Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Modell der BR
R 3/3
12255

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Trix MINITRIX R 3/3

  • Seite 1 Modell der BR R 3/3 12255...
  • Seite 2 Informationen zum Vorbild Information about the Prototype Für den Verschiebedienst auf den großen bayerischen Bavarian State Railroad ordered the R3/3 heavy tank Bahnhöfen mussten wegen gestiegener Zuggewichte locomotive in 1920, which was delivered by the firm of leistungsfähigere Tenderlokomotiven beschafft werden. Krauss from 1921 to 1923 in several production runs So bestellte die bayerische Staatsbahn 1920 die schwe- totaling 90 units.
  • Seite 3 Informations concernant le modèle réel Informatie over het voorbeeld L’augmentation du poids des trains rendait indispensa- Voor het verplaatsen van treinen op de grote Beierse ble l’acquisition de locomotives tender plus puissantes stations moesten vanwege het toegenomen treinge- pour le service de manœuvre dans les grandes gares wicht, krachtiger tenderlocomotieven worden aange- bavaroises.
  • Seite 4 Schmierung nach etwa 50 Betriebsstunden Lubricate after about 50 hours of operation Graissage environ toutes les 50 heures de foncti- onnement Smeren na ongeveer 50 bedrijfsuren Spezialöl mit Tropfnadel 66625 66626 Reinigung der Lokräder Cleaning the locomotive wheels Nettoyage des roues de locomotive Reiniging van de wielen van de loc 66623...
  • Seite 5 Lokgehäuse abnehmen Beleuchtung tauschen Removing the locomotive body Changing light bulbs Enlever la caisse de locomotive Changer l‘éclairage Loc-kap verwijderen Verlichting verwisselen 15 0687 00 Beim Zusammenbau auf die korrekte Kabelführung achten! Be careful that the wiring is routed correctly when assembling the locomotive! Lors de l‘assemblage, attention à...
  • Seite 6: Hinweise Zum Digitalbetrieb

    Einstellungen der Lokelektronik verursacht Jegliche Garantie-, Gewährleistungs- und Schadensersatz- werden, sind vom Bediener selbst verursacht und ansprüche sind ausgeschlossen, wenn in Trix- Produkte nicht von Trix freigegebene Fremdteile eingebaut werden und/oder damit kein Reklamationsgrund bezüglich der Garan- Trix- Produkte umgebaut werden und die eingebauten Fremdteile tie- oder Gewährleistungsansprüche.
  • Seite 7 Hinweis: Änderungen der mit * gekennzeichneten Einstellun- gen in der Betriebsart Selectrix führen automatisch auch zu Änderungen in der Betriebsart DCC und umgekehrt! Bedeutung Wert DCC ab Werk Wert SX1 DCC / SX Adresse 1 - 127 3 / 3 1 - 99 Anfahrverzögerung 0 - 127...
  • Seite 8 66838 decoder. in Trix products or where Trix products have been converted in such a way that the non-Trix parts or the conversion were causal to the de- fects and/or damage arising. The burden of presenting evidence and...
  • Seite 9 Important: Changes in the settings market with ( * ) for the Selectrix mode of operation automatically lead to changes in the DCC mode of operation and versa! Factory Setting Discription DCC Value SX1 Value DCC / SX address 1 - 127 3 / 3 1 - 99 acceleration delay...
  • Seite 10 Trix sont intégrées dans les produits Trix et/ou si les contractuelle ou commerciale. produits Trix sont transformés et que les pièces d‘autres fabricants montées ou la transformation constituent la cause des défauts et/ou...
  • Seite 11 Remarque: Toute modification des réglages repérés par un astérisque ( * ) en mode d’exploitation Selectrix entraînera automatiquement une modification dans le mode d’exploitation DCC et vece-versa. Parm. Usine Signification Valieur DCC Valieur SX1 Valieur DCC / SX Adresse 1 - 127 3 / 3 1 - 99 Temporisation d‘accélération...
  • Seite 12: Veiligheidsvoorschriften

    De aantoonplicht en de bewijslijst daaromtrent, dat de inbouw van vreemde onderdelen in Trix-producten of de ombouw van Trix-producten niet de oorzaak van opgetreden defecten en/of schade is geweest, berust bij de voor de inbouw en/of ombouw...
  • Seite 13 Opmerking: wijzigengen van de met een ( * ) gemerkte instel- lingen in de bedrijfmodus Selectrix leiden automatisch ook tot wijzigingen in de bedrijfsmodus DCC en omgekeerd. Betekenis Waarde DCC Af fabriek Warde SX1 DCC / SX adres 1 - 127 3 / 3 1 - 99 optrekvertraging...
  • Seite 15 Führerhaus 101 517 Pfeife 22 2422 00 Kessel 101 519 Laterne vorne 12 6819 01 Laterne hinten 12 6824 01 Deckel Wasserkasten 41 2604 89 Decoder 310 256 Leiterplatte 101 673 Motor komplett 101 522 Senkschraube 19 8326 28 Lager 12 5797 00 Verschluss 101 666...
  • Seite 16 Im Falle von Reparaturen oder Reklamationen wenden Sie sich bitte an unsere folgende Service-Adresse: Firma Trix Modelleisenbahn GmbH & Co. KG Service Minitrix Trautskirchenerstr. 6 90431 Nürnberg Trix Modelleisenbahn GmbH & CO. KG Postfach 4924 101532/0506/SmEf D-90027 Nürnberg Änderungen vorbehalten www.trix.de...