Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NXPTZT:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 251
ENGLISH
EN
English - Instruction manual
IT
Italiano - Manuale di istruzioni
FR
Français - Manuel d'instructions
DE
Deutsch - Bedienungsanleitung
RU
Русский - Руководство по эксплуатации
NXPTZ, NXPTZT
Stainless steel positioning unit

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Videotec NXPTZT

  • Seite 1 ENGLISH NXPTZ, NXPTZT Stainless steel positioning unit English - Instruction manual Italiano - Manuale di istruzioni Français - Manuel d’instructions Deutsch - Bedienungsanleitung Русский - Руководство по эксплуатации...
  • Seite 3 ENGLISH NXPTZ, NXPTZT Stainless steel positioning unit English - Instruction manual...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    2 Notes on copyright and information on trademarks ..........7 3 Safety rules........................7 4 Identification ........................ 10 4.1 Product description and type designation....................10 4.1.1 NXPTZ ......................................10 4.1.2 NXPTZT ......................................10 4.2 Product marking ..............................11 4.2.1 Checking the markings ...............................11 5 Versions ........................11 5.3 IP video encoder ..............................11 6 Preparing the product for use ..................
  • Seite 6 7.2.5.3 Two-way RS-422 line ....................................22 7.2.5.4 One-way RS-485 line....................................22 7.2.6 Serial line terminations ................................23 7.2.7 Protocol configuration .................................23 7.2.8 Address configuration .................................24 7.2.9 Configuration of the version with IP board ........................24 7.2.10 Closing the configuration door ............................24 8 Switching on ........................ 25 8.1 First start-up................................25 8.2 Checks list .................................25 9 Configuration .......................
  • Seite 7 9.1.12 Thermal Camera Menu ..............................46 9.1.12.1 Flat Field Correction Menu ..................................47 9.1.12.2 Gain Switch Values ....................................48 9.1.12.3 Video Setup Menu ....................................48 9.1.12.4 Digital Data Enhancement menu ...............................49 9.1.12.5 Gain Control Menu....................................50 9.1.12.6 ROI Setup Menu ......................................51 9.1.12.6.1 Examples of ROI definitions ................................51 9.1.12.7 Thermal Analysis Menu ..................................52 9.1.12.8 Thermal Analysis Menu (Spot Meter) ..............................52 9.1.12.9 Thermal Analysis Menu (Isotherm) ..............................53...
  • Seite 8 16.1.5 Serial communications..............................74 16.1.6 Video ......................................74 16.1.7 I/O interface ..................................74 16.1.8 Camera ....................................75 16.1.9 Environment ..................................76 16.1.10 Certifications ..................................76 16.2 NXPTZT..................................77 16.2.1 General ....................................77 16.2.2 Mechanical ....................................77 16.2.3 Housing's window ................................77 16.2.4 Electrical ....................................77 16.2.5 Network ....................................77 16.2.6 Serial communications..............................77 16.2.7 Video ......................................77...
  • Seite 9: About This Manual

    1 About this manual 3 Safety rules Read all the documentation supplied carefully before CAUTION! The electrical system to which installing and using this unit. Keep the manual in a the unit is connected must be equipped convenient place for future reference. with a 20A max automatic bipolar circuit breaker.
  • Seite 10 • The manufacturer declines all responsibility • Use a Class 2 listed UL tranformer, compliant with for any damage caused by an improper use the Standards in force, only for products marked of the appliances mentioned in this manual. UL, powered at 24Vac. Furthermore, the manufacturer reserves the right •...
  • Seite 11 • The separate protective earthing terminal provided • Only skilled personnel should carry out on this product shall be permanently connected maintenance on the device. When carrying out to earth. maintenance, the operator is exposed to the risk of electrocution and other hazards. •...
  • Seite 12: Identification

    AISI316L. AVC compression, compatible with ONVIF Profile S. All models are available in Analogue or IP version. The Videotec's PTZ ASSISTANT plug-in software The flexible operator control of pan/tilt/zoom supports any VMS with the control of all special functions allows the video transmission over the local functions such as wiper and washer pump.
  • Seite 13: Product Marking

    5 Versions 4.2 Product marking 5.3 IP video encoder Pan & tilt devices have a label complying with CE markings. The product can be fitted with a board for video output through Ethernet. For further information refer to the relative chapter (9.2 Software interface, page 54).
  • Seite 14: Preparing The Product For Use

    6 Preparing the product for 6.2 Unpacking When the product is delivered, make sure that the package is intact and that there are no signs that it has been dropped or scratched. Any change that is not expressly approved by the manufacturer will invalidate the In case of obvious signs of damage to the packaging guarantee.
  • Seite 15: Preparatory Work Before Installation

    6.5 Preparatory work before 6.5.1 Fixing to parapet or ceiling mount installation Attach the adapter (01) to the bottom of the unit using 4 stainless steel (A4 class 80) socket flat head cap screw M10 x 20mm (02). Use appropriate tools for the installation. The particular nature of the site where the Make sure the thread are free of dirt and debris.
  • Seite 16: Bracket Mounting

    6.5.2 Bracket mounting 6.5.3 Fixing the unit to the pole mount adapter or corner mount adapter The bracket can be fixed to the vertical wall. Use screws and wall fixing devices that can bear at least To install the product on a pole or at a wall corner, four times the weight of the unit.
  • Seite 17: Fixing With Corner Adapter

    6.5.3.2 Fixing with corner adapter 6.5.4 Sunshield mounting Fix the wall bracket to the corner mount adapter It’s possible to fix the sunshield to the housing using using 4 washers, 4 stainless steel grower washers screws, washers and spacers provided. 4 hexagon stainless steel bolts (A4 class 80) Apply a generous amount of thread locking M10x30mm.
  • Seite 18: Assembling And Installing

    7.1.2 Methods of installation stand near the device when it is powered. The system can be installed only in a standard or VIDEOTEC strongly recommend to test the inverted position (ceiling mount). When installed device configuration and performance in for inverted operation, the camera orientation and...
  • Seite 19: Connection Of The Power Supply Line

    7.1.3 Connection of the power supply 7.1.4 Connections of one or more video line cables Electrical connections must be performed CDS installation type (Cable Distribution with the power supply disconnected and System). The installation is type TNV-1, do the circuit-breaker open. not connect it to SELV circuits.
  • Seite 20: Connection Of The Ethernet Cable

    7.1.5 Connection of the Ethernet cable 7.1.6 Telemetry lines connections The operations described in this chapter CDS installation type (Cable Distribution can only be performed in the versions with System). The installation is type TNV-1, do a product network card. not connect it to SELV circuits.
  • Seite 21: Alarm And Relay Connections

    7.1.7 Alarm and relay connections 7.1.7.1 Connecting an alarm with dry contact For a dry contact alarm (alarms AL1, AL2, AL3, AL4, The unit is equipped with the alarms and relays AL5), implement the connection as shown in the indicated in the table. figure.
  • Seite 22: Hardware Configuration

    7.2 Hardware configuration 7.2.1 Opening the configuration door Before powering the device it must be configured correctly by setting the dip-switches inside the configuration window. Open the hatch by undoing the screws as shown in figure. Fig. 16 7.2.3 Setting the configuration check mode To set the operating mode operate on DIP 2.
  • Seite 23: Baud Rate Configuration

    7.2.4 Baud rate configuration 7.2.5 Setting of the serial communication lines To set the baud rate operate on DIP 2. To set the serial communication lines operate on DIP 2 DIP 2. The product is provided with the following serial communication lines: •...
  • Seite 24: Two-Way Rs-485 Tx/Rx Line

    7.2.5.1 Two-way RS-485 TX/RX line 7.2.5.3 Two-way RS-422 line With this setting it is possible to obtain a bi- This setting allows full duplex communication directional, half/duplex, communication on the according to the RS-422 standard. RS-485-1 line. Line RS-485-1 is always in receiving mode (RS-422- The RS-485-2 serial line is not used.
  • Seite 25: Serial Line Terminations

    SW 2 SW 3 SW 4 Configuration – – OFF RS-485-2 line, termination AMERICAN DYNAMICS disabled ERNITEC – – RS-485-1 line, termination enabled NETWORK – OFF – RS-485-1 line, termination PANASONIC disabled PELCO D VIDEOTEC MACRO Tab. 7 Tab. 8 MNVCNXPTZT_1710_EN...
  • Seite 26: Address Configuration

    7.2.8 Address configuration 7.2.10 Closing the configuration door To set the address operate on DIP 3, DIP 4 e DIP 5. After you have set your parameters re-connect the board on the plug of the connection board. Fig. 24 Fig. 25 Address setting example: Close the door using the relative screws and washers •...
  • Seite 27: Switching On

    8 Switching on 8.2 Checks list Contact the assistance service if one of the The automatic pre-heating (De-Ice) process checks fails the test (ERR). The message “- -“ could be started whenever the device is means that the product is not fitted with switched on and the air temperature is the described option.
  • Seite 28: Configuration

    9 Configuration 9.1.1.1 How to use the joystick All operations in the menus are carried out using the The product can be configured using one of the joystick. following tools: • OSM interface (On Screen Menu): Configuration via the text on the analogue video signal. •...
  • Seite 29: How To Move Around The Menus

    9.1.1.2 How to move around the menus 9.1.1.3 How to modify the parameters Each page of the OSM shows a list of parameters Move the cursor to the parameter to be changed and or sub-menus that can be selected by the operator. confirm.
  • Seite 30: How To Change The Numeric Fields

    9.1.1.4 How to change the numeric fields 9.1.1.5 How to change text Move the cursor to the parameter to be changed and Move the cursor to the parameter to be changed and confirm. confirm. EDIT PRESET EDIT ZONE ------------------------ ------------------------ 1 NR.
  • Seite 31 You can move inside the menu using the joystick. Use: • ERASE: Delete the whole text string. EDIT TEXT: AREA • SAVE: Save the new text before exiting the menu. ------------------------ • EXIT: Exit the menu. Text: TEXT AREA1 ↑ •...
  • Seite 32: Configuration Via Osm

    9.1.2 Configuration via OSM 9.1.5 Camera menu The screens for the product setup are illustrated Configuration: Select one of the default below. configurations for the camera: • Standard: Sets the standard operating mode 9.1.3 Main Menu for the camera. • Low Light: Sets the operating mode for dimly MAIN MENU lit environments.
  • Seite 33: Zone Titling Menu

