Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SWCD 1000 A1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SWCD 1000 A1 Bedienungsanleitung

Multi-warmluft-styler
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SWCD 1000 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 60
MULTI-FUNCTION HOT AIR STYLER SWCD 1000 A1
MULTI-FUNCTION HOT AIR STYLER
Operating instructions
TRUSĂ MULTIFUNCŢIONALĂ
DE COAFAT
Instrucţiuni de utilizare
MULTI-WARMLUFT-STYLER
Bedienungsanleitung
IAN 87966
MULTIFUNKČNÁ TEPLOVZDUŠNÁ
SÚPRAVA NA MODELOVANIE ÚČESOV
Návod na obsluhu
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
ΜΑΛΛΙΩΝ STYLING
Οδηүίες χρήσης

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SWCD 1000 A1

  • Seite 1 MULTI-FUNCTION HOT AIR STYLER SWCD 1000 A1 MULTI-FUNCTION HOT AIR STYLER MULTIFUNKČNÁ TEPLOVZDUŠNÁ Operating instructions SÚPRAVA NA MODELOVANIE ÚČESOV Návod na obsluhu TRUSĂ MULTIFUNCŢIONALĂ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΑΛΛΙΩΝ STYLING DE COAFAT Οδηүίες χρήσης Instrucţiuni de utilizare MULTI-WARMLUFT-STYLER Bedienungsanleitung IAN 87966...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Πριν...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importer ........... . . 14 SWCD 1000 A1...
  • Seite 5: Introduction

    It is not intended for use on animals or in commercial or industrial environments. This appliance is not intended for any other use or for uses beyond those men- tioned. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be excepted. The operator alone bears liability. SWCD 1000 A1...
  • Seite 6: Items Supplied

    NOTICE ► If possible, preserve the appliance's original packaging during the warranty period, so that in the event of a warranty claim you can package the appliance ideally for its return. SWCD 1000 A1...
  • Seite 7: Appliance Description

    9 Curling tongs 0 Small round brush q Large round brush w Smoothing brush e Styling jet r Storage bag Technical data Mains voltage 220 - 240 V ∼, 50 Hz Power consumption 1000 W Protection class SWCD 1000 A1...
  • Seite 8: Safety Instructions

    Do not wrap the power cable around the ► appliance, and protect the cable from being damaged. To avoid risks, arrange for defective plugs ► and/or power cables to be replaced at once by qualifi ed technicians or our Customer Service Department. SWCD 1000 A1...
  • Seite 9 Route the cable in such a way that it cannot be crushed or damaged. Ensure that objects can never penetrate into ► the inside of the appliance, particularly not metal hair clips, grips or hairpins. SWCD 1000 A1...
  • Seite 10 Children must not play with the appliance. ► Cleaning and user maintenance tasks should ► not be carried out by children, unless they are at least 8 or more years old and are supervised. SWCD 1000 A1...
  • Seite 11 Allow the appliance to cool down before at- ► taching or detaching attachments. Use only the supplied original accessories, ► since these have been optimised for interaction with the appliance. Other parts may not be adequately safe. SWCD 1000 A1...
  • Seite 12: First Use

    1 ■ Turn the attachment clockwise until it clicks into place. The back arrow on the attachment now points at the arrow on the attachment insertion slot 1 SWCD 1000 A1...
  • Seite 13: Removing Attachments

    When the strand is dry, slide the slide switch Cool Shot 2 upwards. ■ Wait until the strand has cooled. Unwind the large round brush q from the strand. ■ ■ Proceed with the other strands in the same way. SWCD 1000 A1...
  • Seite 14: Small Round Brush

    Proceed with the other strands in the same way. Half round brush The half-round brush 8 is suitable for combing and simultaneous blow drying of the hair. Styling jet With this attachment you can target parts of your hair for styling and blow- drying. SWCD 1000 A1...
  • Seite 15: Cleaning And Care

    ■ After switching the appliance off , wait for a few seconds before releasing the curl. ■ Let your hair cool down suffi ciently before combing it out. ■ Fix the hair with a little hairspray. SWCD 1000 A1...
  • Seite 16: Disposal Of The Appliance

