Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
CR  10

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Junkers CR 10

  • Seite 1 CR  10...
  • Seite 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    2 | Allgemeine Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Installation und Inbetriebnahme ▶ Landesspezifische Vorschriften und Normen für Installation und Betrieb beach- ten! ▶ Die Anweisungen in allen Anleitungen müssen eingehalten werden. Bei Nichtbe- achten können Sachschäden und Personenschäden bis hin zur Lebensgefahr entstehen.
  • Seite 3 Angaben zum Produkt | 3 • Fernbedienung (Fb) – in Anlagen mit übergeordneter Bedieneinheit (z. B. CW 400/HPC 400 mit maximal 4 Heizkreisen oder CW 800 mit maximal 8 Heizkreisen) – in Verbindung mit Wärmeerzeugern mit externer Speicherladepumpe aus- schließlich als Fernbedienung einsetzbar –...
  • Seite 4: Funktion Als Raumtemperaturgeführter Regler (Co)

    4 | Angaben zum Produkt 1),2) Funktion Klasse CR 10  Raumtemperaturgeführt, modulierend CR 10 & Zonenmodul  VIII Raumtemperatur-Regelsystem mit ≥ 3 Temperaturfühlern (Zonenregelung), modulierend  Lieferzustand Einstufung gemäß EU-Verordnung Nr. 811/2013 zur Kennzeichnung von Ver- bundanlagen Beitrag zur jahreszeitbedingten Raumheizungs-Energieeffizienz in % Funktion als raumtemperaturgeführter Regler (CO) Die CR 10 regelt den Wärmeerzeuger über die Raumtemperatur.
  • Seite 5: Funktion Als Zonenregler (Sc, Nur 2-Draht-Bus/Ems 2)

    Bedienung | 5 Funktion als Zonenregler (SC, nur 2-Draht-BUS/EMS 2) Die CR 10 kann in Kombination mit Zonenmodulen ohne übergeordnete Bedienein- heit als Regler für jeweils einen von maximal 8 Heizkreisen eingesetzt werden (wei- terführende Information siehe technische Dokumentation des Zonenmoduls). Die Regelung der Zonentemperatur erfolgt dabei gleich wie bei der Funktion als raumtemperaturgeführter Regler mit eingestellter Vorlauftemperaturregelung.
  • Seite 6 6 | Bedienung Beschreibung der Anzeigen Beispiel Aktuelle Raumtemperatur (Standardanzeige) °C °F Gewünschte Raumtemperatur: °C °F ▶ Auswahlknopf drücken, um die gewünschte Raumtemperatur kurz anzuzeigen (blinkend). Wärmeerzeuger produziert Wärme, z.B. Brenner läuft. Serviceanzeige (Wartung erforderlich) ▶ Auswahlknopf drücken, um zur Standardanzeige zu wechseln. °C °F Störungsanzeige im Wechsel zwischen Störungs- und Zusatz-Code...
  • Seite 7: Elektrischer Anschluss

    Informationen für das Fachhandwerk | 7 Informationen für das Fachhandwerk Installation ▶ Bedieneinheit an einer ebenen Wand montieren ( Bilder 1 bis 3 ab Seite 75). Elektrischer Anschluss Die Bedieneinheit wird über die BUS-Leitung mit Energie versorgt. Länge Empfohlener Querschnitt Kabeltyp ≤...
  • Seite 8: Einstellungen Im Servicemenü

    8 | Informationen für das Fachhandwerk Anlagen mit mehreren Heizkreisen (Zonenregler – SC/Fernbedienung – Fb) ▶ Anlage einschalten / CR 10 zurücksetzen. Während des Verbindungsaufbaus werden 3 Striche angezeigt. ▶ A.1 = SC einstellen und bestätigen (Zonenregler). °C °F -oder- ▶...
  • Seite 9: Energieverbrauchsanzeigen Im Servicemenü

