Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NaseN- / Ohrhaartrimmer
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
tONdeuse pOils Nez et Oreilles
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
regOlapeli per NasO e Orecchie
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Neus- / OOrhareNtrimmer
Bedienings- en veiligheidsinstructies
1
Z31131

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest Z31131

  • Seite 1 NaseN- / Ohrhaartrimmer Bedienungs- und Sicherheitshinweise tONdeuse pOils Nez et Oreilles Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité regOlapeli per NasO e Orecchie Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Neus- / OOrhareNtrimmer Bedienings- en veiligheidsinstructies Z31131...
  • Seite 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 22 Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 30...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäße Verwendung ....Seite Teilebeschreibung ............... Seite Technische Daten ..............Seite Lieferumfang ................Seite Sicherheitshinweise ............Seite Sicherheitshinweise für Batterien ........... Seite Inbetriebnahme Batterie einsetzen / auswechseln ..........Seite 10 Nasen- und Ohrhaartrimmer-Aufsatz anbringen / abnehmen ..Seite 10 Nasen- und Ohrhärchen entfernen ..........
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch / Teilebeschreibung Nasen- / Ohrhaartrimmer Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist ausschließlich zum Entfernen von menschlichen Nasen- und Ohrhärchen vorgesehen. Das Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch bestimmt. Es ist nicht für gewerbliche Zwecke zugelassen. Teilebeschreibung Schutzkappe Klingenschutz Nasen- und Ohrhaartrimmer-Aufsatz Klinge Antriebswelle...
  • Seite 8: Technische Daten

    Technische Daten / Lieferumfang / Sicherheitshinweise Technische Daten Batterie: 1,5 V Batterie (AA / Mignon / LR06) Schutzgrad: IPX4 (spritzwassergeschützt) Lieferumfang 1 Nasen- und Ohrhaartrimmer 1 Batterie 1,5 V / AA 1 Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! VORSICHT! Dieses Produkt ist kein Kinderspielzeug! Halten Sie das Produkt von Kindern fern.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise Für Batterien

    Sicherheitshinweise Person benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie irgendwelche Schäden feststellen. Setzen Sie das Produkt niemals hohen Temperaturen und Feuchtigkeit aus, da sonst das Produkt Schaden nehmen kann. Setzen Sie das Produkt keinen starken Stößen oder Beanspruchungen aus.
  • Seite 10: Inbetriebnahme

    Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berüh- rung mit der Haut Verätzungen verursachen; tragen Sie des- halb in diesem Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe. Entfernen Sie verbrauchte Batterien aus dem Gerät. Sehr alte oder gebrauchte Batterien können auslaufen. Die chemische Flüssigkeit führt zu Schäden am Produkt.
  • Seite 11: Nasen- Und Ohrhärchen Entfernen

    Inbetriebnahme / Reinigung, Pflege, Aufbewahrung Nasen- und Ohrhärchen entfernen Hinweis: Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Klinge verformt oder beschädigt ist. Bringen Sie den Nasen- und Ohrhaartrimmer-Aufsatz an, wie im Kapitel „Nasen- und Ohrhaartrimmer-Aufsatz anbringen / abnehmen“ beschrieben. Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme, dass der Nasen- und Ohrhaartrimmer-Aufsatz ordnungsgemäß...
  • Seite 12: Reinigung, Pflege, Aufbewahrung Entsorgung

    Reinigung, Pflege, Aufbewahrung / Entsorgung anschließend vollständig abtrocknen, bevor Sie das Produkt wieder verwenden. Achtung: Das Gerät ist lediglich spritzwassergeschützt. Tauchen Sie es niemals unter Wasser. Andernfalls droht irreparabler Sachschaden. Sollten sich noch Haare am Nasen- und Ohrhaartrimmer-Aufsatz befinden, reinigen Sie diesen mit einer weichen Bürste. Geben Sie gelegentlich ein bis zwei Tropfen Öl auf die Klinge verteilen Sie das Öl gleichmäßig (s.
  • Seite 13 Entsorgung Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden.
  • Seite 14 Table des matières Utilisation conforme à l’usage prévu ....Page 15 Description des pièces et éléments ....... Page 15 Données techniques ............Page 16 Fourniture .................. Page 16 Consignes de sécurité ............Page 16 Instructions de sécurité relatives aux piles ........Page 17 Mise en service Mise en place / remplacement de la pile ........
  • Seite 15: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    Utilisation conforme à l’usage prévu / Description des … Tondeuse poils nez et oreilles Utilisation conforme à l’usage prévu Cet appareil est exclusivement conçu pour éliminer les poils du nez et des oreilles sur des personnes. Cet appareil est exclusivement conçu pour un usage privé.
  • Seite 16: Données Techniques

    Données techniques / Fourniture / Consignes de sécurité Données techniques Pile : 1,5 V Pile (AA / Mignon / LR06) Indice de protection : IPX4 (protégé contre les projections de liquides) Fourniture 1 tondeuse poils nez et oreilles 1 pile 1,5 V / AA 1 mode d’emploi Consignes de sécurité...
  • Seite 17: Instructions De Sécurité Relatives Aux Piles

