Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest Z31284 Bedienungshinweise Und Sicherheitshinweise
Silvercrest Z31284 Bedienungshinweise Und Sicherheitshinweise

Silvercrest Z31284 Bedienungshinweise Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Z31284:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Facial Hair triMMer
Operation and Safety Notes
HygieniatriMMeri
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
MultitriMMer
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
MultitriMMer
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
MultitriMMer
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
3
Z31284

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest Z31284

  • Seite 1 Facial Hair triMMer Operation and Safety Notes HygieniatriMMeri Käyttö- ja turvallisuusohjeet MultitriMMer Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar MultitriMMer Brugs- og sikkerhedsanvisninger MultitriMMer Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z31284...
  • Seite 2 GB / IE Operation and Safety Notes Page Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Intended use ................Page 8 Parts description ..............Page 8 Technical data ................. Page 9 Included items ................ Page 9 Safety instructions .............. Page 9 Safety advice concerning batteries ..........Page 10 Preparing the product for use Inserting / replacing the battery ............ Page 11 Removing nose and ear hair ............
  • Seite 8: Intended Use

    Facial Hair Trimmer Intended use This appliance is solely designed to remove human nose and ear hairs. This appliance is solely intended for private use. It has not been approved for commercial purposes. Parts description Protective cap Blade ON / OFF switch Trimmer casing Battery compartment cover Long comb attachment...
  • Seite 9: Technical Data

    Technical data Battery: 1.5 V battery (AA) Degree of protection: IPX4 (splash-proof) Included items 1 Nose & ear hair trimmer 1 Battery 1.5 V / AA 1 Cleaning brush 1 Long comb attachment 1 Short comb attachment 1 Instructions for use Safety instructions KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
  • Seite 10: Safety Advice Concerning Batteries

    restricted, must not use the device without supervision or instruction by an individual responsible for their safety. Children must be supervised in order to ensure that they do not play with the device. Do not use the product if you notice any signs of damage, otherwise you may get hurt.
  • Seite 11: Preparing The Product For Use

    Spent or damaged batteries may irritate the skin on contact; so always wear suitable protective gloves in these circum- stances. Remove used batteries from the device. Very old or used batteries may leak. The chemical fluid can damage the product. Remove the battery from the device if it will not be used for a prolonged period.
  • Seite 12: Cutting Eyebrows

    Cutting eyebrows Select the long comb attachment or the short comb attachment depending on the desired hair length (“Long”: approx. 7 mm length; “short”: approx. 4 mm length). Set the comb attachment on the blade (see fig. C). Ensure that the comb attachment fastens audibly and sits tightly.
  • Seite 13: Disposal

    Attention: The product is only protected against splash water. Never immerse it in water. Otherwise, irreparable damage may result. If there are still hairs in the the blade, clean it with the a soft brush (see Fig. F). To store the device, always put on the protective cap Keep the device in a cool, dry location.
  • Seite 14 Environmental damage through incorrect disposal of the batteries! Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
  • Seite 15 Määräystenmukainen käyttö ........Sivu 16 Osien kuvaus ................Sivu 16 Tekniset tiedot ................Sivu 17 Toimituksen sisältö ...............Sivu 17 Turvallisuusohjeet ..............Sivu 17 Paristojen turvallisuusohjeet .............Sivu 18 Käyttöönotto Pariston paikoilleenasetus / vaihto ..........Sivu 19 Nenä- ja korvakarvojen poisto ............Sivu 19 Kulmakarvojen leikkaus ..............Sivu 20 Puhdistus, hoito, säilytys ..........Sivu 20 Hävittäminen...
  • Seite 16: Määräystenmukainen Käyttö

    Hygieniatrimmeri Määräystenmukainen käyttö Tämä laite on tarkoitettu yksinomaan ihmisten nenä- ja korvakarvojen poistoon. Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan yksityishenkilöiden käyttöön. Sitä ei ole hyväksytty ammattimaiseen käyttöön. Osien kuvaus Suojakansi Terä ON- / OFF-kytkin Trimmauslaitteen kotelo Paristolokeron kansi Pitkäpiikkinen kampa Lyhytpiikkinen kampa Puhdistusharja Paristo 16 FI...
  • Seite 17: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Paristo: 1,5 V paristo (AA) Kotelointiluokka: IPX4 (roiskevesisuojattu) Toimituksen sisältö 1 multitrimmer 1 paristo 1,5 V / AA 1 puhdistusharja 1 pitkäpiikkinen kampa 1 lyhytpiikkinen kampa 1 käyttöohje Turvallisuusohjeet SÄILYTÄ KAIKKI TURVALLISUUS- JA KÄYTTÖOHJEET MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN! VARO! Tuote ei ole lasten leikkikalu! Älä anna tuotetta lasten käsiin. Lapset eivät osaa arvioida vaaroja, jotka sähkötuotteiden käsittelyn yhteydessä...
  • Seite 18: Paristojen Turvallisuusohjeet

