Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Quando si regola "l'abbassamento" la forca non si
abbassa.
Fare girare in senso orario il dado di regolazione
(615) o la vite di regolazione (D133) fino a che le
forche, in questa posizione, si abbassano al posto
giusto. Quindi, posizionare la manopola di comando
in posizione "neutrale" e testare nuovamente le
funzioni principali qui sopra descritte. Controllare
nella posizione neutrale e effettuare nuovamente
delle prove di funzionamento. Controllare se il dado
di (615) e la vite di regolazione sono state regolate
correttamente.
CONTROLLO
Prima di usare per la prima volta il carrello elevatore per
pallet o prima dell'inizio dei lavori l'operatore dovrà
controllare se il carrello è in ordine. Controllare se tutte
le viti sono fissate bene e se il movimento delle ruote è
scorrevole. In seguito pompare il carrello elevatore,
senza carico, nella posizione più alta quindi abbassarlo
per provare la funzione di sollevamento. Il carrello
elevatore può essere usato solo dopo aver controllato
che non ci sono difetti.
USO
Usare il carrello elevatore soltanto per i lavori ai
quali esso è destinato.
CONTROLLO
Fig. 2
Prima di sollevare o prima di movimentare il carico
accertarsi il pallet da trasportare non sia danneggiato e
che il carico sia ben distribuito sul pallet, in modo che il
baricentro si trova al centro del piano portante (Si veda
Fig. 2).
Sollevamento
La leva di sollevamento del timone deve trovarsi nella
posizione più bassa ("sollevamento"). In seguito, con
il timone, si effettua un movimento pompante fino a
che il carrello elevatore raggiunga l'altezza di
sollevamento desiderata.
Trasporto
Durante il trasporto la leva di sollevamento si deve
trovare in posizione neutrale ("neutrale").
Abbassamento
Portare la leva di sollevamento in alto per far
abbassare un carico ("abbassare").
Dopo il trasporto il carico può essere scaricato.

MANUTENZIONE

Usare dell'olio adatto per le temperature di
funzionamento. Per le temperature fra -20° e +45 °C
si raccomanda olio idraulico.
A conseguenza del trasporto o per un'altra causa è
possibile che nell'olio idraulico entri dell'aria.
Quest'aria deve essere asportata nel seguente modo:
Portare la leva di sollevamento nella posizione
"abbassare" e pompare alcune volte con il timone.
Lubrificare e ingrassare regolarmente tutte le parti
mobili; in particolare i cuscinetti delle ruote come
anche i cuscinetti del timone.
18
Tenere sotto controllo la guarnizione della unità
idraulica e tenere l'olio al giusto livello.
RIPARAZIONE DEI GUASTI
Le riparazione del carrello elevatore per pallet e la
regolazione della valvola di sovrappressione
possono essere eseguite soltanto da tecnici specializzati e
qualificati o da una ditta riconosciuta.
1. La forca non può essere pompata fino
all'altezza massima.
Non c'è olio idraulico sufficiente.
Aggiungere olio idraulico.
2. La forca non può essere pompata in alto.
Non c'è olio idraulico sufficiente.
Aggiungere olio idraulico.
L'olio idraulico è sporco.
Pulire e sostituire l'olio idraulico.
La posizione del dado di regolazione (615) è troppo
alta o la vite di regolazione (D133) è stata avvitata
troppo stretta, per cui la valvola della pompa rimane
sempre aperta.
Regolare il dado di regolazione (615) o la vite di
regolazione (D133).
Nell'olio idraulico c'è aria.
Asportare l'aria (Consultare "Manutenzione")
3. La forca non va più in basso.
L'asta del pistone (D147) o l'alloggiamento della
pompa sono deformati.
Sostituire l'asta del pistone o la pompa stessa.
La forca è rimasta troppo a lungo nella posizione più
alta, ciò ha fatto arrugginire o bloccare l'asta del
pistone.
In posizione di fermo del carrello elevatore portare la
forca sempre nella posizione più bassa.
Il dado di regolazione (615) o la vite di regolazione
(D133) non sono regolati correttamente.
Regolare il dado di regolazione (615) o la vite di
regolazione (D133).
4. Con carico troppo pesante la forca si abbassa.
L'olio idraulico è sporco.
Pulire e cambiare l'olio idraulico.
Parti del sistema idraulico sono danneggiate.
Controllare le parti danneggiate e sostituirle.
Nell'olio idraulico c'è aria.
Far fuoriuscire l'aria.
Il punto di addensamento nell'unità idraulica è
logorato.
Fare mettere un nuovo punto di addensamento.
Il dado di regolazione (615) o la vite di regolazione
(D133) non sono regolati bene.
Regolare il dado di regolazione (615) o la vite di
regolazione (D133).
INDICAZIONI PER L'ASSISTENZA TECNICA
Conservare bene le istruzioni per l'uso, gli eventuali
accessori e la confezione originale. In questo caso si
hanno subito a portata di mano tutte le informazioni
e gli accessori necessari.
Urządzenia Fermu poddawane są ścisłej kontroli
jakości. W przypadku, gdyby mimo to miało miejsce
zakłócenie funkcjonowania należy się zwrócić do
dealera Fermu.
Krótkie opisanie defektu skróci okres szukania
mankamentu i naprawy. W okresie gwarancji należy
wraz z urządzeniem zawsze przedłożyć dowód
nabycia i gwarancji.
W przypadku naprawy, która nie podlega gwarancji,
obciążymy klienta jej kosztami.
Jeżeli klient sam otworzy urządzenie, to prawo do
gwarancji przepadnie.
W celu zapobieżenia powstaniu uszkodzenia przy
transporcie należy urządzenie właściwie spakować
lub posłużyć się oryginalnym opakowaniem.
Gwarancja nie obejmuje kosztów transportu.
ZASADY GWARANCJI
Gwarancja urządzenia jest ważna wyłącznie za
okazaniem dowodu nabycia i gwarancji. W
przypadku zamiaru skorzystania z gwarancji lub
przeprowadzenia napraw należy się zwrócić do
właściwego dealera.
Uszkodzenia aparatu, które powstały na skutek
błędów transportu albo materiałowych będą
bezpłatnie usunięte drogą poprzez wymiany lub
naprawy.
Uszkodzenia, które powstaną wskutek normalnego
zużycia, przeciążenia albo niewłaściwego użycia nie
podlegają gwarancji.
ı
CE
OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI
Oświadczamy, że niniejszy wyrób odpowiada
następującym normom lub normatywnym
dokumentom:
prEN1757-2: 1994
zgodnie z wytycznymi instrukcji:
98/37/EEC
dnia 01-01-2005
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Dział Jakości
Ferm
Ferm
HIDRAULIČNI VILIČAR
BROJEVI U SLJEDEĆEM TEKSTU
ODGOVARAJU SLIKAMA NA STR. 51-54.
Prije korištenja viličara pažljivo pročitajte
ove upute.
TEHNIČKI PODACI
Nosivost
Duljina vilica
Ukupna širina
Visina vilica min./maks.
Visina podizanja
Pogonski kotaci
Roler vilica
Težina
PODRUČJE PRIMJENE
Ovaj je viličar namijenjen za kraći transport robe
maksimalne težine do 2000 kg po ravnoj i čvrstoj
podlozi u prostorima kao što su tvornice, trgovine,
kolodvori i skladišta.
RADI VLASTITE SIGURNOSTI
Sigurna uporaba ovog stroja moguća je
samo ako u potpunosti pročitate
( PL )
sigurnosne napomene i upute za uporabu i ako se
strogo pridržavate uputa navedenih u njima.
- Nemojte rukovati viličarom ako ne znate kako
ga treba koristiti.
- Prije korištenja provjerite je li viličar u
sigurnosno ispravnome stanju. Pridržavajte se
svih znakova upozorenja i uputa na samome
viličaru prije uporabe.
- Viličar se ne smije koristiti za prijevoz ljudi.
- Viličara koristite samo po ravnoj i čvrstoj podlozi.
Nikada se ne smije koristiti po neravnoj površini.
- Nemojte prekoračiti maksimalnu dopuštenu
nosivost viličara.
- Oprezno uravnotežite teret prije podizanja.
- Područje ispod podignutog tereta mora uvijek
biti slobodno. Sve osobe moraju od podignutog
tereta biti udaljene najmanje 0,6 m.
PRIJE UPORABE
RASPAKIRANJE
Izvadite sve dijelove iz paketa. Kod raspakiranja
stroja, u kutiji ćete naći sljedeće dijelove:
- Glavni dio viličara
- Stup upravljača
- Upute za uporabu
| 2000 kg
| 1150 mm
| 550 mm
| 85 mm / 200 mm
| maks. 115 mm
| Ø180 mm
| Ø80 mm
| 68 kg
39

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis