Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest SWCD 1000 A1 Bedienungsanleitung
Silvercrest SWCD 1000 A1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SWCD 1000 A1 Bedienungsanleitung

Multi-warmluft-styler
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SWCD 1000 A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 51
KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
Last Information Update · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията
Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen:
02 / 2012 · Ident.-No.: SWCD1000A1022012-1
IAN 72216
CV_72216_SWCD1000A1_LB7.indd 1-3
CV_72216_SWCD1000A1_LB7.indd 1-3
All manuals and user guides at all-guides.com
MULTI-FUNCTION HOT AIR STYLER SWCD 1000 A1
MULTI-FUNCTION HOT AIR STYLER
TRUSĂ MULTIFUNCŢIONALĂ
Operating instructions
DE COAFAT
Instrucţiuni de utilizare
МАША ЗА КОСА Т ТОПЪЛ ВЪЗДУХ
Ηλεκτρική συσκευή styling μαλλιών
Ръководство за експлоатация
Οδηүίες χρήσης
MULTI-WARMLUFT-STYLER
Bedienungsanleitung
IAN 72216
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции-
на уреда.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες
της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
GB
Operating instructions
RO
Instrucţiuni de utilizare
BG
Ръководство за експлоатация
GR
Οδηүίες χρήσης
DE / AT / CH
Bedienungsanleitung
Page
1
Pagina
13
Cтраница 25
Σελίδα
37
Seite
49
28.02.12 12:34
28.02.12 12:34

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SWCD 1000 A1

  • Seite 1 Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. MULTI-FUNCTION HOT AIR STYLER SWCD 1000 A1 Operating instructions Page MULTI-FUNCTION HOT AIR STYLER TRUSĂ...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com CV_72216_SWCD1000A1_LB7.indd 4-6 CV_72216_SWCD1000A1_LB7.indd 4-6 28.02.12 12:34 28.02.12 12:34...
  • Seite 3 Importer ........... . . 12 SWCD 1000 A1...
  • Seite 4 It is not intended for use on animals or in commercial or industrial environments. This appliance is not intended for any other use or for uses beyond those men- tioned. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be excepted. The operator alone bears liability. SWCD 1000 A1...
  • Seite 5 Disconnect the appliance from the mains power source immediately after use. The appliance is completely free of electrical power ONLY when unplugged . ► Ensure that objects can never penetrate into the inside of the appliance, particularly not metal hair clips, grips or hairpins. SWCD 1000 A1...
  • Seite 6 ► Always only use the appliance with attachments, never on its own, as the connector for the attachments becomes hot during operation. ► Allow the appliance to cool down before attaching or detaching attach- ments. SWCD 1000 A1...
  • Seite 7 Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the carton. ♦ Remove all packing material. WARNING! RISK OF SUFFOCATION! ► Packaging materials should not be used as a play thing. There is a risk of suff ocation. SWCD 1000 A1...
  • Seite 8 Before taking the appliance into use ensure that ... – the appliance and the attachments are in good working order, – all packaging materials have been removed. ■ Clean all of the attachments as described under “Cleaning and care”. SWCD 1000 A1...
  • Seite 9 fi xed by the cool air stream: During operation, slide the slide switch Cool Shot 2 upwards. – The air fl ow will be cooler. – When you want to deactivate the cool air stream, slide the slide switch Cool Shot 2 downwards. SWCD 1000 A1...
  • Seite 10 When the strand is dry, slide the slide switch Cool Shot 2 upwards. ■ Wait until the strand has cooled. Pull the curling tongs 9 out of the strand. ■ ■ Proceed with the other strands in the same way. SWCD 1000 A1...
  • Seite 11 Allow the appliance to dry completely before re-use or before storing it. If necessary, wipe the storage bag q or the attachments 8/9/0/ ■ w/e/r with a damp cloth. Clean the air intake grill 6 at regular intervals with a soft brush. ■ SWCD 1000 A1...
  • Seite 12 Pay heed to the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. Technical data Mains voltage 220 - 240 V ∼, 50 Hz Power consumption 1000 W Protection class SWCD 1000 A1...
  • Seite 13 Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immedi- ately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase. Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. SWCD 1000 A1...
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 72216 Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SWCD 1000 A1...
  • Seite 15 Importator ........... 24 SWCD 1000 A1...
  • Seite 16 Aparatul nu poate fi utilizat asupra animalelor şi nici în scopuri comerciale/profesionale sau industriale. Orice altă utilizare este considerată a fi neconformă. Pretenţiile de orice natură născute în urma deteriorărilor sau utilizării neconforme sunt excluse. Riscul este suportat în totalitate de utilizator. SWCD 1000 A1...
  • Seite 17 După utilizare, deconectaţi aparatul de la sursa de curent. Aparatul este complet fără curent, doar după scoaterea din priză a ştecărului. ► Asiguraţi-vă că în aparat nu vor intra obiecte, în special agrafe, cleme sau ace de păr metalice. SWCD 1000 A1...
  • Seite 18 împiedica utilizarea aparatului ca jucărie. ► Utilizaţi aparatului numai dacă aţi montat un accesoriu, pentru că locul de conectare al accesoriilor se încălzeşte în timpul operării. ► Înainte de a monta sau demonta accesoriile aşteptaţi ca aparatul să se răcească. SWCD 1000 A1...
  • Seite 19 Dezambalarea ♦ Scoateţi toate componentele aparatului şi instrucţiunile de utilizare din cutie. ♦ Îndepărtaţi toate materialele de ambalat. AVERTIZARE! PERICOL DE ASFIXIERE! ► Materialele de ambalat nu trebuie utilizate de copii drept jucării. Pericol de asfi xiere. SWCD 1000 A1...
  • Seite 20 Înainte de utilizarea aparatului asiguraţi-vă de faptul că ... – aparatul şi accesoriile se afl ă în stare ireproşabilă de funcţionare; – au fost îndepărtate toate ambalajele. ■ Curăţaţi toate accesoriile în modul descris la capitolul „Curăţarea şi îngrijirea″. SWCD 1000 A1...
  • Seite 21 Shot 2. Coafura rămâne fermă datorită fl uxului de aer rece: În timpul funcţionării, împingeţi în sus comutatorul glisant Cool Shot 2. – Fluxul de aer devine mai rece. – Dacă doriţi să dezactivaţi fl uxul de aer rece, împingeţi în jos comutatorul glisant Cool Shot 2. SWCD 1000 A1...
  • Seite 22 Când şuviţa de păr s-a uscat, împingeţi în sus comutatorul glisant Cool Shot 2. Aşteptaţi până când şuviţa de păr s-a răcit complet. Scoateţi cleştele de bucle 9 din şuviţa de păr. ■ ■ Procedaţi la fel cu celelalte şuviţe de păr. SWCD 1000 A1...
  • Seite 23 Înainte de a reutiliza aparatul sau de a-l pune la păstrare, lăsaţi-l să se usuce complet. Dacă este cazul, ştergeţi geanta pentru păstrare q sau accesoriile ■ 8/9/0/w/e/r cu un material umed. Curăţaţi la intervale regulate de timp grilajul de admisie a aerului 6 cu o ■ perie moale. SWCD 1000 A1...
  • Seite 24 Respectaţi reglementările actuale în vigoare. Dacă aveţi nelămuriri, contactaţi serviciul dumneavoastră local de eliminare a deşeurilor. Date tehnice Tensiunea reţelei de curent 220 - 240 V ∼, 50 Hz Putere absorbită 1000 W Clasa de protecţie SWCD 1000 A1...
  • Seite 25 în perioada de garanţie. Acest lucru este valabil şi pentru piesele înlocuite şi reparate. Deteriorările şi defi cienţele prezente deja la cumpărare trebuie semnalate imediat după dezambalare sau cel târziu în două zile de la data cumpărării. Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost. SWCD 1000 A1...
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com Service-ul Service România Tel.: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl.ro IAN 72216 Importator KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com SWCD 1000 A1...
  • Seite 27 Вносител ........... . 36 SWCD 1000 A1...
  • Seite 28 нална или промишлена употреба. Различната или надхвърлящата тази граница употреба не се счита за употреба по предназначение. Изключени са всякакви претенции за щети, произтичащи от употреба, която не отговаря на предназначението. Рискът се носи изцяло от потребителя. SWCD 1000 A1...
  • Seite 29 ► След употреба веднага изключвайте уреда от електрическата мрежа. Само след като изключите щепсела от контакта, в уреда няма ток. ► Внимавайте в уреда никога да не попадат предмети, особено метални фиби, щипки или игли за коса. SWCD 1000 A1...
  • Seite 30 ра, че не играят с уреда. ► Използвайте уреда винаги само с поставени наставки, никога без тях, тъй като гнездото за наставки се нагорещява. ► Преди да поставите или да свалите наставките, оставете уреда да се охлади. SWCD 1000 A1...
  • Seite 31 ♦ Извадете от кутията всички части на уреда и ръководството за потребителя. ♦ Махнете всички опаковъчни материали. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ ЗАДУШАВАНЕ! ► Опаковъчните материали не трябва да се използват от деца за игра. Съществува опасност от задушаване. SWCD 1000 A1...
  • Seite 32 Дюза за оформяне на прическата Употреба ■ Преди да пуснете уреда, се уверете, че ... – уредът или принадлежностите се намират в изправно състояние, – са отстранени всички опаковъчни материали. ■ Почистете принадлежностите, както е описано в “Почистване и под- дръжка“. SWCD 1000 A1...
  • Seite 33 въздушен поток: По време на работа плъзнете плъзгащия превключвател Cool Shot 2 – нагоре. Въздушният поток започва да се охлажда. – Ако искате да деактивирате отново студения въздушен поток, плъз- нете плъзгащия превключвател Cool Shot 2 надолу. SWCD 1000 A1...
  • Seite 34 Включете уреда на степен 1 или 2. ■ След като се изсуши кичурът, плъзнете плъзгащият превключвател Cool Shot 2 нагоре. Изчакайте, докато кичурът изстине. Изтеглете машата 9 от кичура. ■ ■ Постъпете по същия начин с другите кичури. SWCD 1000 A1...
  • Seite 35 Преди да използвате уреда отново или да го приберете, го оставете да изсъхне напълно. При необходимост избършете чантата за съхранение q или ■ принадлежностите 8/9/0/w/e/r с влажна кърпа. Почиствайте редовно решетката за засмукване на въздуха 6 с мека ■ четка. SWCD 1000 A1...
  • Seite 36 местния пункт за събиране на отпадъци. Съблюдавайте валидните акту- ални разпоредби. В случай на съмнение се свържете с местния пункт за събиране на отпадъци. Технически характеристики Мрежово напрежение 220 - 240 V ∼, 50 Hz Консумация на мощност 1000 W Клас на защита SWCD 1000 A1...
  • Seite 37 Гаранционният срок не се удължава от гаранцията. Това важи за заменени и ремонтирани части. Евентуалните налични още при закупуването щети и дефекти трябва да се съобщят още при разопаковането, но най-късно два дни след датата на закупуване. След като изтече гаранционният срок, ремонтите се заплащат. SWCD 1000 A1...
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com Сервиз Сервизно обслужване България Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл: kompernass@lidl.bg IAN 72216 Вносител KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SWCD 1000 A1...
  • Seite 39 Εισαγωγέας ..........48 SWCD 1000 A1...
  • Seite 40 Μία άλλη ή διαφορετική χρήση από τα ανωτέρω αναφερόμενα ισχύει ως μη σύμ- φωνη με τους κανονισμούς. Απαιτήσεις οποιουδήποτε είδους έναντι φθορών από μη σύμφωνη με τους κανονισμούς χρήση, απορρίπτονται. Την ευθύνη για τους κινδύνους φέρει αποκλειστικά ο χρήστης. SWCD 1000 A1...
  • Seite 41 Αποσυνδέετε αμέσως τη συσκευή μετά τη χρήση από το δίκτυο ρεύματος. Μόνο όταν τραβάτε το βύσμα έξω από την υποδοχή δικτύου, είναι η συσκευή εντελώς χωρίς ρεύμα. ► Προσέξτε ώστε να μην φτάνουν ποτέ αντικείμενα μέσα στη συσκευή, κυρίως όχι μεταλλικά κοκαλάκια μαλλιών, κλιπς ή πιαστράκια. SWCD 1000 A1...
  • Seite 42 πρέπει να επιτηρούνται ώστε να εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. ► Χρησιμοποιείτε τη συσκευή πάντα μόνο με τοποθετημένα αξεσουάρ. Σε αντίθετη περίπτωση η θέση τοποθέτησης των αξεσουάρ γίνεται καυτή κατά τη λειτουργία. ► Πριν τοποθετήσετε ή απομακρύνετε αξεσουάρ, αφήστε πρώτα τη συσκευή να κρυώσει. SWCD 1000 A1...
  • Seite 43 Απομακρύνετε όλα τα τμήματα της συσκευής και τις οδηγίες χειρισμού από το χαρτοκιβώτιο. ♦ Αφαιρέστε όλα τα υλικά της συσκευασίας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΝΙΓΜΟΥ! ► Τα υλικά συσκευασίας δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται από παιδιά για παιχνίδι. Υπάρχει κίνδυνος πνιγμού. SWCD 1000 A1...
  • Seite 44 Πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή, εξασφαλίστε ότι ... – η συσκευή ή τα αξεσουάρ είναι σε άψογη κατάσταση, – έχουν απομακρυνθεί όλα τα υλικά συσκευασίας. ■ Καθαρίζετε τα αξεσουάρ όπως περιγράφεται στο απόσπασμα “Καθαρισμός και φροντίδα”. SWCD 1000 A1...
  • Seite 45 Ωθήστε κατά τη διάρκεια της λειτουργίας το συρόμενο διακόπτη Cool Shot 2 προς τα επάνω. Το ρεύμα αέρα γίνεται ψυχρότερο. – Εάν θέλετε πάλι να απενεργοποιήσετε το ψυχρό ρεύμα αέρα, ωθήστε το συρόμενο διακόπτη Cool Shot 2 προς τα κάτω. SWCD 1000 A1...
  • Seite 46 Όταν η τούφα στεγνώσει, ωθήστε το συρόμενο διακόπτη Cool Shot 2 προς ■ τα επάνω.Περιμένετε έως ότου η τούφα κρυώσει. Τραβήξτε την τσιμπίδα για μπούκλες 9 έξω από την τούφα. ■ ■ Ακολουθήστε την ίδια διαδικασία με τις άλλες τούφες. SWCD 1000 A1...
  • Seite 47 Αφήνετε τη συσκευή να κρυώνει καλά πριν από μια νέα χρήση ή πριν την φυλάξετε. Σκουπίστε εάν απαιτείται την τσάντα φύλαξης q ή τα εξαρτήματα ■ 8/9/0/w/e/r με ένα νωπό πανί. Ανά τακτά χρονικά διαστήματα καθαρίζετε τη σχάρα αναρρόφησης αέρα 6 ■ με μια μαλακιά βούρτσα. SWCD 1000 A1...
  • Seite 48 μέσω της κοινοτικής επιχείρησης απόρριψης.Να τηρείτε τους τρέχοντες ισχύο- ντες κανονισμούς. Σε περίπτωση αμφιβολιών ελάτε σε επαφή με την επιχείρηση απόρριψης. Τεχνικές πληροφορίες Τάση δικτύου 220 - 240 V ∼, 50 Hz Κατανάλωση ενέργειας 1000 W Κατηγορία προστασίας SWCD 1000 A1...
  • Seite 49 και για εξαρτήματα τα οποία έχουν αντικατασταθεί και επισκευαστεί. Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελλείψεις κατά την αγορά πρέπει να γνωστοποιούνται αμέσως μετά την αποσυσκευασία, το αργότερο ωστόσο δύο ημέρες μετά την ημερομηνία αγοράς. Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, οι προκύπτουσες επισκευές χρεώνονται. SWCD 1000 A1...
  • Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com Σέρβις Σέρβις Ελλάδα Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gr IAN 72216 Εισαγωγέας KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SWCD 1000 A1...
  • Seite 51 Importeur ........... 60 SWCD 1000 A1...
  • Seite 52 Es ist nicht vorgesehen zur Verwendung an Tieren und nicht in gewerblichen oder industriellen Bereichen. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs- gemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. SWCD 1000 A1...
  • Seite 53 Trennen Sie das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Stromnetz. Nur wenn Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen, ist es vollständig stromfrei. ► Achten Sie darauf, dass niemals Gegenstände in das Gerät gelangen können, insbesondere nicht metallische Haarklammern, Clips oder Haarna- deln. SWCD 1000 A1...
  • Seite 54 Gerät spielen. ► Benutzen Sie das Gerät immer nur mit aufgesteckten Aufsätzen, niemals alleine, weil der Aufsatz-Steckplatz im Betrieb heiß wird. ► Bevor Sie Aufsätze aufstecken oder abnehmen, lassen Sie erst das Gerät abkühlen. SWCD 1000 A1...
  • Seite 55 (siehe Kapitel Service). Auspacken ♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. WARNUNG! ERSTICKUNGSGEFAHR! ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen von Kindern verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. SWCD 1000 A1...
  • Seite 56 Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeugen Sie sich davon, dass ... – das Gerät oder die Zubehörteile in einwandfreiem Zustand sind, – alle Verpackungsmaterialien entfernt sind. ■ Reinigen Sie die Zubehörteile, wie unter “Reinigen und Pfl egen“ beschrieben. SWCD 1000 A1...
  • Seite 57 Durch den kühlen Luftstrom wird das Styling fi xiert: Schieben Sie während des Betriebes den Schiebeschalter Cool Shot 2 – nach oben. Der Luftstrom wird kühler. – Wenn Sie den kalten Luftstrom wieder deaktivieren wollen, schieben Sie den Schiebeschalter Cool Shot 2 nach unten. SWCD 1000 A1...
  • Seite 58 Wenn die Strähne trocken ist, schieben Sie den Schiebeschalter Cool Shot 2 nach oben. Warten Sie, bis die Strähne ausgekühlt ist. Ziehen Sie die Lockenzange 9 aus der Strähne heraus. ■ ■ Verfahren Sie mit den anderen Strähnen genauso. SWCD 1000 A1...
  • Seite 59 Lassen Sie das Gerät vor der erneuten Benutzung oder vor dem Verstauen vollständig trocknen. Wischen Sie die Aufbewahrungstasche q oder die Aufsätze ■ 8/9/0/w/e/r gegebenenfalls mit einem feuchten Tuch ab. Reinigen Sie in regelmäßigen Abständen das Luftansauggitter 6 mit einer ■ weichen Bürste. SWCD 1000 A1...
  • Seite 60 Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Technische Daten Netzspannung 220 - 240 V ∼, 50 Hz Leistungsaufnahme 1000 W Schutzklasse SWCD 1000 A1...
  • Seite 61 Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. SWCD 1000 A1...
  • Seite 62 IAN 72216 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 72216 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 72216 Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com SWCD 1000 A1...

Diese Anleitung auch für:

72216