Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Pilz S1 EN Betriebsanleitung Seite 4

Isolationsüberwachungsrelais
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Anschluss und Einstellung
• Stellen Sie mit Hilfe eines kleinen
Schraubendrehers den Ansprechwert ein.
Das Gerät hat eine Ansprechtoleranz von
± 15 %. Diese muss bei der Einstellung
berücksichtigt werden, falls ein nach
Norm geforderter Wert nicht unterschrit-
ten werden soll.
Ein beigefügter Aufkleber kann als
Verstellschutz gegen unbeabsichtigte
Veränderung der Einstellung dienen.
• Schließen Sie die Betriebserde an.
• Versorgungsspannung U
:
B
Für Betrieb mit 24 V AC/DC schließen Sie
die Versorgungsspannung zwischen die
Klemmen B3 und A2 an. Zwischen A1
und B3 darf keine Spannung anliegen.
Für Betrieb mit 42-240 V AC/DC schlie-
ßen Sie die Versorgungsspannung
zwischen die Klemmen A1 und A2 an. Die
Versorgungsspannung kann auch dem
Messkreis entnommen werden.
• Messkreis (zu überwachendes Netz)
- Zweiphasennetz: Schließen Sie jeweils
eine Phase des Spannungsnetzes an
die Klemmen B1 und B2 an.
- Dreiphasennetz: Brücken Sie Klemmen
B1 und B2 und schließen Sie sie an den
Sternpunkt des Spannungsnetzes an.
• Reset-Funktion
- Automatischer Reset: Bringen Sie den
Schiebeschalter MR/AR in Stellung AR
(Nicht speichern).
- Manueller Reset: Bringen Sie den
Schiebeschalter MR/AR in Stellung MR
(Speichern) oder brücken Sie Y1-Y2.
• Schließen Sie die Ausgangskontakte ent-
sprechend der Anwendungsschaltung an.
L1
N
1L1
1L2
PE
F1
U
U
B
N
B1
B2
A1
Y1
Y2
S1EN
B3
A2
11
12
14
Fig. 3: Anwendungsschaltung AC
Application circuit AC
Schéma d'application AC
Connection and setting
• Set the response value using a small
screwdriver.
The unit has a response tolerance of
± 15 %. This must be taken into
consideration when setting if a standard-
compliant value is not to be undershot.
An enclosed label can act as a guard
against an unintended change to the
setting.
• Connect the operating earth.
• Supply voltage U
To operate with 24 V AC/DC, connect the
supply voltage between the terminals B3
and A2. Voltage must not be applied
between A1 and B3.
To operate with 42 - 240 V AC/DC,
connect the supply voltage between
terminals A1 and A2.
The supply voltage also can be taken
from the measuring circuit.
• Measuring circuit (network to be moni-
tored)
- 2-phase network: connect one phase of
the monitored voltage to each of the
terminals B1 and B2.
- 3-phase network: link terminals B1 and
B2 and connect to the star point of the
voltage network.
• Reset function
- Automatic reset: set MR/AR sliding
switch to AR (do not store)
- Manual reset: set MR/AR sliding switch
to MR (store) or link Y1-Y2.
• Connect the output contacts according to
the application circuit.
U
T1
N
F2
R
E
R
E
E1
:
B
L1
L2
L3
1L1
1L2
PE
F1
U
U
N
B
B1
B2
A1
Y1
Y2
S1EN
B3
A2
11
12
14
Fig. 4: Anwendungsschaltung 3 AC
Application circuit 3 AC
Schéma d'application 3 AC
- 4 -
Raccordement et réglage
• Réglez le seuil de déclenchement à l'aide
d'un petit tournevis.
L'appareil dispose d'une tolérance de
déclenchement de ± 15 %. Cela doit être
pris en compte lors du réglage dans le
cas où la valeur préconisée par la norme
ne doit pas être dépassée.
Un autocollant joint peut servir de
protection de réglage contre toute
modification involontaire du réglage.
• Reliez la borne de terre.
• Tension d'alimentation U
B
Pour une alimentation en 24 V AC/DC,
reliez la tension d'alimentation entre les
bornes B3 et A2. Aucune tension ne doit
être appliquée entre les bornes A1et B3.
Pour une alimentation en 42-240 V
AC/DC, reliez la tension d'alimentation
entre les bornes A1 et A2.
La tension d'alimentation peut aussi être
prélevée du circuit de mesure.
• Circuit de mesure (réseau à surveiller)
- circuit biphasé : reliez respectivement
une phase du réseau d'alimentation à
chaque borne B1 et B2.
- circuit triphasé : pontez les bornes B1
et B2 et reliez-les au point étoile du
réseau d'alimentation.
• Fonction de réarmement
- Réarmement automatique : commutez
le commutateur à glissière MR/AR sur
AR (pas de mémorisation).
- Réarmement manuel : commutez le
commutateur à glissière MR/AR sur MR
(mémorisation) ou pontez les bornes
Y1-Y2.
• Câblez les contacts de sortie suivant le
schéma d'application.
T1
U
U
N
N
F2
R
E
E1
:
R
E

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis