ..........8,9 cm (3,5“) TFT Classe de protection ......IP67 (moniteur et caméra) Résolution ......... 320 x 240 pixels (moniteur), 640 x 480 pixels (caméra) Format vidéo ........
  • Seite 50: Accessoires Compatibles

    18. AccESSoIRES coMPATIBLES a) caméra à col de cygne Nº de comm. : 12 31 21 12 31 23 12 31 42 12 31 41 Ø de la caméra : 5,5 mm 5,9 mm 9,8 mm 9,8 mm Longueur : b) Rallonge pour col de cygne Nº...
  • Seite 51 INHOUDSOPGAVE Pagina 1. Inleiding ..........................52 2. Bedoeld gebruik ........................53 3. Bedieningselementen ......................54 4. Uitleg van symbolen .......................55 5. Veiligheidsinstructies ......................55 6. Leveringsomvang ........................57 7. Plaatsen/vervangen van de batterijen ..................57 8. Camera aansluiten .........................58 9. microSD-kaart plaatsen ......................58 10. Basisfuncties ..........................58 11.
  • Seite 52: Inleiding

    1. INlEIDING Geachte klant, Wij danken u hartelijk voor het aanschaffen van een Voltcraft®-product. Hiermee heeft u een uitstekend apparaat in huis gehaald. Voltcraft® - deze naam staat op het gebied van meettechniek, laadtechniek en voedingsspanning voor onovertroffen kwaliteitsproducten die worden gekenmerkt door gespecialiseerde vakkundigheid, buitengewone prestaties en permanente innovaties.
  • Seite 53: Bedoeld Gebruik

    2. BEDOElD GEBrUIk Het endoscoop is een visueel hulpmiddel voor het optisch zoeken naar fouten en het inspecteren van spanningsvrije installaties en voorzieningen. Het camerabeeld wordt op een ingebouwde TFT-monitor weergegeven en de verlichting aan het uiteinde van de camera kan worden geregeld. Een PAL/ NTSC-videouitgang is beschikbaar.
  • Seite 54: Bedieningselementen

    3. BEDIENINGSElEmENtEN 1. Camerakop 7. Deksel van het 13. Knop mENU batterijcompartiment 2. Zwanenhals 14. Monitor 8. Batterijcompartiment 3. Video-uitgang 15. Batterij-LED 9. Knop aan/uit 4. microSD-houder 16. Power-LED 10. Knop ▲ 5. miniUSB-aansluiting 17. Ophangoog 11. Sluiterknop 6. Schroef 18.
  • Seite 55: Uitleg Van Symbolen

    4. UItlEG VAN SymBOlEN Een uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke instructies in deze gebruiksaanwijzing die absoluut opgevolgd dienen te worden. Een bliksemschicht in een driehoek waarschuwt voor een elektrische schok of een veiligheidsbeperking van elektrische onderdelen in het apparaat. Het “pijl”-symbool wijst op speciale tips en aanwijzingen voor de bediening van het product.
  • Seite 56 • In industriële omgevingen dienen de Arbovoorschriften ter voorkoming van ongevallen met betrekking tot elektrische installaties en bedrijfsmiddelen in acht te worden genomen. • Als het niet langer mogelijk is het product veilig te bedienen, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken.
  • Seite 57: Leveringsomvang

    Indien u vragen heeft over de correcte aansluiting of het gebruik of als er problemen zijn waar u in de gebruiksaanwijzing geen oplossing voor kunt vinden, neemt u dan contact op met onze technische helpdesk of met een andere elektromonteur. Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel. +49 180/586 582 7. 6. lEVErINGSOmVANG • Endoscoop •...
  • Seite 58: Camera Aansluiten

    8. cAmErA AANSlUItEN 1. Steek de connector van de zwanenhalscamera in het chassisdeel op het basisapparaat. De uitstekende metalen lip op de connector van de camera moet daarbij naar de uitsparing aan de voorkant van het chassisdeel zijn gericht. 2. Schuif de schroefkoppeling (18) naar boven in de richting van de camera en draai de schroefkoppeling tegen de pijlrichting in met het opschrift rEmOVE om de zwanenhals (2) met de camerakop (1) te bevestigen.
  • Seite 59: Instellingen

    2. Twee LED’s zijn in de camera ingebouwd. - Druk op de knop ▲(10) om de helderheid van de LED’s trapsgewijs te verhogen. - Druk op de knop ▼(12) om de helderheid van de LED’s trapsgewijs te verlagen, resp. om de verlichting geheel uit te schakelen.
  • Seite 60: Microsd-Kaart Formatteren

    a) Videouitgangsformaat 1. Druk op de knop mENU om het menu op te roepen. 2. Kies met de knop ▼of ▲ het menupunt “Setting” en druk ter bevestiging op de sluiterknop. 3. Kies het menupunt “TV Output” en bevestig de keus. 4.
  • Seite 61: Datum/Tijd Instellen

    e) Datum/tijd instellen 1. Druk op de knop mENU om het menu op te roepen. 2. Kies met de knop ▼of ▲ het menupunt “Setting” en druk ter bevestiging op de sluiterknop. 3. Kies het menupunt “Time/Date” en bevestig de keus. De dag knippert. 4.
  • Seite 62: Opnamen Wissen

    Zoomfunctie: De zoomfunctie is in het submenu “Foto” uitvoerig beschreven en werkt in de videomodus op dezelfde manier. Houd er echter rekening mee, dat er bij geactiveerde zoom geen video kan worden opgeslagen. De omvang van een video-opname van 10 minuten is ca. 280 MB (0,28 GB). Video’s worden vastgelegd in de indeling “AVI”.
  • Seite 63: Aansluiten Op Een Pc

    13. AANSlUItEN OP EEN Pc 1. Open het klepje rechts naast de monitor. 2. Sluit de mini-USB-connector aan op het geschikte chassisdeel en sluit de USB-A-connector aan op een vrije USB-poort van de computer. 3. De endoscoop werkt nu als kaartlezer. Zo kunnen de op de microSD-kaart opgeslagen gegevens via de PC worden uitgelezen.
  • Seite 64: Verwijdering

    16. VErwIjDErING a) Product Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil. Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking inleveren. Verwijder de geplaatste batterijen/accu’s en gooi deze afzonderlijk van het product weg. b) Batterijen / Accu’s U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen en accu’s in te leveren;...
  • Seite 65: Technische Gegevens

    17. tEcHNIScHE GEGEVENS Bedrijfsspanning ........ 4 x 1,5 V AA-batterij (niet inbegrepen) Stroomopname ........max. 450 mA Display ..........8,9 cm (3,5“) TFT Veiligheidsklasse ....... IP67 (monitor en camera) Resolutie ..........320 x 240 beeldpunten (monitor), 640 x 480 beeldpunten (camera) Videoformaat ........
  • Seite 66: Passende Accessoires

    18. PASSENDE AccESSOIrES a) Zwanenhals-camera Bestnr.: 12 31 21 12 31 23 12 31 42 12 31 41 Camera-Ø: 5,5 mm 5,9 mm 9,8 mm 9,8 mm Lengte: b) Zwanenhals-verlengstuk Bestnr.: 12 31 26 12 31 30 Lengte: c) Diversen Accu’s Draagriem Opzetten (magneet, haak, spiegel) voor...
  • Seite 68: Legal Notice

    © Copyright 2013 by Voltcraft®. Information légales Ce mode d’emploi est une publication de la société Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92235 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur.

Inhaltsverzeichnis