    Informationen für das Fachhandwerk | 9 Einstellung Einstellbereich Beschreibung nF.12.01 Softwareversion 1 | 0 CR 10 zurücksetzen 0: nicht zurücksetzen 1: zurücksetzen 1) Hervorgehobene Werte = Grundeinstellung 2) Jedem Heizkreis darf nur eine CR 10 zugeordnet werden. 3) Auswahlknopf drehen, um den ganzen Wert auszulesen. Bei einem Reset wird die Grundeinstellung wiederhergestellt.
  • Seite 10: Störungen Beheben

    10 | Störungen beheben Bedienung (Beispiel) Servicemenü öffnen Ergebnis ▶ Auswahlknopf gedrückt halten, bis 2 Striche angezeigt werden. °C °F ▶ Auswahlknopf loslassen, um die erste Einstellung anzuzeigen. °C °F Einstellung ändern (z. B. Heizkreis H.C) Ergebnis ▶ Einstellung auswählen. °C °F ▶...
  • Seite 11 Störungen beheben | 11 Bei Störungen zeigt das Display den Störungs-Code und den 3-stelligen Zusatz-Code im Wechsel an. Bei 4-stelligen Zusatz-Codes werden im Wechsel mit dem Störungs-Code zuerst die beiden ersten Stellen und dann die beiden letzten Stellen angezeigt (z. B.: A21 ... 10 ...
  • Seite 12: Elektro- Und Elektronik-Altgeräte

    12 | Elektro- und Elektronik-Altgeräte Mögliche Ursache und Abhilfe durch den Fachmann 1081 CR 10 falsch konfiguriert (A61/1081: Heizkreis 1, ..., A68/ 1088: Heizkreis 8). 1088 ▶ A.1 = Fb (Fernbedienung) einstellen. 3061 CR 10 falsch konfiguriert (A61/3061: Heizkreis 1, ..., A68/ 3068: Heizkreis 8).
  • Seite 13: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    Avvertenze di sicurezza generali | 13 Avvertenze di sicurezza generali Installazione e messa in funzione ▶ Osservare le disposizioni e le norme nazionali specifiche per l'installazione ed il funzionamento. ▶ Rispettare le indicazioni riportate in tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle indicazioni può...
  • Seite 14 14 | Descrizione del prodotto • Utilizzabile come termoregolatore di zona (SC) rispettivamente per un circuito di riscaldamento diretto (non miscelato) mediante apposito modulo per zone con massimo 8 circuiti di riscaldamento, in impianti non dotati di termoregolatore principale sovraordinato •...
  • Seite 15 Descrizione del prodotto | 15 Dati del prodotto per il consumo energetico I seguenti dati prodotto soddisfano i requisiti del regolamento UE n. 811/2013 a completamento della direttiva 2010/30/UE. La classe della termoregolazione è necessaria per il calcolo dell'efficienza energetica per il riscaldamento d'ambiente di un insieme di apparecchi e viene pertanto indicata nella scheda tecnica del sistema.
  • Seite 16 16 | Descrizione del prodotto mento dei circolatori sono più brevi. A seconda del generatore di calore collegato, questa modalità di termoregolazione potrebbe risultare non disponibile. Regolazione temperatura di mandata (BUS 2 fili/EMS 2/OpenTherm) La temperatura di mandata varia in relazione alla differenza tra la temperatura ambiente attuale e la temperatura ambiente desiderata.
  • Seite 17 Utilizzo | 17 Utilizzo °C °F 0010006053-001 [1] Visualizzazione della temperatura [2] Indicazione di funzionamento del generatore di calore [3] Manopola (con pulsante) di selezione: selezionare (girare) e confermare (pre- mere) Descrizione delle indicazioni Esempio Temperatura ambiente attuale (visualizzazione standard) °C °F Temperatura ambiente desiderata:...
  • Seite 18: Collegamento Elettrico

