Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SDTS 300 A1
Seite 1
OEIL DE PORTE NUMÉRIQUE SDTS 300 A1 OEIL DE PORTE NUMÉRIQUE DIGITALE DEURSPION Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing DIGITALER TÜRSPION Bedienungsanleitung IAN 73358 DT73358_Türspion_LB2.indd 2 03.04.12 11:25...
Seite 2
__DT73358_SO2.BOOK Seite 2 Freitag, 25. Mai 2012 3:50 15 Français........... 2 Nederlands..........18 Deutsch ..........34...
Seite 3
__DT73358_SO2.BOOK Seite 3 Freitag, 25. Mai 2012 3:50 15 Aperçu de l'appareil / Overzicht / Übersicht...
__DT73358_SO2.BOOK Seite 2 Freitag, 25. Mai 2012 3:50 15 Sommaire Utilisation conforme .......... 4 Consignes de sécurité ........4 Éléments livrés ..........6 Montage ............7 Alimentation............9 Accrochage et décrochage du moniteur....9 Utilisation............10 Nettoyage ............11 Mise au rebut ..........12 10.
Seite 5
__DT73358_SO2.BOOK Seite 3 Freitag, 25. Mai 2012 3:50 15 Merci beaucoup pour votre confiance ! Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau judas numé- rique. Pour manipuler le produit en toute sécurité et se familiariser avec le volume de livraison : •...
__DT73358_SO2.BOOK Seite 4 Freitag, 25. Mai 2012 3:50 15 Utilisation conforme L'appareil est uniquement destiné à un usage dans les espaces in- térieurs secs. L'unité de prise de vue est exclusivement conçue pour un fonctionnement dans les couloirs en intérieur. L'appareil sert à la sonnerie et la lecture d'images sur le moniteur.
__DT73358_SO2.BOOK Seite 5 Freitag, 25. Mai 2012 3:50 15 DANGER pour les enfants • Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doi- vent pas jouer avec les sachets en plastique. Ceux-ci présen- tent un risque d'asphyxie. • Cet appareil n'est pas destiné...
__DT73358_SO2.BOOK Seite 6 Freitag, 25. Mai 2012 3:50 15 • Si de l'acide des piles a coulé, évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l'acide, rincez immédiatement les zones touchées à l'eau clair et consultez immédiatement un médecin.
__DT73358_SO2.BOOK Seite 7 Freitag, 25. Mai 2012 3:50 15 Montage AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels ! L'unité de prise de vue est exclusivement conçue pour un fonction- nement dans les couloirs en intérieur. L'humidité et le froid endom- magent l'unité de prise de vue. ATTENTION : en cas de doute lors du montage ou du démon- tage, engagez une entreprise spécialisée.
Seite 10
__DT73358_SO2.BOOK Seite 8 Freitag, 25. Mai 2012 3:50 15 4. (Illustration A) Retirez la plaque de montage de l'arrière du moniteur 1. Pour cela, prenez un objet fin et plat (par ex. un tournevis plat) et introduisez-le avec précaution entre la plaque de montage et la paroi arrière de l'appareil.
__DT73358_SO2.BOOK Seite 9 Freitag, 25. Mai 2012 3:50 15 Alimentation AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels ! Veillez à la polarité correcte lors de l'insertion des piles. 1. Retirez le couvercle du compartiment à piles. 2. Remplacez les anciennes piles avec les nouvelles. 3.
__DT73358_SO2.BOOK Seite 10 Freitag, 25. Mai 2012 3:50 15 Utilisation Mettre en marche et à l'arrêt • Appuyez brièvement sur la touche ON/OFF 7. Le moniteur 1 s'allume et affiche l'image des deux côtés de la porte. Après env. 30 secondes, le moniteur se rééteint ou appuyez avant sur la touche ON/OFF.
__DT73358_SO2.BOOK Seite 11 Freitag, 25. Mai 2012 3:50 15 Observer l'extérieur • Appuyez brièvement sur la touche ON/OFF 7. Le moniteur s'allume et libère la vue sur l'extérieur. • Le moniteur s'éteint automatiquement 100° après env. 30 secondes. Eteindre la sonnette Si vous ne voulez pas être dérangé, vous pouvez éteindre la son- nette de l'appareil.