    Consignes de sécurité leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Ne pas utiliser cet appareil si le moindre endommagement est constaté. Ne jamais exposer l’appareil à des températures élevées et à l’humidité, sous peine de l’endommager. Ne pas exposer l’appareil à...
  • Seite 18: Mise En Service

    Consignes de sécurité / Mise en service Le liquide s’écoulant de piles ou les piles endommagées peuvent entraîner des brûlures graves de la peau par l’acide. Il faut donc absolument porter des gants de protection adaptés. Retirer les piles usagées de l’appareil. Le liquide des piles très anciennes ou usagées peut s’écouler.
  • Seite 19: Élimination Des Poils De Nez Et D'oreilles

    Mise en service / Nettoyage, entretien, rangement Élimination des poils de nez et d’oreilles Remarque : ne pas utiliser l’appareil, si la lame est déformée ou endommagée. Pour mettre en place l’embout pour tondeuse poils nez / oreilles procéder comme décrit dans le chapitre « Mise en place / enlèvement de l’embout pour tondeuse poils nez / oreilles ».
  • Seite 20: Nettoyage, Entretien, Rangement Recyclage

    Nettoyage, entretien, rangement / Recyclage Pour retirer l’embout pour tondeuse poils nez / oreilles de l’appareil, procéder comme le montre la figure C et nettoyer celui-ci en le passant sous l’eau courante. Laisser ensuite sécher complètement l’embout pour tondeuse poils nez / oreilles avant de ré-utiliser l’appareil. Attention : l’appareil est uniquement protégé...
  • Seite 21 Recyclage Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre appareil usé dans les ordures ménagères, mais le mettre au rebut de manière adéquate. Pour obtenir des renseignements et des horaires d‘ouverture concernant les points de collecte, vous pouvez contacter votre administration locale. Les piles défectueuses ou usées doivent être recyclées conformément à...
  • Seite 22 Indice Utilizzo secondo la destinazione d’uso ..Pagina 23 Descrizione dei componenti ........Pagina 23 Dati tecnici ................Pagina 24 Contenuto della confezione ........Pagina 24 Avvertenze di sicurezza ..........Pagina 24 Avvertenze di sicurezza per le batterie ........Pagina 25 Messa in funzione Inserimento / Sostituzione della batteria ........Pagina 26 Applicazione / Distacco della testina tagliapeli per naso e orecchie ..............Pagina 26 Taglio dei peli del naso e delle orecchie ........Pagina 27...
  • Seite 23: Utilizzo Secondo La Destinazione D'uso

    Utilizzo secondo la destinazione d’uso / Descrizione dei … Regolapeli per naso e orecchie Utilizzo secondo la destinazione d’uso Questo apparecchio è destinato esclusivamente all‘eliminazione di peli umani dal naso e dalle orecchie. L’apparecchio è destinato esclusivamente all’utilizzo privato. Esso non è ammesso per l’uso commerciale. Descrizione dei componenti Cappuccio di protezione Protezione lama...
  • Seite 24: Dati Tecnici

    Dati tecnici / Contenuto della confezione / Avvertenze … Dati tecnici Batteria: Batteria da 1,5 V (AA / Mignon / LR06) Grado di protezione: IPX4 (protetto da spruzzi d‘acqua) Contenuto della confezione 1 tagliapeli per naso ed orecchie 1 batteria da 1,5 V / AA 1 libretto di istruzioni d’uso Avvertenze di sicurezza...
  • Seite 25: Avvertenze Di Sicurezza Per Le Batterie

    Avvertenze di sicurezza Non utilizzare il prodotto se vi vengono riscontrati dei danni. Non esporre mai l’apparecchio ad alte temperature o a umidità, in quanto esso può subirne danni. Non esporre l‘apparecchio ad urti o a sollecitazioni forti. In caso di danneggiamenti, di necessità di riparazione o di altri problemi, rivolgersi ad un elettricista.
  • Seite 26: Avvertenze Di Sicurezza / Messa In Funzione

    Avvertenze di sicurezza / Messa in funzione Rimuovere subito dall’apparecchio batterie usate. Batterie molto vecchie e usate possono subire perdite di liquido. Il liquido chimico provoca danni al prodotto. Rimuovere la batteria dall‘apparecchio qualora questo non venisse utilizzato per lungo tempo. Controllare periodicamente che la batteria non perda liquido.
  • Seite 27: Messa In Funzione / Pulizia, Manutenzione E Custodia

    Messa in funzione / Pulizia, manutenzione e custodia Taglio dei peli del naso e delle orecchie Nota: Non utilizzare l‘apparecchio se la lama dovesse essere deformata o danneggiata. Applicare la testina tagliapeli per naso e orecchie come descritto al capitolo „Applicazione / Distacco della testina tagliapeli per naso e orecchie“.
  • Seite 28: Smaltimento