    9.1.5.1 Zone Titling Menu 9.1.5.2 Zone Titling Menu (Edit Area) This function allows setting up to eight (variable Once inside the menu it is possibile to set the dimension) areas with titling option. following parameters: Enabling: To enable onscreen display of the Number: Selects the area to be edited.
  • Seite 34: Masking Menu

    9.1.5.3 Masking Menu Setting the Start and Stop values of the Edit Dynamic masking allows the creation of up to a Zone menu to zero will disable text display. maximum of 24 masks so as to obtain the masking of If there are overlapping areas, the area with certain areas defined by the user.
  • Seite 35: Masking Menu (Edit Masks)

    9.1.5.4 Masking Menu (Edit Masks) 9.1.5.5 How to create a new mask It allows you to configure the following parameters: Choose a disabled mask by selecting Mask Number from the Edit Masks menu. Select Edit Mask to edit it ( Mask Number: Allows you to choose the mask Fig.
  • Seite 36: How To Modify A Mask

    9.1.5.6 How to modify a mask • When the desired result is obtained press the Iris Open. Choose an enabled mask by selecting Mask Number from the Edit Masks menu (Fig. 48, page 33). Select Edit Mask to edit it. MASK 1 PTZ Motions Enabled •...
  • Seite 37: Advanced Setting Menu

    9.1.5.7 Advanced Setting Menu 9.1.5.8 Advanced Setting Menu (Zoom) From this menu it is possible to configure the camera Zoom Speed: Sets the speed of the zoom. The settings in more detail. speed ranges between 0 (minimum speed) and 7 (maximum speed). Zoom: Allows access to the Zoom submenu.
  • Seite 38: Advanced Setting Menu (Focus)

    9.1.5.9 Advanced Setting Menu (Focus) 9.1.5.10 Advanced Setting Menu (Exposure) It allows you to configure the following parameters: It allows you to configure the following parameters: Focus Speed: Sets the speed of the Focus. The 1-5. Mode: Sets the type of exposure control speed ranges between 0 (minimum speed) and Automatic, Manual, Shutter, Iris and Bright.
  • Seite 39: Advanced Setting Menu (Infrared)

    9.1.5.11 Advanced Setting Menu (Infrared) The table below provides the consistency between the entered values and the effect on the camera lens. It allows you to configure the following parameters: CONSISTENCY BETWEEN THE ENTERED VALUES AND THE EFFECT IR Mode: If set to OFF it forces the day mode in ON THE CAMERA LENS a continuous manner (the switching on of the illuminator, if present, is carried out by means...
  • Seite 40: Advanced Setting Menu (White Balance)

    9.1.5.12 Advanced Setting Menu (White To avoid false switching, we recommend Balance) choosing the higher day switching It allows you to configure the following parameters: threshold and delay values. Mode: Sets the type of control on White Balance. The possible values are: INFRARED •...
  • Seite 41: Advanced Setting Menu (Other)

    9.1.5.13 Advanced Setting Menu (Other) • Wind Mode: Sets the movements speed to adjust them to environments subject to Sharpness: Sets the sharpness value of the vibrations and/or windblasts. image. • High Perf: Establishes that all the movements High Resolution: Enables the High Resolution are carried out at the maximum possible function.
  • Seite 42: Manual Control Menu

    9.1.6.1 Manual Control Menu 9.1.6.2 Manual Control Menu (Limits) Maximum Speed: Sets the maximum manual It allows you to configure the following parameters: speed. Pan Limits: Enables the limits of Pan. Fast Mode: Enables the Fast mode. When Pan Start: Sets the start limit of Pan. enabled, this option is used to move fastly the Pan End: Sets the end limit of Pan.
  • Seite 43: Preset Menu (Edit Preset)

    9.1.6.4 Preset Menu (Edit Preset) 9.1.6.5 Preset Menu (Utilities Preset) It allows you to configure the following parameters: It allows you to configure the following parameters: Number: The Preset number to be edited. Daytime A.Focus: Enables the use of the autofocus when loading the preset in daytime Enabling: Enabling preset.
  • Seite 44: Patrol Menu

    9.1.6.6 Patrol Menu 9.1.6.8 Motion Recall Menu First Preset: First preset of the Patrol sequence. The unit can be configured so that, after a period of non-use, it carries out a movement function selected Last Preset: Last preset of the Patrol sequence. by the operator.
  • Seite 45: Advanced Menu

    9.1.6.9 Advanced Menu 9.1.7 Display Menu Static Control: Enables control of the position PTZ Positions: If not on OFF, it is used to only when the pan & tilt is stopped select how the Pan, Tilt and Zoom positions are displayed on the screen. It is possible to Dynamic Control: Enables control of the select timed (1s, 3s and 5s) or constant (CONST) position only when the pan &...
  • Seite 46: Options Menu

    9.1.8 Options Menu From the Alarms menu it is possible to access one of the menus (Alarms 1-5) to edit the alarms parameters. Ceiling Mount: When this mode is enabled the Type: Set the type of contact: normally closed image and the movements controls are turned (N.C.) or normally open (N.O.).
  • Seite 47: Washer Menu

    9.1.9 Washer Menu 9.1.10 Default Menu The unit offers the possibility to use a wiper and to Delete Setup?: Resets all the parameters except operate a pump to clean the glass. the Presets. To configure the Washer put the lens of the camera in Delete Preset?: Deletes all previously stored front of the nozzle of the Washer.
  • Seite 48: Thermal Camera Menu

    9.1.12 Thermal Camera Menu Thermal Analysis: Allows access to the thermal analysis management submenu. Configuration: To set one of the preset Status: Allows access to the submenu configurations of the thermal camera. containing the technical features of the thermal • Standard: Sets the standard configuration of camera.
  • Seite 49: Flat Field Correction Menu

    9.1.12.1 Flat Field Correction Menu Gain Mode: Allows the setting of dynamic gain range type: The thermal camera is fitted with an internal • High: This setting aims to maximize the mechanism which periodically improves the quality contrast and is especially suitable for of the images: the Flat Field correction (FFC).
  • Seite 50: Gain Switch Values

    9.1.12.2 Gain Switch Values 9.1.12.3 Video Setup Menu It allows you to configure the following parameters: It allows you to configure the following parameters: High-Low Threshold: Sets the temperature Lut Polarity: Sets the hue of the image shot by threshold used by the High-Low Population the thermal camera.
  • Seite 51: Digital Data Enhancement Menu

    9.1.12.4 Digital Data Enhancement menu DDE Mode: The DDE algorithm can be used to improve the details of the image and/or remove This menu allows configuration of the Digital Data noise. Displays the parameters of the selected Enhancement (DDE) algorithm. mode (Dynamic or Manual).
  • Seite 52: Gain Control Menu

    9.1.12.5 Gain Control Menu • Information-based: The information-based algorithms retain more grey tones for the Once inside the Gain Control Configuration menu it is portions of the image with more information, possible to set one of the following parameters: assigning fewer grey tones to the portions Algorithm: Sets the type of automatic gain of the image with less information content.
  • Seite 53: Roi Setup Menu

    9.1.12.6 ROI Setup Menu SSO Percent: Sets the value of Smart Scene Optimization (SSO). Defines the histogram Once inside the ROI Configuration Menu it is percentage which will be mapped linearly. possible to change the region of interest (ROI) used 10.
  • Seite 54: Thermal Analysis Menu

    9.1.12.7 Thermal Analysis Menu 9.1.12.8 Thermal Analysis Menu (Spot Meter) Spot Meter: Allows access to the point Once inside the Point Measurement menu it is measurement configuration submenu. possible to set one of the following parameters: Isotherm: Allows access to the isotherm Mode: Enables the visualization of the taken management submenu.
  • Seite 55: Thermal Analysis Menu (Isotherm)

    9.1.12.9 Thermal Analysis Menu (Isotherm) 9.1.12.10 Status Menu Once inside the Isotherm menu it is possible to Provides information about the installed thermal enable a special colouring for objects included within camera. Displays the internal camera temperature. the set temperature interval. The parameters which The first 4 values are expressed in hexadecimal manage this function are: format.
  • Seite 56: Software Interface

    The IP address of the various units should be configured using a PC. The product can work via ONVIF or TCAM (VIDEOTEC) protocol. In the event the Set the IP address of the PC: 192.168.10.1 (or ONVIF protocol is used, make sure to set the 192.168.10.2, etc.).
  • Seite 57 Click Add. The camera will be available in the device list (Camera list) and can be displayed by dragging-and-dropping the icon onto one of the squares not used. Fig. 96 Fig. 94 To display the cameras on different computers, install Assign a name to the camera and to the unit.
  • Seite 58: Web Interface

    9.3 Web interface A window appears to add the servers to which connect to by pressing the Add button. During the first connection assign an address other than 192.168.10.100. The IP address of each encoder must be configured separately in the versions with an integrated thermal and Day/Night camera.
  • Seite 59: User Controls Page

    9.3.2 User Controls page • Focus near/Focus far/Autofocus To control the device through the browser, select the User Control entry. A new window will open with a virtual keyboard to enter commands. Fig. 104 • Iris close/Iris open/Auto iris Fig. 105 •...
  • Seite 60: Device Parameters Page

    9.3.3 Device Parameters Page 9.3.5 Network Configuration page It is possible to view additional information in the From menu entry Network Configuration it is possible Device Settings menu. to change the setting of the device. It is possible to decide whether the device requires an address assigned statically, dynamically with DHCP or self- generated.
  • Seite 61: User Configuration Page

    9.3.6 User Configuration page • Autoflip: Turn the Pan & Tilt by 180° when the tilt of the Pan & Tilt reaches the end run. It makes it From menu entry User Configuration it is possible easier tracking subjects along corridors or roads. to manage all users that have access to the device.
  • Seite 62: Autopan Page

    9.3.7.1 Autopan Page 9.3.8 Preset Parameters page From menu entry Autopan it is possible to specify the From menu entry Preset Parameters a number of preset autopan start and end. parameters relative to the presets can be configured: It is possible to set the speed with which the distance •...
  • Seite 63: Digital I/O Page

    9.3.10 Digital I/O Page 9.3.12 Encoder Parameters page In the Digital I/O tab it is possible to configure the The first 2 video streams can be configured under digital channels available in the device. What follows the Encoder Parameters menu. The first stream is a brief description of the configurable parameters is compulsorily compressed with the H.264/AVC for each digital input.
  • Seite 64: Camera Settings Page

    9.3.13 Camera Settings page • Other: It allows setting other values: Image Mirror, Noise Reduction, High Resolution, Aperture The camera integrated in the device can be Control, Defog Mode, Ceiling Mount, Highlight configured under the Camera Parameters menu: Correction (and relative masking level). •...
  • Seite 65: Tools Page

    10 Accessories 9.3.14 Tools Page From menu entry Tools it is possible to re-set the For further details on configuration and predefined values for the entire configuration of use, refer to the relative manual. device or only for a number of specific sections. This section: 10.1 Washer •...
  • Seite 66: Instructions For Normal Operation

    11 Instructions for normal 11.2 Saving a Preset operation 11.2.1 Quick save Using the control keyboard it is possible to save the Do not use the wiper if the outside current position. For further information, refer to the temperature is below 0°C or in case of ice. manual of the keyboard in use.
  • Seite 67: Restore A Preset Position (Scan)

    11.3 Restore a Preset position 11.6 Recalling a pattern (Tour) (Scan) The Tour functioning mode allows the repetition of a previously recorded route in a continuous manner. Using the control device it is possible to recall a The pan & tilt can store up to 3 Tours, each lasting no previously saved Preset position (for additional more than 2 minutes.
  • Seite 68: Recalling The Home Position

    11.7 Recalling the Home position 11.10 Unit Reboot Using the control device it is possible to recall a For further information refer to the relative chapter ( previously saved Home (Scan n.1) position (for further 11.13 Special controls, page 67). information refer to the manual of the control device 11.11 Manual correction of a in use).
  • Seite 69: Special Controls

    11.13 Special controls SPECIAL CONTROLS Action Control Protocol VIDEOTEC MACRO AMERICAN DYNAMICS ERNITEC ONVIF (auxiliary com- PANASONIC PELCO D mand) Tour 1 Start recording Save Preset 77 Save Preset 77 Save Preset 77 – Save Preset 77 Save Preset 77 –...
  • Seite 70 EN - English - Instruction manual SPECIAL CONTROLS Action Control Protocol VIDEOTEC MACRO AMERICAN DYNAMICS ERNITEC ONVIF (auxiliary com- PANASONIC PELCO D mand) Wiper Start Save Preset 85 Save Preset 85 Save Preset 85 tt:Wiper|On Save Preset 85 Save Preset 85...
  • Seite 71 SPECIAL CONTROLS Action Control Protocol VIDEOTEC MACRO AMERICAN DYNAMICS ERNITEC ONVIF (auxiliary com- PANASONIC PELCO D mand) Patrol Start Save Preset 93 Save Preset 93 Save Preset 93 tt:Patrol|On Save Preset 93 Save Preset 93 Pat+ Run pattern 1 Run patrol –...
  • Seite 72: Maintenance

    24Vac, 50/60Hz T 4A H 250V 5x20 T 4A H 250V 5x20 Whenever replacing the parts as indicated, always use VIDEOTEC original spare parts 120Vac, 50/60Hz T 2A L 250V 5x20 T 4A H 250V 5x20 and meticulously follow the maintenance...
  • Seite 73: Cleaning

    13 Cleaning 14 Disposal of waste materials Frequency will depend on the type of environment in which the product is used. This symbol mark and recycle system 13.1 Cleaning the glass are applied only to EU countries and not applied to other countries of the world. Avoid ethyl alcohol, solvents, hydrogenated Your product is designed and manufactured with hydrocarbide, strong acid and alkali.
  • Seite 74: Troubleshooting

    15 Troubleshooting CAUSE Display Configuration dip-switch rocker (DIP1, SW1). SOLUTION Switch off the pan & tilt, switch down Contact an authorized support centre if the the dip-switch (DIP1, SW1). Switch-on problems listed below persist or you have the unit again. any other issues that are not described here.
  • Seite 75 PROBLEM Error E1-AUTOPAN WITHOUT PROBLEM Error E5-IR TEMP. TOO HIGH or error LIMITS. E6-IR FAULT. CAUSE The two presets used as limits have CAUSE The infrared illuminator is not working not been programmed. properly. SOLUTION Program the two presets and then SOLUTION Contact the authorized service centre.
  • Seite 76: Technical Data

    RS-422 16.1.1 General Firmware updating from console in remote mode Dynamic positioning control system (PELCO D, VIDEOTEC MACRO) 16-character string for zone and preset titling Up to 999 units, addressable by means of dip- Maximum number of presets: 250 switches...
  • Seite 77: Camera

    16.1.8 Camera ANALOGUE CAMERAS (DAY/NIGHT) Day/Night 36x Day/Night 28x High sensitivity NTSC NTSC Optical zoom Wide Dynamic Range (Fix/Auto) – True progressive SCAN – Digital image stabilisation White balance Auto, ATW, Indoor, Outdoor (Fix/Auto), Auto, ATW, Indoor, Outdoor (Fix/Auto), Sodium Vapor Lamp (Fix/Auto) Sodium Vapor Lamp (Fix/Auto) High horizontal resolution Up to 550 TV Lines...
  • Seite 78: Environment

    16.1.9 Environment 16.1.10 Certifications For installation indoors and outdoors Electrical safety (CE): EN60950-1 Operating temperature: from -40°C (-40°F) up to Electromagnetic compatibility (CE): EN50130-4, +60°C (140°F) EN55022 (Class A), EN61000-6-3, FCC Part 15 (Class A) Surge immunity: up to 2kV line to line, up to 4kV line Outdoor installation (CE): EN60950-22, IEC 60950-22 to earth (Class 4) IP protection degree: EN60529...
  • Seite 79: Nxptzt

    Functions: Autopan, Preset, Patrol, Tour (maximum 3), RS-422 Autoflip Firmware updating from console in remote mode 16.2.2 Mechanical (PELCO D, VIDEOTEC MACRO) AISI 316L stainless steel construction Up to 999 units, addressable by means of dip- Electropolished and silicon micro shot peened switches...
  • Seite 80: Camera

    16.2.8 Camera ANALOGUE CAMERAS (DAY/NIGHT) Day/Night 36x Day/Night 28x High sensitivity NTSC NTSC Optical zoom Wide Dynamic Range (Fix/Auto) – True progressive SCAN – Digital image stabilisation White balance Auto, ATW, Indoor, Outdoor (Fix/Auto), Auto, ATW, Indoor, Outdoor (Fix/Auto), Sodium Vapor Lamp (Fix/Auto) Sodium Vapor Lamp (Fix/Auto) High horizontal resolution Up to 550 TV Lines...
  • Seite 81 THERMAL CAMERAS (RESOLUTION 320X256) Lens 50mm Lens 35mm Lens 25mm NTSC NTSC NTSC Image sensor Uncooled VOx microbolo- Uncooled VOx microbolo- Uncooled VOx microbolo- meter meter meter Resolution 320x256 320x240 320x256 320x240 320x256 320x240 Pixel dimensions 25μm 25μm 25μm Spectral response - long wave infrared (LWIR) from 7.5μm to 13.5μm from 7.5μm to 13.5μm from 7.5μm to 13.5μm Internal shutter (only for sensor compen-...
  • Seite 82: Environment

    THERMAL CAMERAS (RESOLUTION 640X512) Lens 13mm Lens 19mm Lens 25mm NTSC NTSC NTSC Image sensor Uncooled VOx microbolo- Uncooled VOx microbolo- Uncooled VOx microbolo- meter meter meter Resolution 640x512 640x480 640x512 640x480 640x512 640x480 Pixel dimensions 17μm 17μm 17μm Spectral response - long wave infrared (LWIR) from 7.5μm to 13.5μm from 7.5μm to 13.5μm from 7.5μm to 13.5μm Internal shutter (only for sensor compen-...
  • Seite 83: Technical Drawings

    17 Technical drawings The dimensions of the drawings are in millimetres. Ø 138 N°4 M10 Fig. 130 NXPTZ. MNVCNXPTZT_1710_EN...
  • Seite 84 Email: info@videotec.com Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736 Email: info.fr@videotec.com Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Americas Videotec Security, Inc. Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100 Kwai Chung, New Territories - Hong Kong Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
  • Seite 85 ITALIANO NXPTZ, NXPTZT Unità di posizionamento in acciao inox Italiano - Manuale di istruzioni...
  • Seite 87 3 Norme di sicurezza ......................7 4 Identificazione ......................10 4.1 Descrizione e designazione del prodotto .....................10 4.1.1 NXPTZ ......................................10 4.1.2 NXPTZT ......................................10 4.2 Marcatura del prodotto ............................11 4.2.1 Controllo della marcatura ..............................11 5 Versioni ......................... 11 5.3 Video encoder IP ..............................11 6 Preparazione del prodotto per l'utilizzo ..............
  • Seite 88 7.2.5.3 Linea RS-422 bidirezionale ..................................22 7.2.5.4 Linea RS-485 monodirezionale ................................22 7.2.6 Terminazione delle linee seriali ............................23 7.2.7 Configurazione del protocollo ............................23 7.2.8 Configurazione dell'indirizzo.............................24 7.2.9 Configurazione della versione con scheda IP ......................24 7.2.10 Chiusura dello sportellino di configurazione ......................24 8 Accensione ........................25 8.1 Prima accensione ..............................25 8.2 Lista dei controlli ..............................25 9 Configurazione ......................
  • Seite 89 9.1.12 Menù Camera Termica ...............................46 9.1.12.1 Menù Correzione Flat Field ...................................47 9.1.12.2 Valori Cambio Guadagno ..................................48 9.1.12.3 Menù Configurazione Video .................................48 9.1.12.4 Menù Digital Data Enhancement ...............................49 9.1.12.5 Menù Controllo Guadagno ...................................50 9.1.12.6 Menù Configurazione ROI ..................................51 9.1.12.6.1 Esempi di definizione di una ROI...............................51 9.1.12.7 Menù...
  • Seite 90 16.1.5 Comunicazioni seriali .................................74 16.1.6 Video ......................................74 16.1.7 Interfaccia I/O ..................................74 16.1.8 Telecamere .....................................75 16.1.9 Ambiente ....................................76 16.1.10 Certificazioni ..................................76 16.2 NXPTZT..................................77 16.2.1 Generale ....................................77 16.2.2 Meccanica ....................................77 16.2.3 Finestre per custodia .................................77 16.2.4 Elettrico ....................................77 16.2.5 Rete ......................................77 16.2.6 Comunicazioni seriali .................................77 16.2.7 Video ......................................77...
  • Seite 91: Informazioni Sul Presente Manuale

