Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
R E F E R E N C E
Amplifier
Verstärker
Amplificateurs
Amplificador
Amplificatore
Усилитель
&
Installation
Operation
Einbau und Betrieb
Installation et fonctionnement
Instalación y funcionamiento
Installazione e funzionamento
Yстановка и зксплуатация
Congratulations!
By purchasing an amplifier from MB QUART, you have decided on a
product of the highest technical quality. MB QUART wishes you great
enjoyment with your amplifier. Should you have any questions about
this system or other MB QUART products, please call us personally or
send us an e-mail at info@mbquart.de
Herzlichen Glückwunsch!
Mit dem Kauf eines Verstärkers aus dem Hause MB QUART haben
Sie sich für ein Produkt höchster technischer Qualität entschieden.
MB QUART wünscht Ihnen viel Vergnügen mit Ihrem Verstärker.
Wenn Sie Fragen zu dieser Anlage oder anderen MB QUART-
Produkten haben, freuen wir uns über Ihren Anruf oder eine E-Mail
an info@mbquart.de
Félicitations!
Vous venez d'acquérir en achetant un amplificateur de la maison
MB QUART un produit de grande valeur sur le plan technique et qua-
litatif. MB QUART vous souhaite beaucoup de plaisir avec votre am-
plificateur. Si vous avez des questions concernant cette installation
ou sur l'un des autres produits de la maison MB QUART, veuillez nous
téléphoner ou nous envoyer un mail à l'adresse info@mbquart.de
¡Enhorabuena!
Con la compra de un amplificador MB QUART se ha decidido por un
producto de la más alta calidad técnica. MB QUART le desea mucho
éxíto con su amplificador. En caso que tenga preguntas sobre esta
instalación u otros productos de MB QUART llámenos por teléfono o
mándenos una noticia por correo electrónico info@mbquart.de
Congratulazioni!
Acquistando un amplificatore della MB QUART avete scelto un pro-
dotto ai massimi livelli tecnici di qualità. La MB QUART Vi augura
grande piacere d'uso del Vostro amplificatore. In caso di domande
sul presente sistema o su altri prodotti MB QUART siete pregati
di contattarci personalmente o di mandarci un'eMail all'indirizzo
info@mbquart.de
Примите наши сердечные поздравления!
Купив усилитель фирмы MB QUART, вы выбрали превосходное по
техническим данным и качеству изделие. Фирма MB QUART желает вам
получить огромное удовольствие при использовании вашего усилителя.
Если у вас появятся вопросы по этому устройству или другим изделиям
фирмы MB QUART, будем рады вашему звонку по телефону или вашему
сообщению по электронной почте info@mbquart.de
RAB 250 / RAB 450 / RAB 1450
M A X X S O N I C S U S A , I N C .
1290 Ensell Road
Lake Zurich, Illinois 60047 USA
E-Mail info@maxxsonics.com
Website www.maxxsonics.com
M A X X S O N I C S E U R O P E G M B H
Neckarstrasse 20
74847 Obrigheim, Germany
Phone +49 (0) 62 61 - 6 38-0
FAXX +49 (0) 62 61 - 6 38-129
E-Mail info@mbquart.de
Website www.mbquart.de
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MB QUART RAB 250

  • Seite 1 ¡Enhorabuena! By purchasing an amplifier from MB QUART, you have decided on a Con la compra de un amplificador MB QUART se ha decidido por un product of the highest technical quality. MB QUART wishes you great producto de la más alta calidad técnica. MB QUART le desea mucho enjoyment with your amplifier.
  • Seite 9 NOTES...
  • Seite 10 TECHNISCHE DATEN Garantie Installationsbedingungen bei normaler Nutzung und Wartung Män- gel auftreten, sofern das Produkt bei dem autorisierten MB QUART- Händler abgegeben wird, bei dem es gekauft wurde. Eine Fotokopie des Originalkaufbelegs ist dem zurückgegebenen Produkt beizulegen. Als Hersteller von MB QUART Car Audio-Geräten garantieren Maxx- Kann dieser nicht vorgelegt werden, gilt die Garantie für die Dauer...
  • Seite 11: Systemauslegung

    ALLGEMEINE INSTALLATIONSANWEISUNGEN Systemauslegung eine größere Leistung im Frequenzspitzenbereich zu erzielen, damit musikalische Spitzen ohne Verzerrung sauber wiedergegeben wer- den können. Verstärker mit niedrigerer Leistung erreichen eher ihre Begrenzung, als ihre leistungsstärkeren Verwandten und können bei Die gelungene Einrichtung einer jeden Autostereoanlage hängt Übersteuerung aufgrund der von einem begrenzten Signal erzeugten von mehreren Faktoren ab wie Systemauslegung, Installations- Oberschwingungen, die zur Überhitzung der Schwingspulen führen,...
  • Seite 12 BESCHREIBUNG DER VERSTÄRKERKENNDATEN RAB 250 2-Kanal-Verstärker 1 LED-Anzeigen 5 CROSSOVER FREQUENCY (Übergangsfrequenz) 1. POWER: Leuchtet auf, wenn Strom anliegt und das Gerät 1. Über den regelbaren Widerstand wird der Übergangsfre- über die Einschaltsteuerung eingeschaltet wird. quenzpunkt sowohl für den Tief-, als auch den Hochpass 2.
  • Seite 13: Led-Anzeigen

    BESCHREIBUNG DER VERSTÄRKERKENNDATEN RAB 450 4-Kanal-Verstärker 1 LED-Anzeigen 1. POWER: Leuchtet auf, wenn Strom anliegt und das Gerät oberhalb der über den Hochpass-Regler (HIGH PASS) einge- über die Einschaltsteuerung eingeschaltet wird. stellten Frequenz wiedergegeben. 2. DIAGNOSTICS: Die Diagnose-LED-Anzeige leuchtet auf, 6 3&4 HIGH PASS (Hochpass) sobald ein Fehlerzustand eintritt.
  • Seite 14 BESCHREIBUNG DER VERSTÄRKERKENNDATEN 10 OUTPUT (Line-Ausgang) 11 INPUT (Line-Eingang) 1. Dieser Ausgang kann zur Signalübertragung an einen weite- 1. Verstärkereingänge Kanal 1-4 vom Radio/CD-Player über ren Verstärker genutzt werden (Daisy Chaining/Kaskadierung). Cinch mit einem Signalpegel von 0,2 bis 6 Volt. 2.
  • Seite 15: Nach Der Installation

    80% des vollen Regelvolumens ein. Der Schallpegel der Anlage wird natürlich sehr niedrig sein, aber die folgende Vorgehensweise wird Ihnen dabei helfen, die Verstärkereingangsempfindlichkeit sorgfältig auf den Ausgangssignalpegel des Hauptgerätes einzustellen. Einfache 2-Kanal-Verstärkeranlagen (RAB 250): Drehen Sie den Pegelregler langsam hoch, bis Sie Verzerrungen hören, dann gehen Sie mit dem Regler ein paar Grade zurück.
  • Seite 16: Fehlersuche Innerhalb Der Anlage

    Grund für die Störung ausfindig zu machen. 2 - Alle Anschlüsse prüfen. 3 - An den Spannungsterminals die +12 Volt- und Fernbedienungs- Beschreibung des in alle MB QUART Verstärker eingebauten einschaltspannung messen. Wenn keine Spannung anliegt oder Diagnosesystems: diese niedrig ist, Spannungsmessungen an den Sicherungsfassun- Das Diagnosesystem schaltet den Verstärker ab, bis er durch Aus-...
  • Seite 17 NOTIZEN...
  • Seite 50: Full Range Stereo

    AMPLIFIER APPLICATIONS RAB 250 2-Channel Amplifier Full range stereo Vollbereichs-Stereo-System Système stéréo large bande Sistema de STEREO de gama completa Sistema Stereo a gamma completa Полнодиапазонная стерео-система Mono bridged for subwoofer Gebrückte Mono-Schaltung für Subwoofer Couplage mono ponté pour subwoofer Conmutación Mono puenteada para altavoz de graves...
  • Seite 54: One 4, 2 Or 1 Ohm Subwoofer

    AMPLIFIER APPLICATIONS RAB 1450 Mono Amplifier One 4, 2 or 1 ohm subwoofer Ein 4, 2 oder 1 Ohm Subwoofer Un subwoofer 4, 2 ou 1 ohms Un altavoz de graves de 4, 2 ó 1 ohmios Un subwoofer da 4, 2 o 1 Ohm Сабвуфер...

Diese Anleitung auch für:

Rab 450Rab 1450

Inhaltsverzeichnis