    käyttää tuotetta ilman heidän turvallisuudestaan vastuussa olevan henkilön valvontaa tai opastusta. Lasten ei saa antaa leikkiä tuotteella. Älä milloinkaan käytä tuotetta, jos olet havainnut siinä vikaa. Älä koskaan altista laitetta korkeille lämpötiloille äläkä kosteudelle, koska tuote voi muuten vaurioitua. Älä koskaan altista laitetta iskuille tai kuormita sitä. Käänny vikojen, korjausten tai muiden ongelmien yhteydessä...
  • Seite 19: Käyttöönotto

    Poista käytetyt paristot laitteesta. Hyvin vanhat ja käytetyt paristot voivat vuotaa. Ulosvuotava kemiallinen neste vaurioittaa tuotteen. Poista paristo laitteesta, jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan. Tarkista paristo säännöllisesti, ettei siinä ole havaittavissa vuotoa. Käyttöönotto Pariston paikoilleenasetus / vaihto Kun asetat uuden pariston paikoilleen tai vaihdat sen, toimi kuten kuvassa B on esitetty.
  • Seite 20: Kulmakarvojen Leikkaus

    Kulmakarvojen leikkaus Valitse aina toivomasi lopputuloksen mukaan joko pitkäpiikkinen kampa tai lyhytpiikkinen kampa (”pitkä”: n. 7 mm; ”lyhyt”: n. 4 mm). Kiinnitä kampa terän päälle (ks. kuva C). Varmista, että kampa loksahtaa kunnolla kiinni ja pysyy paikoillaan. Kytke laite päälle. Liikuta kampaa karvojen kasvusuuntaa vastaan kulmakarvojen ulkoreunasta nenän suuntaan (ks.
  • Seite 21: Hävittäminen

    Jos terässä on on vielä karvoja, poista ne pehmeän harjan avulla (ks. kuva F). Kun säilytät laitetta, aseta aina suojakansi paikoilleen. Säilytä laitetta kuivassa ja viileässä paikassa. Hävittäminen Pakkaus on valmistettu ympäristöystävällisistä materiaaleista, jotka voidaan hävittää paikallisen kierrätyspisteen kautta. Kysy lisätietoja käytöstä poistetun tuotteen hävittämisestä kunnan- / kaupun- ginvirastosta.
  • Seite 22 Paristoja ei saa hävittää talousjätteenä. Ne voivat sisältää myrkyllisiä ras- kasmetalleja, minkä vuoksi ne kuuluvat ongelmajätekäsittelyyn. Raskasme- tallien kemialliset merkit ovat seuraavat: Cd = kadmium, Hg = elohopea, Pb = lyijy. Toimita tästä syystä vanhat paristot kunnalliseen keräyspisteeseen. 22 FI...
  • Seite 23 Ändamålsenlig användning ........Sidan 24 Beskrivning av komponenterna ......Sidan 24 Tekniska data ................Sidan 25 Leveransomfattning ............Sidan 25 Säkerhetsinformation ............Sidan 25 Säkerhetsanvisningar för batterier ..........Sidan 26 Börja använda apparaten Sätta in / byta batteri ..............Sidan 27 Avlägsna näs- och öronhår ............Sidan 27 Klippa ögonbrynen ...............Sidan 28 Rengöring, skötsel, förvaring .........Sidan 28...
  • Seite 24: Ändamålsenlig Användning

    Multitrimmer Ändamålsenlig användning Apparaten är uteslutande avsedd för avlägsnande av näs- och öronhår hos människor. Apparaten är uteslutande avsedd för privat bruk. Den är inte godkänd för yrkesändamål. Beskrivning av komponenterna Skyddshätta Klinga ON / OFF-brytare (till / från) Trimmerkapsling Batterifackslock Lång kampåsats Kort kampåsats...
  • Seite 25: Tekniska Data

