Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SWCD 1000 B1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SWCD 1000 B1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MOLDEADOR DE AIRE CALIENTE
SET ARRICCIACAPELLI SWCD 1000 B1
MOLDEADOR DE AIRE CALIENTE
Instrucciones de uso
MULTI-FUNCTION HOT AIR STYLER
Operating instructions
IAN 95881
SET ARRICCIACAPELLI
Istruzioni per l'uso
MULTI-WARMLUFT-STYLER
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SWCD 1000 B1

  • Seite 1 MOLDEADOR DE AIRE CALIENTE SET ARRICCIACAPELLI SWCD 1000 B1 MOLDEADOR DE AIRE CALIENTE SET ARRICCIACAPELLI Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso MULTI-WARMLUFT-STYLER MULTI-FUNCTION HOT AIR STYLER Bedienungsanleitung Operating instructions IAN 95881...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importador ..........13 SWCD 1000 B1...
  • Seite 5: Introducción

    Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considera contrario a lo dispuesto. Se excluyen reclamaciones de cualquier tipo debido a daños por el uso contrario a lo dispuesto. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. SWCD 1000 B1...
  • Seite 6: Volumen De Suministro

    Evacue los materiales de embalaje que no sean necesarios según las normativas locales aplicables. ADVERTENCIA ► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de aplica- ción de la garantía. SWCD 1000 B1...
  • Seite 7: Descripción De Aparatos

    0 Cepillo redondo pequeño q Cepillo redondo grande w Cepillo doble e Boquilla de moldeado r Funda protectora Características técnicas Tensión de red 220 - 240 V ∼, 50 Hz Consumo de potencia 1000 W Clase de protección SWCD 1000 B1...
  • Seite 8: Indicaciones De Seguridad

    ► manos húmedas. Desconecte el aparato de la red eléctrica inmediatamente después ► de su uso. El aparato solo estará totalmente desconectado de la corriente si se extrae la clavija de red de la base de enchufe. SWCD 1000 B1...
  • Seite 9 Los niños no deben jugar con el aparato. ► Los niños no pueden llevar a cabo las tareas de limpieza y ► mantenimiento a no ser que tengan más de 8 años de edad y las realicen bajo supervisión. SWCD 1000 B1...
  • Seite 10 Puede ocurrir que la corriente de aire dirija estos productos direc- tamente a sus ojos. Además, tampoco debe permitirse que estos productos entren en contacto con el aparato, ya que podrían ser infl amables, abrasivos o conductores. SWCD 1000 B1...
  • Seite 11: Puesta En Servicio

    En primer lugar, apague el aparato y deje que se enfríe. Pulse el botón de desbloqueo „push“ 7 y gire el accesorio en sentido ■ antihorario El accesorio sólo se puede retirar tirando del alojamiento de accesorio 1. ■ SWCD 1000 B1...
  • Seite 12: Encender/Apagar / Seleccionar Nivel

    Una vez secos los mechones, empuje el interruptor deslizante Cool Shot 2 ■ hacia arriba. Espere hasta que se enfríen los mechones. Desenrosque el cepillo redondo pequeño 0 de los mechones. ■ ■ Proceda del mismo modo con el resto de los mechones. SWCD 1000 B1...
  • Seite 13: Pinza Para Rizos

    Proceda del mismo modo con el resto de los mechones. Cepillo semirredondo El cepillo semirredondo 8 es apto para el peinado y secado simultáneo mediante secapelos. Boquilla de moldeado Con este accesorio se pueden secar y peinar simultáneamente la parte de los pelos. SWCD 1000 B1...
  • Seite 14: Limpieza Y Cuidados

    Después de apagar el aparato espere todavía un par de segundos antes de soltar los rizos. ■ Antes de pasar un peine, deje primero que el cabello se enfríe. ■ Fije el peinado con un poco de laca. SWCD 1000 B1...
  • Seite 15: Evacuación Del Aparato

    • El interruptor deslizante • Empuje el interruptor Cool Shot 2 está desli- deslizante Cool Shot 2 El aparato no se zado hacia arriba. hacia abajo. calienta. • El aparato está defec- • Contacte con el servicio tuoso. técnico SWCD 1000 B1...
  • Seite 16: Garantía

    (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 95881 Disponibilidad de la línea de atención al cliente: de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET)ss@lidl.es Importador KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SWCD 1000 B1...
  • Seite 17 SWCD 1000 B1...
  • Seite 18 Importatore ..........27 SWCD 1000 B1...
  • Seite 19: Introduzione

    Non è previsto per l'impiego su animali e in ambienti commerciali o industriali. Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme. Sono escluse le rivendicazioni di qualsiasi genere in caso di danni derivanti da uso non conforme. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente. SWCD 1000 B1...
  • Seite 20: Volume Della Fornitura

    Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle norme vigenti localmente. AVVERTENZA ► Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare l'imballaggio originale, per poter imballare adeguatamente l'apparecchio in caso di intervento in garanzia. SWCD 1000 B1...
  • Seite 21: Descrizione Dell'apparecchio

