Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

19 479-01
S1IM/UP
Sicherheitsbestimmungen
• Das Gerät darf nur von Personen installiert
und in Betrieb genommen werden, die mit
dieser Betriebsanleitung und den gelten-
den Vorschriften über Arbeitssicherheit
und Unfallverhütung vertraut sind.
Beachten Sie die VDE- sowie die örtlichen
Vorschriften, insbesondere hinsichtlich der
Schutzmaßnahmen.
• Beim Transport, bei der Lagerung und im
Betrieb die Bedingungen nach EN 60068-
2-6 einhalten (s. techn. Daten).
• Durch Öffnen des Gehäuses oder eigen-
mächtige Umbauten erlischt die Gewähr-
leistung.
• Montieren Sie das Gerät in einen Schalt-
schrank; Staub und Feuchtigkeit können
sonst zu Beeinträchtigungen der Funktio-
nen führen.
• Sorgen Sie an allen Ausgangskontakten
bei kapazitiven und induktiven Lasten für
eine ausreichende Schutzbeschaltung.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Stromüberwachungsrelais S1IM/UP
dient als Einrichtung zur Überwachung von
Gleichströmen oder periodischen Wechsel-
strömen innerhalb eines bestimmten
Frequenzbereichs.
Es ist bestimmt für den Einsatz als
• Schwellwertüberwachung für Steuerungen
• Überwachungseinrichtung für Betriebs-
ströme
• Steuergerät für spannungsabhängige
Steuerungen
Gerätebeschreibung
Das Stromüberwachungsrelais ist in einem
S-95-Gehäuse untergebracht. Es stehen 4
Varianten für Wechselspannung und eine
Variante für Gleichspannung zur Verfügung.
Merkmale:
• Relaisausgänge:
1 Hilfskontakt (U)
• 3 Messeingänge für 0,1 A, 2 A und E
• die Messeingänge sind auf 4 verschiede-
ne Bereiche umschaltbar
• Ansprechwert auf 20 % bis 100 % des
Messbereichsendwerts einstellbar
• Hysteresefaktor von 0,6 bis 0,95 einstell-
bar
• Reaktionszeit auf Überstrom von 0,1 bis
10 s einstellbar
• LED für Versorgungsspannung
• LED für Schaltzustand des Relais
• Ruhe- oder Arbeitsstromprinzip einstellbar
• Fehlerzustand speichern/nicht speichern
einstellbar
• Polung der Messeingänge beliebig
• Messeingänge sind von der Versorgungs-
spannung galvanisch getrennt
Safety Regulations
• The unit may only be installed and
operated by personnel who are familiar
with both these instructions and the current
regulations for safety at work and accident
prevention. Follow CEN and local
regulations especially as regards
preventive measures
• Transport, storage and operating
conditions should all conform to
EN 60068-2-6 (see Technical Data)
• Any guarantee is void following opening
the housing or unauthorised modifications
• The unit should be panel mounted,
otherwise dampness or dust could lead to
a malfunction of the unit
• Adequate protection must be provided on
all output contacts with capacitive and
inductive loads.
Intended Application
The relay S1IM/UP is for monitoring direct
currents or periodic alternating currents
within a defined frequency range. It is for use
as
• A threshold element for control systems
• Monitoring devices for operating currents
• Control elements for current dependent
control systems.
Description
The relay is enclosed in a S-95, 22.5 mm
housing. There are 4 versions available for
AC operation and 1 version for DC operation.
Features:
• Relay outputs: 1 auxiliary C/O contact
• 3 Measuring inputs for 0.1 A, 2 A and E
(see technical details)
• Each measuring input can be set to one of
4 measuring ranges
• Response value can be set between 20 %
and 100 % of the measuring range limit
value
• Hysteresis factor can be set between 0.6
and 0.95
• Reaction time to over current can be set
from 0.1 to 10 s
• LED "PWR" status indication for operating
voltage
• LED "OUT" status indication for output
relay.
• Can be set for normally energised or
normally de-energised mode
• Error status can be set to latch or non-
latch
• Polarity of the measuring inputs is irrelevant
• Measuring inputs are galvanically isolated
from the supply voltage
- 1 -
Conseils préliminaires
• La mise en oeuvre de l'appareil doit être
effectuée par une personne spécialisée en
installations électriques, en tenant compte
des prescriptions des différentes normes
applicables (NF, EN, VDE..), notamment
au niveau des risques encourus en cas de
défaillance de l'équipement électrique.
• Respecter les exigences de la norme
EN 60068-2-6 lors du transport, du
stockage et de l'utilisation de l'appareil.
• Toutes interventions sur le boîtier
(ouverture du relais, échange ou
modification de composants, soudure etc..)
faites par l'utilisateur annulent la garantie.
• Montez l'appareil dans une armoire
électrique à l'abri de l'humidité et de la
poussière.
• Assurez-vous du pouvoir de coupure des
contacts de sortie en cas de charges
inductives ou capacitives.
Domaines d'utilisation
Le relais de d'intensité S1IM/UP permet de
surveiller une intensité continue et alternati-
ves dans une plage de fréquence définie.
Le S1IM/UP peut être utilisé comme :
• relais de seuil pour automatisme
• relais de contrôle pour des intensités de
commande
• relais de commande pour les systèmes
à intensité variable
Description de l'appareil
Inséré dans un boîtier S-95, le relais de
surveillance d'intensité est disponible en 4
versions pour les tensions alternatives et 1
version en 24 VDC.
Particularités :
• Contacts de sortie :
1 inverseur (OF)
• 3 circuits de mesure pour 0,1 A, 2A et E
• Chaque circuit de mesure dispose de 4
gammes d'intensité indépendantes
• Valeur de déclenchement réglable de
20 % à 100 % de la gamme de mesure
sélectionnée
• Hystérésis réglable de 0,6 à 0,95 du point
de déclenchement
• Temps de réponse réglable de 0,1 à 10 s
• LED de visualisation présence tension
• LED de visualisation état du relais de
sortie
• Indication du défaut par excitation ou
retombée du relais de sortie
• Mise en mémoire ou non du défaut
• Polarité de l'entrée mesure indifférente
• Les entrées de mesure sont isolées
galvaniquement de la tension
d'alimentation

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Pilz S1IM/UP

  • Seite 1 Bestimmungsgemäße Verwendung Intended Application Domaines d’utilisation Das Stromüberwachungsrelais S1IM/UP The relay S1IM/UP is for monitoring direct Le relais de d’intensité S1IM/UP permet de dient als Einrichtung zur Überwachung von currents or periodic alternating currents surveiller une intensité continue et alternati- Gleichströmen oder periodischen Wechsel-...
  • Seite 2 Funktionsbeschreibung Function Description Description du fonctionnement Das Stromüberwachungsrelais arbeitet als The current monitoring relay operates as a Le relais de surveillance d'intensité S1IM est Schwellwertschalter. Der Ansprechwert für threshold value element (threshold value un relais à seuil. Le point de déclenchement Überschreiten des Messstroms I und die switch).
  • Seite 3 Fig. 2: Funktionsdiagramm/ Pulse diagram/ Diagramme fonctionnel Hysterese (I ): 0,8 x I Hysteresis (I ): 0,8 x I Hystérésis (U ): 0,8 x I einstellbare Hysterese hystérésis réglable hysteresis can be set : Reaktionszeit : temps de réponse : Reaction time Ia: I >...
  • Seite 4 • Sind HF-Quellen in der Nähe, empfehlen the screen at either end and connect it to installée près de l’appareil. Mettre le wir für die Mess- und die Reset-Leitung terminal A2. blindage à la terre des 2 côtés et le relier à abgeschirmte Leitungen zu verwenden.
  • Seite 5 Überprüfung - Fehlerursachen Testing - Fault Causes Test - Sources d'erreur Die Stromüberwachungsrelais reagieren The current relay does not react to the set Le relais ne réagit pas aux seuils réglés en nicht auf den eingestellten Spannungswert, voltage value if: cas de : falls •...
  • Seite 6 0224 2360180, Fax: 0224 2360184 Pilz Automation Safety L.P ., 734 354-0272, Fax: 734 354-3355 www.pilz.com ✆ Pilz GmbH & Co. KG, Sichere Automation, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, +49 711 3409-0, Fax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de - 6 -...