    Tekniska data Batteri: 1,5 V Batteri (AA) Skyddsnivå: IPX4 (stänkvattenskyddad) Leveransomfattning 1 Multitrimmer 1 Batteri 1,5 V / AA 1 Rengöringsborste 1 Lång kampåsats 1 Kort kampåsats 1 Bruksanvisning Säkerhetsinformation SPARA ALLA SÄKERHETSANVISNINGAR OCH INSTRUKTIONER FÖR FRAMTIDA BRUK! VAR FÖRSIKTIG! Den här produkten är ingen leksak. Förvara pro- dukten utom räckhåll för barn.
  • Seite 26: Säkerhetsanvisningar För Batterier

    eller psykisk förmåga får inte använda apparaten utan uppsikt eller handledning av säkerhetsansvarig person. Barn måste hållas under uppsikt så att de inte leker med produkten. Använd inte produkten om du kan konstatera att den är skadad på något sätt. Utsätt inte produkten för hög temperatur eller fuktighet, eftersom detta kan skada produkten.
  • Seite 27: Börja Använda Apparaten

    Läckande eller skadade batterier kan irritera huden eller för- orsaka frätskador vid beröring. Använd därför lämpliga skyddshandskar vid hantering. Ta ut förbrukade batterier ur apparaten. Mycket gamla eller förbrukade batterier kan läcka. Den kemiska vätskan kan medföra skador på produkten. Ta ut batterierna ur apparaten om den inte ska användas under en längre tid.
  • Seite 28: Klippa Ögonbrynen

    Efter användningen stänger du av apparaten genom att skjuta ON / OFF-strömbrytaren nedåt. Klippa ögonbrynen Beroende på önskad hårlängd väljer du den långa kampåsatsen eller den korta kampåsatsen (”lång”: ca. 7 mm; ”kort”: ca. 4 mm). Sätt på kampåsatsen på klingan (se bild C). Kontrollera att kampåsat- hakar i hörbart och sitter fast.
  • Seite 29: Avfallshantering

    Ta av kampåsatsen från apparaten såsom visas på bild E och rengör klingan försiktigt under rinnande vatten. Låt därefter kampå- satsen torka helt och hållet innan du använder produkten igen. Observera: Apparaten är endast stänkvattenskyddad. Doppa den inte i vatten. Detta kan leda till skador som inte går att reparera. Om det fortfarande finns hår i klingan tas dessa bort med en mjuk borste (se bild F).
  • Seite 30 Defekta eller förbrukade batterier måste återvinnas enligt EU-direktiv 2006 / 66 / EG. Lämna batterier och / eller produkten till befintliga återvinningsstationer. Risk för miljöskador p.g.a. felaktig avfallshantering av batterier! Batterier får inte kastas i hushållssoporna. De kan innehålla giftiga tungme- taller och ska behandla som farligt avfall.
  • Seite 31 Anvendelsesområde ............Side 32 Beskrivelse af delene ............Side 32 Tekniske data ................Side 33 Leveringsomfang ..............Side 33 Sikkerhedsinformationer ..........Side 33 Sikkerhedsanvisninger for batterier ..........Side 34 Ibrugtagning Indsætning / udskiftning af batteri ..........Side 35 Fjernelse af næse- og ørehår ............Side 35 Klipning af øjenbryn ...............Side 36 Rengøring, vedligeholdelse, opbevaring ..Side 36 Bortskaffelse...
  • Seite 32: Anvendelsesområde

    Multitrimmer Anvendelsesområde Dette apparat er udelukket beregnet til fjernelse af menneskehår fra næse og ører. Apparatet er udelukkende beregnet til privat brug. Det er ikke godkendt til erhvervsmæssige formål. Beskrivelse af delene Beskyttelseshætte Klinge ON / OFF-kontakt (Tænd / Sluk) Trimmerkabinet Låg til batterirum Langt kamhoved...
  • Seite 33: Tekniske Data

    Tekniske data Batteri: 1,5 V batteri (AA) Beskyttelsesgrad: IPX4 (sprøjtevandssikret) Leveringsomfang 1 multitrimmer 1 batteri 1,5 V / AA 1 rensebørste 1 langt kamhoved 1 kort kamhoved 1 betjeningsvejledning Sikkerhedsinformationer ALLE SIKKERHEDSANVISNINGER OG ANDRE DOKUMENTER BØR OPBEVARES TIL FREMTIDIG BRUG! FORSIGTIG! Dette produkt er ikke legetøj for børn! Produktet skal opbevares utilgængeligt for børn.
  • Seite 34: Sikkerhedsanvisninger For Batterier

    må ikke benytte produktet uden tilsyn eller vejledning af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn skal være under opsyn, så de ikke leger med produktet. Anvend ikke produktet, hvis det er beskadiget på nogen måde. Udsæt aldrig produktet for høje temperaturer og fugtighed, da det ellers kan tage skade.
  • Seite 35: Ibrugtagning