    18 | Informazioni per il tecnico specializzato Impostare la temperatura ambiente desiderata Risultato ▶ Ruotare la manopola (con pulsante) di selezione per selezionare °C la temperatura ambiente desiderata. °F ▶ Premere la manopola con pulsante di selezione per confermare °C l'impostazione.
  • Seite 19: Messa In Funzione

    Informazioni per il tecnico specializzato | 19 Schemi elettrici di collegamento con esempi di impianti Le rappresentazioni idrauliche sono solo schematiche e danno un esempio non vin- colante di un possibile sistema idraulico. Ad esempio la fig. 5, pag. 76 mostra l'esempio di un impianto per 2 circuiti di riscal- damento diretti (non miscelati) con modulo di zona e produzione di acqua calda sani- taria, impostazione individuale di 2 CR 10 e del modulo di zona MZ 100 Messa in funzione...
  • Seite 20: Impostazioni Nel Menu Di Servizio

    20 | Informazioni per il tecnico specializzato Impostazioni nel menu di servizio Impostazio- Campo di imposta- Descrizione zione CO | Fb | SC termoregolatore ambiente (CO), comando a distanza (Fb), termoregolatore di zona (SC) HC1 ... HC8 Circuito di riscaldamento/zona di riscalda- mento da 1 a 8 2 | 3 | 4 Caratteristica di termoregolazione (velocità...
  • Seite 21 Informazioni per il tecnico specializzato | 21 In caso di reset viene ripristinata l'impostazione di fabbrica. In caso di caduta di cor- rente le impostazioni rimangono invariate inclusa l'attribuzione del circuito di riscal- damento. Indicazioni del consumo energetico nel menu di servizio Imposta- Unità...
  • Seite 22: Eliminazione Delle Disfunzioni

    22 | Eliminazione delle disfunzioni Modifica dell'impostazione (ad es. circuito di riscaldamento Risultato H.C) ▶ Selezionare l'impostazione. °C °F ▶ Premere la manopola con pulsante di selezione per visualizzare °C il valore attuale. °F ▶ Premere nuovamente la manopola con pulsante di selezione per °C modificare il valore.
  • Seite 23 Eliminazione delle disfunzioni | 23 In caso di codice supplementare a 4 cifre, in alternanza al codice disfunzione ven- gono prima visualizzate le prime due cifre e quindi le ultime due cifre (ad es.:A21 ... 10 ... 01 ... A21 ... 10 ... 01 ...). Possibile causa e rimedio tramite l'intervento del tecnico 3091...
  • Seite 24 24 | Eliminazione delle disfunzioni Possibile causa e rimedio tramite l'intervento del tecnico 1008 Nessuna comunicazione tramite il collegamento BUS Open- Therm. 1010 Nessuna comunicazione tramite il collegamento BUS EMS 2. ▶ Verificare se il cavo BUS è collegato in modo errato. ▶...
  • Seite 25 Apparecchi elettronici ed elettrici dismessi | 25 Apparecchi elettronici ed elettrici dismessi Gli apparecchi elettronici ed elettrici non più utilizzabili devono essere raccolti in modo differenziato e portati a un apposito punto di valorizzazione sostenibile (direttiva europea sugli apparecchi elettronici ed elettrici). Per lo smaltimento di apparecchi elettronici ed elettrici, utilizzare il sistema di ritiro e raccolta specifico del Paese.
  • Seite 26: Indicaciones De Seguridad Generales

    26 | Indicaciones de seguridad generales Indicaciones de seguridad generales Instalación y puesta en marcha ▶ En la instalación y durante el funcionamiento, tenga en cuenta las directrices y normas específicas del país. ▶ Cumplir con las indicaciones en todos los manuales. La inobservancia puede ocasionar daños materiales y/o lesiones a las personas, incluso peligro de muerte.
  • Seite 27 Datos sobre el producto | 27 • Aparato de regulación (SC) para cada circuito de calefacción con un módulo de zona y 8 curvas de calefacción como máximo en instalaciones con un regulador superior Mando a distancia (Fb) • – En instalaciones con un termostato de orden superior (p. ej. CW 400/ HPC 400con 4 circuitos de calefacción como máximo o CW 800 con 8 circui- tos de calefacción como máximo) –...
  • Seite 28 28 | Datos sobre el producto del regulador de temperatura se necesita para el cálculo de la eficiencia de energía para la calefacción de los locales de un sistema compuesto y se la asignó en la hoja de datos del sistema. 1),2) Función Clase...
  • Seite 29 Datos sobre el producto | 29 Regulación de la temperatura de impulsión (BUS de 2 hilos/EMS 2/OpenTherm) La temperatura de impulsión se modifica según la diferencia entre la temperatura ambiente actual y la deseada. El comportamiento de regulación es adecuado para departamentos y casas con diferentes zonas de temperaturas.
  • Seite 30 30 | Funcionamiento Funcionamiento °C °F 0010006053-001 [1] Indicación de temperatura [2] Visualización del funcionamiento del generador de calor [3] Botón de selección: seleccionar (girar) y activar (pulsar) Descripción de la indicación Ejemplo Temperatura ambiente actual (pantalla estándar) °C °F Temperatura ambiente deseada °C °F...
  • Seite 31: Conexión Eléctrica

    Información para el técnico especializado | 31 Ajustar la temperatura ambiente deseada Resultado ▶ Girar botón selector para seleccionar la temperatura ambiente °C deseada. °F ▶ Pulsar el botón selector para confirmar el ajuste. °C °F Desconectar la calefacción Resultado ▶...
  • Seite 32 32 | Información para el técnico especializado Planes de conexión con ejemplos de instalación Las presentaciones hidráulicas son solo esquemáticas y ofrecen un aviso no vincu- lante sobre una posible conexión hidráulica. P. ej. visualiza la fig. 5, pág. 76 un ejemplo de la instalación para 2 circuitos no mez- clados con módulo de zonas y producción de agua caliente, ajuste individual de 2 CR 10 y del módulo de zonas MZ 100 Puesta en funcionamiento...
  • Seite 33 Información para el técnico especializado | 33 Ajuste Margen de confi- Descripción guración 2 | 3 | 4 Característica de regulación (velocidad de re- acción) 2: Sector P 2K = reacción rápida 3: Sector P 3K = reacción media 4: Sector P 4K = reacción lenta –...
  • Seite 34 34 | Información para el técnico especializado Visualizaciones de consumo de energía en el menú de servicio Ajuste Unidad Fuente Función Período EC.0 Combustible Calefacción Día anterior (0 – 24 h) EC.1 Agua caliente EC.2 Electricidad Calefacción Día anterior (0 – 24 h) EC.3 Agua caliente EC.4...
  • Seite 35: Subsanación De Las Averías

    Subsanación de las averías | 35 Modificar ajuste (p. ej. circuito de calefacción H.C) Resultado ▶ Seleccionar y confirmar el valor deseado. °C °F ▶ Mantener pulsado el botón selector hasta que se vuelva a most- °C rar el ajuste. °F Cerrar menú...
  • Seite 36 36 | Subsanación de las averías Causa posible y reparación por parte del técnico 3091 Sonda de temperatura ambiente del CR 10 averiada (A61/ 3091: circuito de calefacción 1, ..., A68/3098: circuito de 3098 calefacción 8). ▶ Cambie el CR 10. 1001 CR 10 en el circuito de calefacción 1 configurado de forma in- correcta.
  • Seite 37 Aparatos usados eléctricos y electrónicos | 37 Causa posible y reparación por parte del técnico 1081 CR 10 mal configurado (A61/1081: circuito de calefacción 1, ..., A68/1088: circuito de calefacción 8). 1088 ▶ A.1 = Ajustar Fb (mando a distancia). 3061 CR 10 mal configurado (A61/3061: circuito de calefacción 1, ..., A68/3068: circuito de calefacción 8).
  • Seite 38: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    38 | Algemene veiligheidsvoorschriften Algemene veiligheidsvoorschriften Installeren en inbedrijfstelling ▶ Bij de installatie en het bedrijf de specifieke nationale voorschriften en normen respecteren! ▶ De instructies in alle handleidingen moeten worden aangehouden. Indien deze niet worden aangehouden kunnen materiële schade en lichamelijk letsel en zelfs levensgevaar ontstaan.
  • Seite 39 Gegevens betreffende het product | 39 • Afstandsbediening (Fb) – Afstandsbediening in installaties met een master-bedieningseenheid (bijv. CW 400/HPC 400 met maximaal 4 cv-circuits CW 800 met maximaal 8 cv- circuits) – in combinatie met warmtebronnen met externe boilerlaadpomp uitsluitend bruikbaar als afstandsbediening –...
  • Seite 40 40 | Gegevens betreffende het product 1),2) Functie Klasse CR 10  Ruimtetemperatuurgeregeld, moduler- CR 10 & zonemodule  Kamertemperatuurregelsysteem met ≥ 3 VIII temperatuursensoren (zoneregeling), modulerend  Uitleveringstoestand Indeling conform EU-verordening nummer 811/2013 voor markering van com- binatie-installaties Bijdrage aan de seizoensgebonden energie-efficiëntie voor ruimteverwarming in % Functie als kamertemperatuurgestuurde regelaar (CO) De CR 10 regelt de warmtebron via de kamertemperatuur.
  • Seite 41: Functie Als Zoneregelaar (Sc, Alleen 2-Draads-Bus/Ems 2)

    Bediening | 41 Functie als zoneregelaar (SC, alleen 2-draads-bus/EMS 2) De CR 10 kan in combinatie met zonemodules zonder master-bedieningseenheid als regelaar voor telkens één van maximaal 8 cv-circuits worden ingezet (meer informa- tie zie technische documentatie van de zonemodule). De zonetemperatuur wordt daarbij op dezelfde wijze geregeld als bij de functie als ka- mertemperatuurgestuurde regelaar met ingestelde aanvoertemperatuurregeling.
  • Seite 42 42 | Bediening Beschrijving van de weergaven Voorbeeld Actuele kamertemperatuur (standaardweergave) °C °F Gewenste kamertemperatuur: °C °F ▶ Keuzeknop indrukken, om de gewenste kamertemperatuur kort weer te geven (knipperend). Warmteproducent produceert warmte, bijv. brander draait. Servicemelding (onderhoud nodig) ▶ Druk de keuzeknop in, om naar de standaardweergave over te °C °F gaan.
  • Seite 43: Elektrische Aansluiting

    Informatie voor de installateur | 43 Informatie voor de installateur Installatie ▶ Bedieningseenheid op een vlakke wand monteren ( afb. 1 tot 3 vanaf pagina 75). Elektrische aansluiting De bedieningseenheid wordt via de BUS-kabel met energie gevoed. lengte Aanbevolen doorsnede Kabeltype ≤...
  • Seite 44 44 | Informatie voor de installateur Installaties met meerdere cv-circuits (zoneregelaar – SC/ afstandsbediening – Fb) ▶ Installatie inschakelen / CR 10 resetten. Tijdens het opbouwen van de verbinding worden 3 strepen ge- toond. ▶ A.1 = SC instellen en bevestigen (zoneregelaar). °C °F -of-...
  • Seite 45 Informatie voor de installateur | 45 Instelling Instelgebied Omschrijving 1 | 0 CR 10 resetten 0: niet resetten 1: resetten 1) Geaccentueerde waarden = fabrieksinstelling 2) Aan ieder cv-circuit mag slechts één CR 10 worden toegekend. 3) Verdraai de keuzeknop, om de gehele waarde uit te lezen. Bij een reset wordt de fabrieksinstelling weer hersteld.
  • Seite 46: Storingen Verhelpen

    46 | Storingen verhelpen Servicemenu openen Resultaat ▶ Keuzeknop loslaten, om de eerste instelling weer te geven. °C °F Veranderen instelling (bijvoorbeeld cv-circuit H.C) Resultaat ▶ Instelling kiezen. °C °F ▶ Keuzeknop indrukken, om de actuele waarde weer te geven. °C °F ▶...
  • Seite 47 Storingen verhelpen | 47 Bij storingen toont het display afwisselend de betreffende storingscode en de 3-cij- ferige subcode. Bij een 4-cijferige subcode worden afwisselend met de storingscode eerst de beide eerste posities en dan de beide laatste posities getoond (bijvoorbeeld: A21 ... 10 ... 01 ...
  • Seite 48 48 | Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur Mogelijke oorzaken en oplossingen door de installateur 1081 CR 10 verkeerd geconfigureerd (A61/1081: cv-circuit 1, ..., A68/1088: cv-circuit 8). 1088 ▶ A.1 = Fb (afstandsbediening) instellen. 3061 CR 10 verkeerd geconfigureerd (A61/3061: cv-circuit 1, ..., A68/3068: cv-circuit 8).
  • Seite 49: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité | 49 Consignes générales de sécurité Installation et mise en service ▶ Pour l’installation et le fonctionnement, veuillez respecter les prescriptions et normes spécifiques en vigueur dans le pays concerné ! ▶ Les consignes de toutes les notices doivent être respectées. Le non-respect peut entraîner des dégâts matériels, des dommages corporels, voire la mort.
  • Seite 50 50 | Informations sur le produit • Régulateur de zone (SC) pour circuit de chauffage non mélangé. Circuit de chauffage avec module de zone et jusqu'à 8 circuits de chauffage au maximum dans des installations sans module de commande supérieur Commande à...
  • Seite 51 Informations sur le produit | 51 Données de produits relatives à la consommation énergétique Les données indiquées ci-dessous satisfont les exigences des réglementations UE n° 811/2013 en complément de la directive 2010/30/UE. La classe du thermostat est nécessaire pour le calcul de l’efficacité énergétique pour le chauffage des locaux d’une installation mixte et figure dans la fiche de données du système.
  • Seite 52 52 | Informations sur le produit Régulation de la température de départ (BUS bifilaire/EMS 2/OpenTherm) La température de départ varie selon la différence entre la température ambiante actuelle et la température ambiante souhaitée. Le comportement de régulation est adapté aux appartements et aux maisons avec des zones de températures diffé- rentes.
  • Seite 53 Utilisation | 53 Utilisation °C °F 0010006053-001 [1] Affichage de la température [2] Témoin de fonctionnement du générateur de chaleur [3] Bouton de sélection : sélectionner (tourner) et confirmer (appuyer) Description des affichages Exemple Température ambiante actuelle (affichage standard) °C °F Température ambiante souhaitée : °C...
  • Seite 54: Branchement Électrique