    Spazzola rotonda grande w Spazzola doppia e Bocchetta di messa in piega r Tasca di conservazione Dati tecnici Tensione di rete 220 - 240 V ~ , 50 Hz Assorbimento di potenza 1000 W Classe di protezione SWCD 1000 B1...
  • Seite 22: Indicazioni Di Sicurezza

    Non aff errare mai l’apparecchio, il cavo di rete e la spina di rete ► con le mani umide. Dopo l’uso, staccare immediatamente l’apparecchio dalla rete ► elettrica. L’apparecchio è completamente privo di tensione solo se scollegato dalla rete elettrica. SWCD 1000 B1...
  • Seite 23 I bambini non devono giocare con l’apparecchio. ► La pulizia e la manutenzione a cura dell’utente non devono esse- ► re eseguite dai bambini a meno che non abbiano almeno 8 anni e non vengano sorvegliati. SWCD 1000 B1...
  • Seite 24 Utilizzare gli spray per capelli, i nebulizzatori, ecc. con molta ► cautela. Potrebbe succedere ad esempio che il fl usso di aria soffi tali sostanze direttamente negli occhi. Tali sostanze non devono fi nire neanche nell’apparecchio, poiché potrebbero essere infi am- mabili, dannose o conduttive elettricamente. SWCD 1000 B1...
  • Seite 25: Messa In Funzione

    1 Rimozione dell'inserto ■ Spegnere prima l'apparecchio e lasciarlo raff reddare. Premere il tasto di sbloccaggio "push"“ 7 e ruotare l'accessorio in senso ■ antiorario ■ L'accessorio può quindi essere prelevato estraendolo dall'innesto per gli accessori 1. SWCD 1000 B1...
  • Seite 26: Accensione / Spegnimento / Selezione Del Livello

    Quando la ciocca è asciutta, spingere l'interruttore a scorrimento Cool Shot 2 verso l'alto. Attendere fi no al raff reddamento della ciocca. Sfi lare via la spazzola rotonda piccola 0 dalle ciocche. ■ ■ Procedere analogamente con le altre ciocche. SWCD 1000 B1...
  • Seite 27: Pinza Per Riccioli

    La spazzola semitonda 8 è idonea a pettinare e nel contempo asciugare i capelli con l'asciugacapelli. Bocchetta di messa in piega Con questo accessorio si può eseguire la messa in piega e l'asciugatura dei capelli in modo mirato. SWCD 1000 B1...
  • Seite 28: Pulizia E Manutenzione

    ■ Dopo aver spento l'apparecchio, attendere ancora qualche secondo, prima di rilasciare i boccoli. ■ Prima di pettinare l’acconciatura, lasciare raff reddare bene i capelli. ■ Fissare la pettinatura con un po’ di lacca. SWCD 1000 B1...
  • Seite 29: Smaltimento Dell'apparecchio

    La garanzia vale solo per i difetti del materiale o di fabbricazione, ma non per i danni da trasporto, alle parti soggette a usura o per i danni a parti fragili, come ad es. lampadine o interruttori. SWCD 1000 B1...
  • Seite 30: Assistenza

    Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 95881 Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 95881 Raggiungibilità della hotline: dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET) Importatore KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SWCD 1000 B1...
  • Seite 31 SWCD 1000 B1...
  • Seite 32 Importer ........... . . 41 SWCD 1000 B1...
  • Seite 33: Introduction

    It is not intended for use on animals or in commercial or industrial environments. This appliance is not intended for any other use or for uses beyond those men- tioned. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be excepted. The operator alone bears liability. SWCD 1000 B1...
  • Seite 34: Items Supplied

    NOTICE ► If possible, preserve the appliance's original packaging during the warranty period, so that in the event of a warranty claim you can package the appliance ideally for its return. SWCD 1000 B1...
  • Seite 35: Appliance Description

    9 Curling tongs 0 Small round brush q Large round brush w Double brush e Styling jet r Storage bag Technical data Mains voltage 220 - 240 V ∼, 50 Hz Power consumption 1000 W Protection class SWCD 1000 B1...
  • Seite 36: Safety Instructions

    Do not use extension cables. ► Never hold the appliance, the power cable or the power plug ► with wet hands. Unplug the appliance immediately after use. The appliance is ► completely free of electrical power ONLY when unplugged. SWCD 1000 B1...
  • Seite 37 Children must not play with the appliance. ► Cleaning and user maintenance tasks should not be carried out ► by children, unless they are at least 8 or more years old and are supervised. SWCD 1000 B1...
  • Seite 38 The air fl ow may blow these substances directly into your eyes. On the other hand, these substances must not be allowed to penetrate the appliance, since they may be infl ammable, aggres- sive or electrically conductive. SWCD 1000 B1...
  • Seite 39: First Use

    First switch the appliance off and allow it to cool down.. Press the release button “push” 7 and turn the attachment anti-clockwise ■ ■ The attachment can now be removed by pulling it out of the attachment inser- tion slot 1. SWCD 1000 B1...
  • Seite 40: Switching On /Off / Selecting A Heat Level

    When the strand is dry, slide the slide switch Cool Shot 2 upwards. ■ Wait until the strand has cooled. Unwind the small round brush 0 from the strand. ■ ■ Proceed with the other strands in the same way. SWCD 1000 B1...
  • Seite 41: Curling Tongs

    Proceed with the other strands in the same way. Half round brush The half-round brush 8 is suitable for combing and simultaneous blow drying of the hair. Styling jet With this attachment you can target parts of your hair for styling and blow-drying. SWCD 1000 B1...
  • Seite 42: Cleaning And Care

    ■ After switching the appliance off , wait for a few seconds before releasing the curl. ■ Let your hair cool down suffi ciently before combing it out. ■ Fix the hair with a little hairspray. SWCD 1000 B1...
  • Seite 43: Disposal Of The Appliance

    NOTICE ► The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, it is not applicable for transport damages, parts subject to wear and tear or for damage to fragile components, e.g. bulbs and switches. SWCD 1000 B1...
  • Seite 44: Service

    Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 95881 Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 95881 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SWCD 1000 B1...
  • Seite 45 SWCD 1000 B1...
  • Seite 46 Importeur ........... 55 SWCD 1000 B1...
  • Seite 47: Einleitung

    Es ist nicht vorgesehen zur Verwendung an Tieren und nicht in gewerblichen oder industriellen Bereichen. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs- gemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. SWCD 1000 B1...
  • Seite 48: Lieferumfang

    Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs- materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. SWCD 1000 B1...
  • Seite 49: Gerätebeschreibung

    6 Luftansauggitter 7 Entriegelungstaste „push“ Abbildung B: 8 Halbrundbürste 9 Lockenzange 0 kleine Rundbürste q große Rundbürste w Doppelbürste e Stylingdüse r Aufbewahrungstasche Technische Daten Netzspannung 220 - 240 V ∼, 50 Hz Leistungsaufnahme 1000 W Schutzklasse SWCD 1000 B1...
  • Seite 50: Sicherheitshinweise

    Fassen Sie Gerät, Netzanschlussleitung und -stecker nie mit nas- ► sen Händen an. Trennen Sie das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Stromnetz. ► Nur wenn Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen, ist es vollständig stromfrei. SWCD 1000 B1...
  • Seite 51 Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultie- renden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ► durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt. SWCD 1000 B1...
  • Seite 52 Ihnen der Luftzug diese Mittel vielleicht direkt in die Augen bläst. Zum anderen dürfen diese aber auch nicht in das Gerät gelangen – weil sie vielleicht brennbar, aggres- siv oder leitfähig sein könnten. SWCD 1000 B1...
  • Seite 53: Inbetriebnahme

    Schalten Sie das Gerät erst aus und lassen Sie es abkühlen. Drücken Sie die Entriegelungstaste „push“ 7 und drehen Sie den Aufsatz ■ gegen den Uhrzeigersinn Der Aufsatz kann nun durch Ziehen vom Aufsatz-Steckplatz 1 abgenommen ■ werden. SWCD 1000 B1...
  • Seite 54: Ein-/Ausschalten / Stufe Wählen

    Wenn die Strähne trocken ist, schieben Sie den Schiebeschalter Cool Shot 2 ■ nach oben. Warten Sie, bis die Strähne ausgekühlt ist. Drehen Sie die kleine Rundbürste 0 aus der Strähne heraus. ■ ■ Verfahren Sie mit den anderen Strähnen genauso. SWCD 1000 B1...
  • Seite 55: Lockenzange

    Strähne bis zu den Spitzen getrocknet wird. ■ Verfahren Sie mit den anderen Strähnen genauso. Halbrundbürste Die Halbrundbürste 8 eignet sich zum Kämmen und gleichzeitigem Trockenföh- nen der Haare. Stylingdüse Mit diesem Aufsatz können Sie Haarpartien gezielt stylen und trocken föhnen. SWCD 1000 B1...
  • Seite 56: Reinigen Und Pfl Egen

    Warten Sie nach dem Abschalten des Gerätes noch ein paar Sekunden, bevor Sie die Locke lösen. ■ Lassen Sie vor dem Auskämmen der Frisur die Haare erst gut auskühlen. ■ Fixieren Sie die Frisur mit etwas Haarspray. SWCD 1000 B1...
  • Seite 57: Gerät Entsorgen

    Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. HINWEIS ► Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. Leuchtmitteln oder Schaltern. SWCD 1000 B1...
  • Seite 58: Service

    Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 95881 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SWCD 1000 B1...
  • Seite 59 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Last Information Update · Stand der Informationen: 01 / 2014 · Ident.-No.: SWCD1000B1-012014-1 IAN 95881...

Inhaltsverzeichnis