__DT73358_SO2.BOOK Seite 12 Freitag, 25. Mai 2012 3:50 15 Mise au rebut Appareil Le symbole de la poubelle sur roues barrée signi- fie que, dans l’Union européenne, le produit doit faire l’objet d’une collecte séparée des déchets. Cela s’applique au produit et à tous les acces- soires portant ce symbole.
__DT73358_SO2.BOOK Seite 13 Freitag, 25. Mai 2012 3:50 15 10. Dépannage Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, procédez dans un premier temps aux tests de cette liste de contrôle. Il s’agit peut- être seulement d’un problème mineur que vous pouvez résoudre vous-même.
__DT73358_SO2.BOOK Seite 15 Freitag, 25. Mai 2012 3:50 15 12. Garantie de HOYER Handel GmbH Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter de la date d’achat. En cas de défauts de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur de ce produit.
Seite 18
__DT73358_SO2.BOOK Seite 16 Freitag, 25. Mai 2012 3:50 15 La garantie s’applique aux défauts de matériel ou de fabrication. Cette garantie ne s’applique pas aux pièces du produit subissant l’usure normale et pouvant donc être considérées comme pièces d’usure ou aux dommages sur les pièces fragiles comme le bouton, la batterie ou les éléments en verre.
__DT73358_SO2.BOOK Seite 17 Freitag, 25. Mai 2012 3:50 15 Centre de service Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: hoyer@lidl.fr IAN : 73358 Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de ser- vice. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg...
Seite 20
__DT73358_SO2.BOOK Seite 18 Freitag, 25. Mai 2012 3:50 15 Inhoud Correct gebruik ..........20 Veiligheidsinstructies ........20 Levering ............22 Montage ............23 Voeding ............25 Monitor plaatsen en verwijderen .....25 Bediening ............26 Reinigen ............27 Weggooien ............28 10. Problemen oplossen ........29 11. Technische gegevens ........30 12.
Seite 21
__DT73358_SO2.BOOK Seite 19 Freitag, 25. Mai 2012 3:50 15 Hartelijk dank voor uw vertrouwen! Wij feliciteren u met uw nieuwe digitale deurspion. Om het product veilig te gebruiken en om alle functies van het ap- paraat te leren kennen, • Dient u deze handleiding vóór de eerste ingebruik- name grondig door te lezen.
__DT73358_SO2.BOOK Seite 20 Freitag, 25. Mai 2012 3:50 15 Correct gebruik Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik in droge binnen- ruimten. De camera-eenheid is uitsluitend bedoeld voor gebruik in gangen binnenshuis. Het apparaat is bedoeld om aan te bellen en om een beeld op de monitor weer te geven.
__DT73358_SO2.BOOK Seite 21 Freitag, 25. Mai 2012 3:50 15 GEVAAR voor kinderen • Verpakkingsmateriaal is geen kinderspeelgoed. Kinderen mogen niet met de plastic zakken spelen. Er bestaat verstik- kingsgevaar. • Dit apparaat is niet bestemd om door personen (waaronder kinderen) te worden gebruikt met beperkte fysieke, sensori- sche of geestelijke capaciteiten of zonder de nodige ervaring en/of kennis, tenzij ze worden begeleid door een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of tenzij ze aanwijzin-...
__DT73358_SO2.BOOK Seite 22 Freitag, 25. Mai 2012 3:50 15 • Vervang altijd alle batterijen tegelijk. • Wanneer er batterijzuur is weggelekt, moet u contact met huid, ogen en slijmvliezen voorkomen. Spoel de desbetref- fende plaatsen bij contact met het zuur direct met veel schoon water en neem contact op met een arts.
__DT73358_SO2.BOOK Seite 23 Freitag, 25. Mai 2012 3:50 15 Montage WAARSCHUWING voor materiële schade! De camera-een- heid is uitsluitend bedoeld voor gebruik in gangen binnenshuis. Vocht en ijs beschadigen de camera-eenheid. LET OP: Wanneer u niet zeker weet hoe u de demontage of mon- tage moet uitvoeren, dient u contact op te nemen met een gespe- cialiseerd bedrijf.
Seite 26
__DT73358_SO2.BOOK Seite 24 Freitag, 25. Mai 2012 3:50 15 4. (Foto A) Verwijder het montageplaatje aan de achterzijde van de monitor 1. Daarvoor gebruikt u een dun, plat voor- werp (bijv. een sleufschroevendraaier) en drukt dat voorzich- tig boven in het midden tussen het montageplaatje en de achterkant van het apparaat.