    Tag brugte batterier ud af apparatet. Meget gamle eller brugte batte- rier kan løbe ud. Den kemiske væske medfører skader på produktet. Fjern batteriet fra apparatet, hvis det ikke bruges i længere tid. Kontrollér regelmæssigt batteriet for tegn på udløb. Ibrugtagning Indsætning / udskiftning af batteri Gå...
  • Seite 36: Klipning Af Øjenbryn

    Klipning af øjenbryn Vælg alt efter ønsket hårlængde enten det lange kamhoved eller det korte kamhoved (”lang”: ca. 7 mm; ”kort”: ca. 4 mm). Anbring kamhovedet på klingen (se figur C). Kontrollér, at kamhovedet går hørbart i indgreb og sidder fast. Tænd for apparatet.
  • Seite 37: Bortskaffelse

    Hvis der stadig sidder hår på klingen, rengøres denne med en blød børste (se figur F). Sæt altid hætten på ved opbevaring af apparatet. Opbevar apparatet på et køligt og tørt sted. Bortskaffelse Indpakningen består af miljøvenlige materialer, der kan bortskaffes på...
  • Seite 38 Batterier må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet. De kan indeholde giftige tungmetaller og skal behandles som miljøskadeligt affald. De kemi- ske symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflever derfor brugte batterier på din kommunale genbrugsstation. 38 DK...
  • Seite 39 Bestimmungsgemäße Verwendung ....Seite 40 Teilebeschreibung ............... Seite 40 Technische Daten ..............Seite 41 Lieferumfang ................Seite 41 Sicherheitshinweise ............Seite 41 Sicherheitshinweise für Batterien ........... Seite 42 Inbetriebnahme Batterie einsetzen / auswechseln ..........Seite 43 Nasen- und Ohrhärchen entfernen ..........Seite 43 Augenbrauen schneiden ..............
  • Seite 40: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Multitrimmer Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist ausschließlich zum Entfernen von menschlichen Nasen- und Ohrhärchen vorgesehen. Das Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch bestimmt. Es ist nicht für gewerbliche Zwecke zugelassen. Teilebeschreibung Schutzkappe Klinge ON / OFF-Schalter (Ein / Aus) Trimmergehäuse Batteriefachdeckel langer Kammaufsatz...
  • Seite 41: Technische Daten

    Technische Daten Batterie: 1,5 V Batterie (AA) Schutzgrad: IPX4 (spritzwassergeschützt) Lieferumfang 1 Multitrimmer 1 Batterie 1,5 V / AA 1 Reinigungsbürste 1 Langer Kammaufsatz 1 Kurzer Kammaufsatz 1 Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! VORSICHT! Dieses Produkt ist kein Kinderspielzeug! Halten Sie das Produkt von Kindern fern.
  • Seite 42: Sicherheitshinweise Für Batterien

    oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie irgendwelche Schäden feststellen.
  • Seite 43: Batterie Einsetzen / Auswechseln

    Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer oder Wasser. Laden Sie Batterien, die nicht aufladbar sind, keinesfalls auf! Die Batterien können explodieren. Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berüh- rung mit der Haut Verätzungen verursachen; tragen Sie des- halb in diesem Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe. Entfernen Sie verbrauchte Batterien aus dem Gerät.
  • Seite 44: Augenbrauen Schneiden

    Nehmen Sie die Schutzkappe ab. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den ON / OFF-Schalter (Ein / Aus) nach oben schieben. Führen Sie lediglich die Spitze der Klinge vorsichtig in den vorderen Bereich des Nasenloches bzw. des Ohres ein. Mit kleinen kreisförmigen Bewegungen entfernen Sie die Nasen- bzw.
  • Seite 45: Reinigung, Pflege, Aufbewahrung

    Reinigung, Pflege, Aufbewahrung Hinweis: Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen stets aus. Verwenden Sie keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel. Diese könnten die Oberfläche des Produktes beschädigen. Reinigen Sie das Gehäuse mit einem trockenen Tuch. Nehmen Sie den Kammaufsatz vom Gerät ab wie in Abbildung E dargestellt und reinigen Sie die Klinge vorsichtig unter fließendem Wasser.
  • Seite 46 Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden.
  • Seite 47 Milomex Ltd. c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP Model No.: Z31284 Version: 08 / 2012 © by ORFGEN Marketing Last Information Update Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Stand der Informationen: 08 / 2012...

Inhaltsverzeichnis