    54 | Informations pour le professionnel Réglage de la température ambiante souhaitée Résultat ▶ Tourner le bouton de sélection pour sélectionner la température °C ambiante souhaitée. °F ▶ Appuyer sur le bouton de sélection pour confirmer le réglage. °C °F Arrêt du chauffage Résultat ▶...
  • Seite 55 Informations pour le professionnel | 55 Schémas de branchement avec exemples d’installation Les représentations hydrauliques ne sont que des schémas donnés à titre indicatif pour une commutation hydraulique éventuelle. La fig. 5, page 76 montre un exemple d’installation pour 2circuits de chauffage non mélangés avec module de zone et production d’eau chaude sanitaire, réglage indivi- duel des 2 CR 10 et du module de zone MZ 100 Mise en service...
  • Seite 56 56 | Informations pour le professionnel Réglage Plage de réglage Description 2 | 3 | 4 Caractéristique du régulateur (vitesse de réaction) 2 : 2K Plage P = réaction rapide 3 : 3K plage P = réaction intermédiaire 4 : 4K plage P = réaction retardée –...
  • Seite 57 Informations pour le professionnel | 57 Affichages de la consommation énergétique dans le menu de service Réglage Unité Source Fonction Période EC.0 Combustible Chauffage Veille (0 – 24 h) EC.1 ECS - Eau Chaude Sanitaire EC.2 Electricité Chauffage Veille (0 – 24 h) EC.3 ECS - Eau Chaude Sanitaire...
  • Seite 58: Élimination Des Défauts

    58 | Élimination des défauts Modifier le réglage (par ex. circuit de chauffage H.C) Résultat ▶ Sélectionner le réglage. °C °F ▶ Appuyer sur le bouton de sélection pour afficher la valeur actuel- °C °F ▶ Appuyer à nouveau sur le bouton pour modifier la valeur. °C °F ▶...
  • Seite 59 Élimination des défauts | 59 Si le code supplémentaire a 4 caractères, les deux premiers, puis les deux derniers caractères s'affichent en alternance avec le code de défaut (par. ex. : A21 ... 10 ... 01 ... A21 ... 10 ... 01 ...). Cause éventuelle et assistance du professionnel 3091...
  • Seite 60 60 | Élimination des défauts Cause éventuelle et assistance du professionnel 1008 Pas de communication via la connexion BUS OpenTherm. 1010 Pas de communication via la connexion BUS EMS 2. ▶ Vérifier si le câble bus est mal raccordé. ▶ Eliminer l’erreur de câblage et arrêter puis réenclencher le régulateur.
  • Seite 61 Appareils électriques et électroniques usagés | 61 Appareils électriques et électroniques usagés Les appareils électriques et électroniques hors d’usage doivent être collectés séparément et soumis à une élimination écologique (direc- tive européenne sur les appareils usagés électriques et électro- niques). Pour l’élimination des appareils électriques et électroniques usa- gés, utiliser les systèmes de renvoi et de collecte spécifiques au pays.
  • Seite 62: Indicações Gerais De Segurança

    62 | Indicações gerais de segurança Indicações gerais de segurança Instalação e colocação em funcionamento ▶ Ter em atenção os regulamentos e as normas nacionais para a instalação e o fun- cionamento! ▶ As instruções de todos os manuais devem ser respeitadas. A não observância destas instruções pode provocar danos materiais, danos pessoais e perigo de morte.
  • Seite 63 Informações sobre o produto | 63 • Regulador de zona (SC) para um circuito de aquecimento sem misturadora com módulo de zonas e um máximo de 8 circuitos de aquecimento em instalações sem unidade de comando superior. Controlo remoto (Fb) •...
  • Seite 64 64 | Informações sobre o produto da temperatura é necessária para o cálculo da eficiência energética sazonal do aque- cimento ambiente de um sistema interligado e assumida na ficha de dados do sis- tema. 1),2) Funcionamento Classe CR 10  Controlo da temperatura ambiente, mo- dular CR 10 &...
  • Seite 65 Informações sobre o produto | 65 Regulação de temperatura de avanço (BUS de 2 fios/EMS 2/OpenTherm) A temperatura de avanço altera-se consoante o desvio entre a temperatura ambiente atual e a desejada. O procedimento de regulação é adequado para habitações e casas com zonas de temperatura diferentes.
  • Seite 66: Instruções De Utilização