    1 Informazioni sul presente 3 Norme di sicurezza manuale ATTENZIONE! L’impianto elettrico al quale è collegata l’unità deve essere dotato di Prima di installare e utilizzare questa unità, leggere un interruttore di protezione bipolare attentamente tutta la documentazione fornita. Tenere automatico da 20A max.
  • Seite 92 • Il produttore declina ogni responsabilità per • Per i prodotti marcati UL alimentati a 24Vac, eventuali danni derivanti da un uso improprio utilizzare un trasformatore UL listed Classe 2, delle apparecchiature menzionate in questo conforme alle normative vigenti. manuale. Si riserva inoltre il diritto di modificarne il •...
  • Seite 93 • Il terminale di terra disponibile nel prodotto deve • La manutenzione del dispositivo deve essere essere collegato permanentemente alla terra. eseguita solo da personale qualificato. Durante le operazioni di manutenzione l'operatore è esposto • Per assicurare la protezione contro il rischio di al rischio di folgorazione o ad altri pericoli.
  • Seite 94: Identificazione

    NXPTZT richiede una minima manutenzione ed è altamente corrosivi quali industriali e marini offshore/ completamente inattaccabile da ruggine e corrosione onshore.
  • Seite 95: Marcatura Del Prodotto

    5 Versioni 4.2 Marcatura del prodotto 5.3 Video encoder IP Sui brandeggi è applicata una etichetta conforme alla marcatura CE. Il prodotto può essere provvisto di una scheda per l’uscita video tramite Ethernet. Per ulteriori informazioni fare riferimento al relativo capitolo (9.2 Interfaccia software, pagina 54).
  • Seite 96: Preparazione Del Prodotto Per L'utilizzo

    6 Preparazione del prodotto 6.2 Disimballaggio per l'utilizzo Alla consegna del prodotto verificare che l'imballo sia integro e non abbia segni evidenti di cadute o abrasioni. Qualsiasi cambiamento non espressamente approvato dal costruttore fa decadere la In caso di evidenti segni di danno all'imballo garanzia.
  • Seite 97: Lavoro Preparatorio Prima Dell'installazione

    6.5 Lavoro preparatorio prima 6.5.1 Fissaggio a parapetto o a soffitto dell’installazione Collegare l’adattatore (01) al fondo dell’unità utilizzando 4 viti a testa svasata piana (02) con esagono incassato M10x20mm in acciaio inox (A4 Eseguire l’installazione utilizzando utensili classe 80). adeguati.
  • Seite 98: Fissaggio Con Staffa

    6.5.2 Fissaggio con staffa 6.5.3 Fissaggio con imbracatura da palo o modulo adattatore angolare Il supporto può essere fissato direttamente ad un muro verticale. Utilizzare viti e dispositivi di fissaggio Per installare il prodotto su imbracatura da palo o in a muro che possono sostenere un peso almeno 4 corrispondenza di un angolo prima di tutto fissare volte superiore a quello dell’unità.
  • Seite 99: Fissaggio Con Modulo Angolare

    6.5.3.2 Fissaggio con modulo angolare 6.5.4 Fissaggio del tettuccio Per fissare la staffa di supporto a muro al modulo È possibile fissare il tettuccio alla custodia utilizzando adattatore angolare, utilizzare 4 rondelle piane, viti, rondelle e distanziali forniti in dotazione. 4 rondelle grower in acciaio inox e 4 viti a testa Applicare una buona quantità...
  • Seite 100: Assemblaggio E Installazione

    L'unità può essere installata solamente in viene acceso. posizione standard o invertita (montaggio a soffitto). Se installato in quest’ultima posizione, la VIDEOTEC raccomanda di testare riconfigurazione delle funzioni di orientamento la configurazione e le prestazioni e controllo della telecamera avviene mediante il dell’apparecchio in un’officina o laboratorio...
  • Seite 101: Collegamento Della Linea Di Alimentazione

    7.1.3 Collegamento della linea di 7.1.4 Collegamento di uno o più cavi alimentazione video Eseguire le connessioni elettriche in L'impianto è di tipo CDS (Cable Distribution assenza di alimentazione e con dispositivo System). Non collegare a circuiti SELV. di sezionamento aperto. Nel cavo multipolare sono presenti 2 cavi video coassiali di colore nero numerati.
  • Seite 102: Collegamento Del Cavo Di Rete Ethernet

    7.1.5 Collegamento del cavo di rete 7.1.6 Collegamento delle linee di Ethernet telemetria Le operazioni descritte in questo capitolo L'impianto è di tipo CDS (Cable Distribution possono essere effettuate solamente nelle System). Non collegare a circuiti SELV. versioni con scheda di rete del prodotto. I cavi permettono l'accesso a 2 linee di comunicazione seriale RS-485.
  • Seite 103: Collegamento Degli Allarmi E Dei Relè