    • The slider switch Cool • Slide the slider switch Shot 2 is in the upwards Cool Shot 2 down- The appliance position. wards. does not get hot. • The appliance is • In this case, contact defective. Customer Services. SWCD 1000 A1...
  • Seite 17: Warranty

    Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 87966 Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SWCD 1000 A1...
  • Seite 18 Dovozca ........... . . 28 SWCD 1000 A1...
  • Seite 19: Úvod

    Nie je určený na používanie na zvieratách, ani na používanie v priemyselnej oblasti. Iné alebo tento opis prekračujúce používanie platí ako nezodpovedajúce určeniu prístroja. Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené používaním nezodpo- vedajúcim určeniu sú vylúčené. Riziko znáša výlučne užívateľ. SWCD 1000 A1...
  • Seite 20: Obsah Dodávky

    Vrátenie obalových materiálov späť do obehu šetrí surovinami a znižuje náklady na odpad. Nepotrebné obalové materiály zlikvidujte podľa miestne platných predpisov. UPOZORNENIE ► Podľa možnosti si odložte obalové materiály počas záručnej doby prístro- ja, aby ste mohli prístroj v prípade uplatňovania záruky správne zabaliť. SWCD 1000 A1...
  • Seite 21: Opis Prístroja

    9 Kulmovacie kliešte 0 Malá okrúhla kefa q Veľká okrúhla kefa w Vyhladzovacia kefa e Tvarovací nástavec r Vrecko na uloženie Technické údaje Menovité napätie 220 - 240 V ∼, 50 Hz Spotreba 1000 W Trieda ochrany SWCD 1000 A1...
  • Seite 22: Bezpečnostné Pokyny

    ► samotný kábel. Neomotávajte sieťovú šnúru okolo prístroja a ► chráňte ju pred poškodením. Poškodenú sieťovú šnúru alebo zástrčku ne- ► chajte ihneď vymeniť autorizovaným odbor- ným personálom alebo v zákazníckom servise, aby sa zabránilo ohrozeniu zdravia. SWCD 1000 A1...
  • Seite 23 Veďte kábel tak, aby sa nezovrel alebo nepo- škodil. Dajte pozor na to, aby sa do prístroja nikdy ne- ► dostali žiadne predmety, predovšetkým žiadne kovové sponky, štipce alebo ihlice do vlasov. SWCD 1000 A1...
  • Seite 24 Deti sa s prístrojom nesmú hrať. ► Čistenie a užívateľskú údržbu nesmú robiť ► deti, ibaže, ak sú staršie než 8 rokov a sú pod dohľadom. SWCD 1000 A1...
  • Seite 25 Pred nasadením alebo odobratím nadstavca ► nechajte prístroj najprv vychladnúť. Používajte len dodané originálne diely príslušen- ► stva, pretože sú optimalizované pre spolupôso- benie s týmto prístrojom. Iné diely (nie určené pre tento prístroj) nemusia byť dostatočne bezpečné. SWCD 1000 A1...
  • Seite 26: Uvedenie Do Prevádzky

    Nasuňte požadovaný nástavec na násadku na nástavce 1 tak, aby predná ■ šípka na nástavci smerovala k šípke na násadke na nástavce 1 ■ Otočte nástavec v smere hodinových ručičiek, až počuteľne zaklapne. Zadná šípka na nástavci teraz smeruje k šípke na násadke na nástavce 1 SWCD 1000 A1...
  • Seite 27: Sňatie Nástavca

    Zapnite prístroj na stupeň 1 alebo 2. Keď prameň vlasov vyschne, posuňte posuvný prepínač Cool Shot 2 nahor. ■ Vyčkajte, kým prameň vychladne. Vykrúťte veľkú okrúhlu kefu q z prameňa vlasov. ■ ■ Rovnako postupujte aj pri ďalších prameňoch vlasov. SWCD 1000 A1...
  • Seite 28: Malá Okrúhla Kefa