__DT73358_SO2.BOOK Seite 25 Freitag, 25. Mai 2012 3:50 15 Voeding WAARSCHUWING voor materiële schade! Let bij het plaat- sen van de batterijen op de juiste polariteit. 1. Verwijder het deksel van het batterijvakje. 2. Vervang de oude batterijen door nieuwe. 3.
__DT73358_SO2.BOOK Seite 26 Freitag, 25. Mai 2012 3:50 15 Bediening In- en uitschakelen • Druk kort op de knop ON/OFF 7. De monitor 1 schakelt in en geeft het beeld aan de andere kant van de deur weer. Na ca. 30 seconden schakelt de monitor weer uit of u druk tevo- ren op de knop ON/OFF.
__DT73358_SO2.BOOK Seite 27 Freitag, 25. Mai 2012 3:50 15 Naar buiten kijken • Druk op de knop ON/OFF 7. De monitor wordt ingeschakeld en geeft het beeld naar buiten weer. • De monitor wordt na ca. 30 secon- 100° den automatisch uitgeschakeld. Bel uitschakelen Wanneer u niet gestoord wilt worden, kunt u de bel van het appa- raat uitschakelen.
__DT73358_SO2.BOOK Seite 28 Freitag, 25. Mai 2012 3:50 15 Weggooien Apparaat Het symbool van de doorgestreepte afvalton op wieltjes betekent dat het product in de Europese Unie gescheiden moet worden weggegooid. Dat geldt voor het product en alle met dit symbool aangeduide accessoires.
__DT73358_SO2.BOOK Seite 29 Freitag, 25. Mai 2012 3:50 15 10. Problemen oplossen Wanneer uw apparaat een keer niet functioneert zoals gewenst, doorloopt u eerst deze checklist. Misschien is het een klein pro- bleem dat u zelf kunt oplossen. GEVAAR! Probeer in geen geval het apparaat zelf te repareren.
NL_DT73358_TÜRSPION.fm Seite 30 Mittwoch, 30. Mai 2012 6:07 18 11. Technische gegevens Model: SDTS 300 A1 Zichthoek: ca. 100° Sensor: 0,3 megapixel Batterijen: 3x 1,5 V LR6 type AA Gebruiksduur: ca. 500 observatiehandelingen met één set batterijen Afmetingen hoofdap- paraat:...
__DT73358_SO2.BOOK Seite 31 Freitag, 25. Mai 2012 3:50 15 12. Garantie van HOYER Handel GmbH Geachte klant, U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de koopdatum. Wanneer dit product onvolkomenheden vertoont, heeft u wettelijke rechten ten opzichte van de verkoper van het product. Deze wet- telijke rechten worden niet beperkt door onze hiernavolgend be- schreven garantie.
__DT73358_SO2.BOOK Seite 32 Freitag, 25. Mai 2012 3:50 15 Omvang van de garantie Het apparaat werd zorgvuldig geproduceerd volgens strenge kwa- liteitsrichtlijnen en nauwgezet gecontroleerd vóór levering. De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie is niet van toepassing op productonderdelen die onderhevig zijn aan normale slijtage en daarom kunnen worden beschouwd als slijt- onderdelen of op beschadigingen van breekbare onderdelen, bijv.
__DT73358_SO2.BOOK Seite 33 Freitag, 25. Mai 2012 3:50 15 Op www.lidl-service.com kunt u deze en nog veel meer handleidingen, productvideo's en software downloa- den. Servicecenters Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.nl IAN: 73358 Leverancier Let erop, dat het onderstaande adres geen serviceadres is. Neem eerst contact op met het bovengenoemde servicecenter.
Seite 37
__DT73358_SO2.BOOK Seite 35 Freitag, 25. Mai 2012 3:50 15 Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen! Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen digitalen Türspion. Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt und um den ganzen Leistungsumfang kennenzulernen: • Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch.
__DT73358_SO2.BOOK Seite 36 Freitag, 25. Mai 2012 3:50 15 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist nur für die Verwendung in trockenen Innenräumen bestimmt. Die Kameraeinheit ist ausschließlich für den Betrieb in in- nenliegenden Fluren vorgesehen. Das Gerät dient zum Klingeln und zur Bildwiedergabe auf dem Monitor. Das Gerät ist aus- schließlich für den privaten Gebrauch bestimmt.
__DT73358_SO2.BOOK Seite 37 Freitag, 25. Mai 2012 3:50 15 • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (ein- schließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensori- schen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
__DT73358_SO2.BOOK Seite 38 Freitag, 25. Mai 2012 3:50 15 takt mit der Säure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf. • Batterien müssen nach dem Gebrauch ordnungsgemäß ent- sorgt werden. WARNUNG vor Sachschäden •...
__DT73358_SO2.BOOK Seite 39 Freitag, 25. Mai 2012 3:50 15 Lieferumfang 1 Monitor|1 1 Montageplatte für den Monitor 1 Kameraeinheit mit Verbindungskabel|8 1 Hülse 3 Batterien 1 Bedienungsanleitung Montage WARNUNG vor Sachschäden! Die Kameraeinheit ist aus- schließlich für den Betrieb in innenliegenden Fluren vorgesehen. Feuchtigkeit und Frost beschädigen die Kameraeinheit.
Seite 42
__DT73358_SO2.BOOK Seite 40 Freitag, 25. Mai 2012 3:50 15 - Sie benötigen: eine Bohrmaschine, einen 12 mm Bohrer - Bohren Sie ein Loch in der Höhe, in der der Monitor befes- tigt werden soll. Die Höhe sollte zwischen 140 cm und 160 cm liegen.
__DT73358_SO2.BOOK Seite 41 Freitag, 25. Mai 2012 3:50 15 Stromversorgung WARNUNG vor Sachschäden! Beachten Sie beim Einlegen der Batterien die richtige Polarität. 1. Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab. 2. Tauschen Sie die alten Batterien gegen neue. 3. Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf. Wechseln Sie die Batterien, wenn das Symbol für schwache Batte- rieleistung leuchtet.
__DT73358_SO2.BOOK Seite 42 Freitag, 25. Mai 2012 3:50 15 Bedienung Ein- und ausschalten • Drücken Sie kurz die Taste ON/OFF|7. Der Monitor|1 schal- tet sich ein und zeigt das Bild jenseits der Tür. Nach ca. 30|Sekunden schaltet sich der Monitor wieder aus oder Sie drücken vorher die Taste ON/OFF.
__DT73358_SO2.BOOK Seite 43 Freitag, 25. Mai 2012 3:50 15 Außenbereich beobachten • Drücken Sie die Taste ON/OFF|7. Der Monitor wird eingeschaltet und gibt den Blick nach draußen frei. • Der Monitor schaltet sich nach ca. 100° 30|Sekunden automatisch aus. Klingel ausschalten Wenn Sie nicht gestört werden wollen, können Sie die Klingel des Gerätes ausschalten.
__DT73358_SO2.BOOK Seite 44 Freitag, 25. Mai 2012 3:50 15 Entsorgen Gerät Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Eu- ropäischen Union einer getrennten Müllsamm- lung zugeführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeich- neten Zubehörteile.
__DT73358_SO2.BOOK Seite 45 Freitag, 25. Mai 2012 3:50 15 10. Problemlösungen Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem, das Sie selbst beheben können. GEFAHR! Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbstständig zu reparieren.
D_DT73358_Türspion.fm Seite 46 Mittwoch, 30. Mai 2012 6:42 18 11. Technische Daten Modell: SDTS 300 A1 Sichtwinkel: ca. 100° Sensor: 0,3 Megapixel Batterien: 3x 1,5 V LR6 Typ AA Betriebsdauer: ca. 500 Betrachtungsvorgänge mit einem Satz Batterien Abmessungen Hauptgerät: 15,5 x 10,4 x 3,0 cm (B x H x T) Optische Einheit ohne Gewindehülse:...
__DT73358_SO2.BOOK Seite 47 Freitag, 25. Mai 2012 3:50 15 12. Garantie der HOYER|Handel GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3|Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver- käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
__DT73358_SO2.BOOK Seite 48 Freitag, 25. Mai 2012 3:50 15 Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Die- se Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Ab- nutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Tei- len, z.
__DT73358_SO2.BOOK Seite 49 Freitag, 25. Mai 2012 3:50 15 Service-Center Service Deutschland Tel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max.
Seite 52
HOYER HANDEL GMBH Kühnehöfe 5 D-22761 Hamburg Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 04/2012 · Ident.-Nr.: SDTS 300 A1 IAN 73358 DT73358_Türspion_LB2.indd 1 03.04.12 11:25...