    66 | Instruções de utilização Instruções de utilização °C °F 0010006053-001 [1] Indicação da temperatura [2] Indicador de funcionamento do equipamento térmico [3] Botão de seleção: Selecionar (rodar) e Confirmar (premir) Descrição dos textos exposição Exemplo Temperatura ambiente atual (texto exposição padrão): °C °F Temperatura ambiente pretendida:...
  • Seite 67: Informações Para Os Técnicos Especializados

    Informações para os técnicos especializados | 67 Ajustar a temperatura ambiente pretendida Resultado ▶ Rodar o botão de seleção, para selecionar a temperatura ambi- °C ente desejada. °F ▶ Premir o botão de seleção para confirmar o ajuste. °C °F Desligar o aquecimento Resultado ▶...
  • Seite 68 68 | Informações para os técnicos especializados Esquemas de ligação com exemplos de instalações As apresentações hidráulicas são apenas esquemas e fornecem uma indicação meramente informativa sobre uma possível comutação hidráulica. Por ex. a fig. 5, página 76, mostra um exemplo de instalação para 2 circuitos de aquecimento sem misturadora com módulo de zona e aquecimento de água sanitá- ria, ajuste individual do 2 CR 10 e do módulo de zona MZ 100 Arranque...
  • Seite 69 Informações para os técnicos especializados | 69 Ajustes no menu de assistência técnica Ajuste Característica de Descrição regulação CO | Fb | SC Regulador (CO), comando à distância (Fb), re- gulador de zonas (SC) HC1 ... HC8 Circuito de aquecimento/zona de aquecimen- to 1 a 8 2 | 3 | 4 Característica de regulação (Velocidade de re-...
  • Seite 70 70 | Informações para os técnicos especializados Em caso de um reset, a configuração de fábrica é reposto. Em caso de falha de cor- rente, os ajustes são mantidos, incluindo a atribuição do circuito de aquecimento. Indicações do consumo de energia no menu de assistência téc- nica Ajuste Unid.
  • Seite 71: Eliminar Avarias

    Eliminar avarias | 71 Alterar ajuste (por ex. circuito de aquecimento H.C) Resultado ▶ Premir novamente o botão de seleção para alterar o valor. °C °F ▶ Selecionar e confirmar o valor pretendido. °C °F ▶ Manter o botão de seleção premido até voltar a ser indicado o °C ajuste.
  • Seite 72 72 | Eliminar avarias Causa possível e reparação através do técnico especializado 3091 Sensor da temperatura ambiente do CR 10 com avaria (A61/ 3091: circuito de aquecimento 1, ..., A68/3098: circuito de 3098 aquecimento 8). ▶ Substituir o CR 10. 1001 CR 10 configurado incorretamente no circuito de aquecimento ▶...
  • Seite 73 Aparelhos elétricos e eletrónicos em fim de vida | 73 Causa possível e reparação através do técnico especializado 1081 CR 10 configurado incorretamente (A61/1081: circuito de aquecimento 1, ..., A68/1088: circuito de aquecimento 8). 1088 ▶ Ajustar A.1 = Fb (comando à distância). 3061 CR 10 configurado incorretamente (A61/3061: circuito de aquecimento 1, ..., A68/3068: circuito de aquecimento 8).
  • Seite 74 74 | ≥ 1000 °C °F 0010006146-001 6 720 647 292-03.1O °C °F BUS/OT/ EMS/BB 6 mm 6 mm 3,5 mm 3,5 mm 0010003293-002 0010002900-002 CR  10 6720866090 (2016/10)
  • Seite 75 | 75 MZ 100 CR 10 (Z1) CR 10 (Z2) MZ 100 120/230 V AC N 43 N 14 II II 120/230 V AC ≤ 24 V IZ2 IZ3 IZ4 TC1 T0 120/230VAC 120/230VAC IN L IN L IN L IN 1 2 1 2 1 2 3 CR 10...
  • Seite 76 Bosch Thermotechnik GmbH Junkersstrasse 20-24 D-73249 Wernau www.junkers.com...

Inhaltsverzeichnis