    Pomaly potiahnite prameň vlasov cez vyhladzovaciu kefu w. ■ ■ Rovnako postupujte aj pri ďalších prameňoch vlasov. Polokrúhla kefa Polokrúhla kefa 8 je vhodná na česanie a súčasné sušenie (fénovanie) vlasov. Tvarovací nástavec Týmto nástavcom môžete jednotlivé časti vlasov tvarovať a sušiť. SWCD 1000 A1...
  • Seite 29: Čistenie A Údržba

    Ešte väčšiu plnosť dosiahnete, keď si budete vlasy sušiť od korienkov po končeky. ■ Po vypnutí prístroja počkajte niekoľko sekúnd, kým vyberiete kulmu. ■ Pred vyčesávaním účesu nechajte vlasy najprv celkom vychladnúť. ■ Účes upevnite malým množstvom spreja na vlasy. SWCD 1000 A1...
  • Seite 30: Likvidácia Prístroja

    • Prístroj je pokazený. • Obráťte sa na servis. • Posuvný prepínač Cool • Posuňte posuvný Shot 2 je posunutý prepínač Cool Shot 2 Prístroj sa nezo- nahor. nadol. hrieva. • Prístroj je pokazený. • Obráťte sa na servis. SWCD 1000 A1...
  • Seite 31: Záruka

    Opravy spadajúce do obdobia po skončení záruky si musíte zaplatiť. Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 87966 Dovozca KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SWCD 1000 A1...
  • Seite 32 Importator ........... 42 SWCD 1000 A1...
  • Seite 33: Introducere

    Aparatul nu poate fi utilizat asupra animalelor şi nici în scopuri comerciale/profesionale sau industriale. Orice altă utilizare este considerată a fi neconformă. Pretenţiile de orice natură născute în urma deteriorărilor sau utilizării neconforme sunt excluse. Riscul este suportat în totalitate de utilizator. SWCD 1000 A1...
  • Seite 34: Furnitura

    şi reduce volumul deşeurilor. Eliminaţi ambalajele de care nu mai aveţi nevoie conform prevederilor legale în vigoare. INDICAŢIE ► Pe cât posibil, păstraţi ambalajul original în timpul perioadei de garanţie a aparatului pentru ca în cazul în care sunt necesare reparaţii să îl puteţi ambala corespunzător. SWCD 1000 A1...
  • Seite 35: Descrierea Aparatului

    0 Perie rotundă mică q Perie rotundă mare w Perie de îndreptat e Duză de coafare r Geantă pentru păstrare Date tehnice Tensiunea reţelei de curent 220 - 240 V ∼, 50 Hz Putere absorbită 1000 W Clasa de protecţie SWCD 1000 A1...
  • Seite 36: Indicaţii De Siguranţă

    Nu înfăşuraţi cablul de alimentare în jurul apa- ► ratului şi protejaţi cablul împotriva deteriorărilor. Pentru a evita pericolele, solicitaţi imediat înlo- ► cuirea ştecărelor sau a cablurilor de alimentare deteriorate personalului de specialitate autori- zat sau serviciului clienţi. SWCD 1000 A1...
  • Seite 37 Ghidaţi cablul astfel încât să nu poată fi dete- riorat sau blocat de alte obiecte din jur. Asiguraţi-vă că în aparat nu vor intra obiecte, ► în special agrafe de păr metalice, cleme sau ace de păr. SWCD 1000 A1...
  • Seite 38 şi au înţeles pericolele care pot decurge în urma utilizării. Copiii nu au voie să se joace cu aparatul. ► Curăţarea şi acţiunile de întreţinere de către ► utilizator nu sunt permise copiilor decât dacă aceştia au peste 8 ani şi sunt supravegheaţi. SWCD 1000 A1...
  • Seite 39 Înainte de a monta sau demonta accesoriile ► aşteptaţi ca aparatul să se răcească. Utilizaţi numai accesoriile originale livrate; de- ► oarece acestea au fost create pentru a funcţiona optim cu acest aparat. Alte piese ar putea fi insufi cient de fi abile. SWCD 1000 A1...
  • Seite 40: Punerea În Funcţiune

    1 ■ Rotiţi accesoirul în sens orar până ce se blochează audibil. Acum, săgeata din spate de pe accesoriu este orientată spre săgeata de pe locul de conec- tare a accesoriilor 1 SWCD 1000 A1...
  • Seite 41: Demontarea Accesoriilor

    Când şuviţa de păr s-a uscat, împingeţi în sus comutatorul glisant Cool Shot 2. Aşteptaţi până când şuviţa de păr s-a răcit complet. Scoateţi peria q din şuviţa de păr. ■ ■ Procedaţi la fel cu celelalte şuviţe de păr. SWCD 1000 A1...
  • Seite 42: Peria Rotundă Mică

    Trageţi încet şuviţa de păr prin peria de îndreptat w. ■ ■ Procedaţi la fel cu celelalte şuviţe de păr. Perie semicirculară Folosiţi peria semicirculară 8 pentru pieptănarea şi uscarea concomitentă a părului. Duză de coafare Cu ajutorul acestui accesoriu puteţi usca şi coafa părul. SWCD 1000 A1...
  • Seite 43: Curăţarea Şi Îngrijirea

    ■ Aşteptaţi câteva secunde după ce aparatul s-a oprit înainte de a elibera bucla. ■ Înainte de a pieptăna coafura aşteptaţi ca părul să se fi uscat complet ■ Fixaţi coafura cu puţin fi xativ.. SWCD 1000 A1...
  • Seite 44: Eliminarea Aparatului

    • Aparatul este defect. pentru clienţi. • Comutatorul glisant Cool • Împingeţi comutatorul Shot 2 este împins în glisant Cool Shot 2 Aparatul nu se sus. în jos. încălzeşte. • Adresaţi-vă serviciului • Aparatul este defect. pentru clienţi. SWCD 1000 A1...
  • Seite 45: Garanţia

    în două zile de la data cumpărării. Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost. Service-ul Service România Tel.: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl.ro IAN 87966 Importator KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SWCD 1000 A1...
  • Seite 46 Εισαγωγέας ..........56 SWCD 1000 A1...
  • Seite 47: Εισαγωγή

    Μία άλλη ή διαφορετική χρήση από τα ανωτέρω αναφερόμενα ισχύει ως μη σύμ- φωνη με τους κανονισμούς. Απαιτήσεις οποιουδήποτε είδους έναντι φθορών από μη σύμφωνη με τους κανονισμούς χρήση, απορρίπτονται. Την ευθύνη για τους κινδύνους φέρει αποκλειστικά ο χρήστης. SWCD 1000 A1...
  • Seite 48: Σύνολο Αποστολής

    και μειώνει την ποσότητα των απορριμμάτων. Απορρίπτετε τα υλικά συσκευασίας που δεν χρησιμοποιούνται πλέον σύμφωνα με τις τοπικές ισχύουσες προδια- γραφές. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Εάν είναι δυνατό φυλάξτε τη γνήσια συσκευασία κατά τη διάρκεια της εγγύησης, για να μπορείτε σε περίπτωση εγγύησης να συσκευάσετε τη συσκευή σωστά. SWCD 1000 A1...
  • Seite 49: Περιγραφή Συσκευής

    9 Τσιμπίδα για μπούκλες 0 Μικρή στρογγυλή βούρτσα q Μεγάλη στρογγυλή βούρτσα w Βούρτσα ισιώματος e Ακροφύσιο στάϊλινγκ r Τσάντα φύλαξης Τεχνικές πληροφορίες Τάση δικτύου 220 - 240 V ∼, 50 Hz Κατανάλωση ενέργειας 1000 W Κατηγορία προστασίας SWCD 1000 A1...
  • Seite 50: Υποδείξεις Ασφαλείας

    ► τη συσκευή και προστατεύετε το από φθορές. Τα φις ή τα καλώδια τροφοδοσίας που έχουν ► υποστεί βλάβη πρέπει να αντικαθίστανται αμέσως από εξουσιοδοτημένο εξειδικευμένο προσωπικό ή από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών, ώστε να αποφεύγονται κίνδυνοι. SWCD 1000 A1...
  • Seite 51 διο να μην βρέχεται ή υγραίνεται. Περνάτε το κατά τέτοιο τρόπο, ώστε να μην πιάνεται ή φθείρεται. Προσέχετε ώστε να μην εισχωρούν ποτέ αντι- ► κείμενα μέσα στη συσκευή, κυρίως όχι μεταλλι- κά κοκαλάκια μαλλιών, κλιπς ή πιαστράκια. SWCD 1000 A1...
  • Seite 52 ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατα- νοήσει τους προκύπτοντες κινδύνους. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη ► συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση χρήστη δεν ► επιτρέπεται να διεξάγονται από παιδιά, εκτός εάν είναι 8 ετών και άνω και επιτηρούνται. SWCD 1000 A1...
  • Seite 53 Πριν τοποθετήσετε ή απομακρύνετε αξεσου- ► άρ, αφήστε πρώτα τη συσκευή να κρυώσει. Χρησιμοποιείτε μόνο τα παραδιδόμενα γνήσια ► αξεσουάρ, διότι αυτά είναι τα καλύτερα για την αποτελεσματική εργασία με τη συσκευή. Άλλα εξαρτήματα ίσως δεν είναι επαρκώς ασφαλή. SWCD 1000 A1...
  • Seite 54: Θέση Σε Λειτουργία

    ώστε το έμπροσθεν σύμβολο βέλους να δείχνει στο σύμβολο βέλους στην υποδοχή εξαρτήματος 1 ■ Περιστρέψτε το εξάρτημα δεξιόστροφα, έως ότου κουμπώσει με ήχο. Το πίσω βέλος στο εξάρτημα δείχνει τώρα στο βέλος στην υποδοχή εξαρτή- ματος 1 SWCD 1000 A1...
  • Seite 55: Απομάκρυνση Εξαρτήματος

    Όταν η τούφα στεγνώσει, ωθήστε το συρόμενο διακόπτη Cool Shot 2 προς ■ τα επάνω.Περιμένετε έως ότου η τούφα κρυώσει. Περιστρέψτε τη μεγάλη στρογγυλή βούρτσα q και αφαιρέστε την από την ■ τούφα. ■ Ακολουθήστε την ίδια διαδικασία με τις άλλες τούφες. SWCD 1000 A1...
  • Seite 56: Μικρή Στρογγυλή Βούρτσα

    Ακολουθήστε την ίδια διαδικασία με τις άλλες τούφες. Ημικυκλική βούρτσα Η ημικυκλική βούρτσα 8 ενδείκνυται για χτένισμα και ταυτόχρονο στέγνωμα των μαλλιών. Ακροφύσιο στάϊλινγκ Με αυτό το εξάρτημα μπορείτε να μορφοποιήσετε συγκεκριμένα τμήματα των μαλλιών και να τα στεγνώσετε. SWCD 1000 A1...
  • Seite 57: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    αρχίζοντας από τις ρίζες και συνεχίζετε προς τις άκρες. ■ Περιμένετε μετά την απενεργοποίηση της συσκευής μερικά δευτερόλεπτα πριν αφήσετε τη μπούκλα. ■ Αφήστε τα μαλλιά να κρυώσουν καλά πριν τα χτενίσετε. ■ Σταθεροποιήστε το χτένισμα με λίγο σπρέι μαλλιών. SWCD 1000 A1...
  • Seite 58: Απόρριψη Συσκευής

    • Ο συρόμενος διακόπτης • Ωθήστε το συρόμενο Cool Shot 2 έχει ωθηθεί διακόπτη Cool Shot 2 Η συσκευή δε προς τα επάνω. προς τα κάτω. ζεσταίνεται. • Η συσκευή είναι ελαττω- • Απευθυνθείτε στο τμήμα ματική. σέρβις. SWCD 1000 A1...
  • Seite 59: Εγγύηση

    ημέρες μετά την ημερομηνία αγοράς. Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, οι προκύπτουσες επισκευές χρεώνονται. Σέρβις Σέρβις Ελλάδα Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gr IAN 87966 Εισαγωγέας KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SWCD 1000 A1...
  • Seite 60 Importeur ........... 70 SWCD 1000 A1...
  • Seite 61: Einleitung

    Es ist nicht vorgesehen zur Verwendung an Tieren und nicht in gewerblichen oder industriellen Bereichen. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs- gemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. SWCD 1000 A1...
  • Seite 62: Lieferumfang

    Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs- materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. SWCD 1000 A1...
  • Seite 63: Gerätebeschreibung

    6 Luftansauggitter 7 Entriegelungstaste „push“ Abbildung B: 8 Halbrundbürste 9 Lockenzange 0 kleine Rundbürste q große Rundbürste w Glättungsbürste e Stylingdüse r Aufbewahrungstasche Technische Daten Netzspannung 220 - 240 V ∼, 50 Hz Leistungsaufnahme 1000 W Schutzklasse SWCD 1000 A1...
  • Seite 64: Sicherheitshinweise

    Sie nicht am Kabel selbst. Wickeln Sie die Netzanschlussleitung nicht um ► das Gerät und schützen Sie sie vor Beschädi- gungen. Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder ► Netzkabel sofort von autorisiertem Fachperso- nal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. SWCD 1000 A1...
  • Seite 65: Knicken Oder Quetschen Sie Die Netzan

    Netzkabel nicht nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder beschädigt werden kann. Achten Sie darauf, dass niemals Gegenstände ► in das Gerät gelangen können, insbesondere nicht metallische Haarklammern, Clips oder Haarnadeln. SWCD 1000 A1...
  • Seite 66 Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht ► durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt. SWCD 1000 A1...
  • Seite 67: Verwenden Sie Nur Die Mitgelieferten Original

    Bevor Sie Aufsätze aufstecken oder abneh- ► men, lassen Sie erst das Gerät abkühlen. Verwenden Sie nur die mitgelieferten Original ► Zubehörteile, weil diese für das Zusammen-wir- ken mit dem Gerät optimiert sind. Andere Teile sind möglicherweise nicht ausreichend sicher. SWCD 1000 A1...
  • Seite 68: Inbetriebnahme

    Pfeilsymbol am Aufsatz auf das Pfeilsymbol am Aufsatz- Steckplatz 1 weist ■ Drehen Sie den Aufsatz im Uhrzeigersinn, bis dieser hörbar einrastet. Der hintere Pfeil am Aufsatz weist nun auf den Pfeil am Aufsatz-Steckplatz 1 SWCD 1000 A1...
  • Seite 69: Aufsatz Abnehmen

    Wenn die Strähne trocken ist, schieben Sie den Schiebeschalter Cool Shot 2 nach oben. Warten Sie, bis die Strähne ausgekühlt ist. Drehen Sie die große Rundbürste q aus der Strähne heraus. ■ ■ Verfahren Sie mit den anderen Strähnen genauso. SWCD 1000 A1...
  • Seite 70: Kleine Rundbürste

    Ziehen Sie die Strähne langsam durch die Glättungsbürste w. ■ ■ Verfahren Sie mit den anderen Strähnen genauso. Halbrundbürste Die Halbrundbürste 8 eignet sich zum Kämmen und gleichzeitigem Trockenföh- nen der Haare. Stylingdüse Mit diesem Aufsatz können Sie Haarpartien gezielt stylen und trocken föhnen. SWCD 1000 A1...
  • Seite 71: Reinigen Und Pfl Egen

    Warten Sie nach dem Abschalten des Gerätes noch ein paar Sekunden, bevor Sie die Locke lösen. ■ Lassen Sie vor dem Auskämmen der Frisur die Haare erst gut auskühlen. ■ Fixieren Sie die Frisur mit etwas Haarspray. SWCD 1000 A1...
  • Seite 72: Gerät Entsorgen

    Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. HINWEIS ► Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. Leuchtmitteln oder Schaltern. SWCD 1000 A1...
  • Seite 73: Service

    IAN 87966 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 87966 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 87966 Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com SWCD 1000 A1...
  • Seite 74 KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stav informácií · Versiunea informaţiilor Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 03 / 2013 · Ident.-No.: SWCD1000A1012013-2 IAN 87966...

Inhaltsverzeichnis