    Pulizia, manutenzione e custodia / Smaltimento fluente. Prima di riutilizzare il prodotto, lasciare asciugare completamente la testina del tagliapeli per naso e orecchie. Attenzione: L‘apparecchio è protetto solo contro spruzzi d‘acqua. Non immergerlo mai nell‘acqua. In caso contrario, esso potrebbe venire danneggiato irreparabilmente.
  • Seite 29 Smaltimento Batterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / CE. Smaltire le batterie o l’apparecchio nei centri di raccolta previsti. Danni ambientali dovuti a uno smaltimento non corretto delle batterie! Le batterie non devono essere smaltite nella spazzatura domestica. Esse possono contenere metalli pesanti velenosi e devono essere trattate quali rifiuti speciali.
  • Seite 30 Inhoudsopgave Correct gebruik ..............Pagina 31 Onderdelenbeschrijving ..........Pagina 31 Technische gegevens .............Pagina 32 Leveringsomvang ............Pagina 32 Veiligheidsinstructies ............Pagina 32 Veiligheidsinstructies voor het gebruik van batterijen ....Pagina 33 Ingebruikname Batterij plaatsen / vervangen ............Pagina 34 Neus- en oorhaartrimmer-opzetstuk plaatsen / verwijderen ..Pagina 34 Neus- en oorhaartrimmer verwijderen ........Pagina 35 Reiniging, verzorging, opslag .......Pagina 35...
  • Seite 31: Correct Gebruik Onderdelenbeschrijving

    Correct gebruik / Onderdelenbeschrijving Neus- / oorharentrimmer Correct gebruik Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het verwijderen van menselijke neus- en oorharen. Dit product is uitsluitend bestemd voor privégebruik. Het is niet goedgekeurd voor commercieel gebruik. Onderdelenbeschrijving Beschermkap Scheermesbescherming Neus- en oorhaartrimmer-opzetstuk Scheermes Aandrijfas ON / OFF-schakelaar (Aan / Uit)
  • Seite 32: Technische Gegevens

    Technische … / Leveringsomvang / Veiligheidsinstructies Technische gegevens Batterij: 1,5 V Batterij (AA / Mignon / LR06) Beschermingsklasse: IPX4 (spatwaterveilig) Leveringsomvang 1 Neus- en oorhaartrimmer 1 Batterij 1,5 V / AA 1 Gebruiksaanwijzing Veiligheidsinstructies BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSTECHNISCHE INSTRUCTIES EN AANWIJ- ZINGEN OM DEZE EVENTUEEL LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN! VOORZICHTIG! Dit product is geen kinderspeelgoed! Niet in handen van kinderen laten komen.
  • Seite 33: Veiligheidsinstructies Voor Het Gebruik Van Batterijen

    Veiligheidsinstructies persoon gebruiken. Op kinderen dient toezicht te worden gehouden om te voorkomen dat ze met het apparaat spelen. Gebruik het product niet wanneer u beschadigingen constateert. Stel het product nooit bloot aan hoge temperaturen en vochtigheid, omdat het product anders beschadigd kan raken. Stel het product niet bloot aan sterke stoten of belastingen.
  • Seite 34: Ingebruikname

    Veiligheidsinstructies / Ingebruikname Lekkende of beschadigde batterijen kunnen bij contact met de huid brandwonden veroorzaken; draag daarom in dergelijke gevallen absoluut geschikte beschermende handschoenen. Verwijder verbruikte batterijen uit het apparaat. Zeer oude of verbruikte batterijen kunnen lekken. De chemische vloeistof leidt tot schade aan het product.
  • Seite 35: Neus- En Oorhaartrimmer Verwijderen

    Ingebruikname / Reiniging, verzorging, opslag Neus- en oorhaartrimmer verwijderen Opmerking: gebruik het apparaat niet wanneer het scheermes vervormd of beschadigd. Plaats het neus- en oorhaartrimmer-opzetstuk zoals in het hoofdstuk „Neus- en oorhaartrimmer-opzetstuk plaatsen / verwijderen“ omschreven. Controleer vóór het ingebruiknemen dat het neus- en oorhaartrimmer- opzetstuk correct is geplaatst en bevestigd.
  • Seite 36: Reiniging, Verzorging, Opslag Afvoeren

    Reiniging, verzorging, opslag / Afvoeren Opgelet: het apparaat is slechts spatwaterdicht. Dompel het apparaat nooit onder in water. Anders kan er onherstelbare schade optreden. Mochten er zich nog haren in de neus- en oorhaartrimmer bevinden, verwijder deze dan met een zachte borstel. Breng af en toe één tot twee druppels olie aan op het scheermes en verdeel de olie gelijkmatig (zie fig.
  • Seite 37 Afvoeren Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richtlijn 2006 / 66 / EC worden gerecycled. Geef batterijen en / of het apparaat af bij de daarvoor bestemde verzamelstations. Milieuschade door verkeerde afvoer van batterijen! Batterijen mogen niet via het huisafval worden afgevoerd. Ze kunnen giftig zwaar metaal bevatten en moeten worden behandeld als gevaarlijk afval.
  • Seite 38 Milomex Ltd. c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP Model No.: Z31131 Version: 03 / 2012 © by ORFGEN Marketing Stand der Informationen Version des informations Versione delle informazioni Stand van de informatie: 01 / 2012...

Inhaltsverzeichnis