    7.1.7 Collegamento degli allarmi e dei 7.1.7.1 Collegamento allarme con contatto pulito relè Nel caso di allarme a contatto pulito (allarmi AL1, L’unità è dotata degli allarmi e dei relè riportati in AL2, AL3, AL4, AL5), eseguire il collegamento come tabella.
  • Seite 104: Configurazione Hardware

    7.2 Configurazione hardware 7.2.1 Apertura dello sportellino di configurazione Prima di alimentare il dispositivo, è necessario configurarlo correttamente tramite i dip- switch presenti all’interno dello sportellino di configurazione. Aprire lo sportellino svitando le viti come illustrato in figura. Fig. 16 7.2.3 Impostazione modo verifica settaggi Per impostare la modalità...
  • Seite 105: Configurazione Del Baud Rate

    7.2.4 Configurazione del baud rate 7.2.5 Configurazione delle linee di comunicazione seriali Per impostare il baud rate agire sul DIP 2. Per impostare le linee di comunicazioni seriali DIP 2 agire sul DIP 2. Il prodotto prevede le seguenti linee seriali per la comunicazione: •...
  • Seite 106: Linea Rs-485 Tx/Rx Bidirezionale

    7.2.5.1 Linea RS-485 TX/RX bidirezionale 7.2.5.3 Linea RS-422 bidirezionale Questa impostazione permette di ottenere una Questa impostazione consente la comunicazione in comunicazione bidirezionale half-duplex sulla linea full duplex secondo lo standard RS-422. RS-485-1. La linea RS-485-1 è sempre in ricezione (RS-422-RX). La linea seriale RS-485-2 non è...
  • Seite 107: Terminazione Delle Linee Seriali

    SW 4 Configurazione seriali – – OFF Linea RS-485-2, terminazio- AMERICAN DYNAMICS ne disabilitata ERNITEC – – Linea RS-485-1, terminazio- ne abilitata NETWORK – OFF – Linea RS-485-1, terminazio- PANASONIC ne disabilitata PELCO D VIDEOTEC MACRO Tab. 7 Tab. 8 MNVCNXPTZT_1710_IT...
  • Seite 108: Configurazione Dell'indirizzo

    7.2.8 Configurazione dell'indirizzo 7.2.10 Chiusura dello sportellino di configurazione Per impostare l'indirizzo agire sul DIP 3, DIP 4 e DIP 5. Dopo aver impostato i parametri, ricollegare la scheda al connettore della scheda di connessione. Fig. 24 Fig. 25 Esempio d’impostazione degli indirizzi: Chiudere lo sportellino utilizzando le relative viti e •...
  • Seite 109: Accensione

    8 Accensione 8.2 Lista dei controlli Se uno dei controlli non supera il test (ERR), La procedura di preriscaldamento contattare il centro assistenza. La scritta “- automatico (De-Ice) si potrebbe attivare -“ significa che il prodotto non è provvisto tutte le volte che il dispositivo viene acceso dell’opzione descritta.
  • Seite 110: Configurazione

    9 Configurazione 9.1.1.1 Come usare il joystick Tutte le operazioni nei menù sono eseguite La configurazione del prodotto può essere effettuata utilizzando il joystick. utilizzando uno dei seguenti strumenti: Alto • Interfaccia OSM (On Screen Menu): Configurazione tramite testo su segnale video analogico. •...
  • Seite 111: Come Muoversi Nei Menù

    9.1.1.2 Come muoversi nei menù 9.1.1.3 Come modificare i parametri Ogni videata dell’OSM presenta una lista di parametri Spostarsi con il cursore in corrispondenza del o di sottomenù che possono essere selezionati parametro che si intende modificare e confermare. dall’operatore. Per scorrere i vari parametri muovere il Il campo comincerà...
  • Seite 112: Come Modificare I Campi Numerici

    9.1.1.4 Come modificare i campi numerici 9.1.1.5 Come modificare i testi Spostarsi con il cursore in corrispondenza del Spostarsi con il cursore in corrispondenza del parametro che si intende modificare e confermare. parametro che si intende modificare e confermare. MODIFICA PRESET MODIFICA AREA ------------------------ ------------------------...
  • Seite 113 È possibile navigare all’interno del menù usando il Usare: joystick. • ERASE: Cancella l’intera stringa di testo. • SAVE: Salva il nuovo testo prima di uscire dal EDIT TEXT: AREA menù. ------------------------ • EXIT: Esce dal menù. Text: TEXT AREA1 ↑...
  • Seite 114: Configurazione Tramite Osm

    9.1.2 Configurazione tramite OSM 9.1.5 Menù telecamera Di seguito verranno illustrate le schermate che Configurazione: Imposta una delle servono a configurare il prodotto. configurazioni predefinite per la telecamera: • Standard: Imposta la modalità di 9.1.3 Menù Principale funzionamento standard della telecamera. •...
  • Seite 115: Menù Titolazione Aree

    9.1.5.1 Menù Titolazione Aree 9.1.5.2 Menù Titolazione Aree (Modifica Area) Questa funzione consente di impostare fino a otto zone (di dimensioni variabili) con possibilità di Una volta entrati nel menù è possibile impostare i titolazione. seguenti parametri: Abilitazione: Abilitare la visualizzazione sullo Numero: Seleziona l’area da modificare.
  • Seite 116: Menù Mascheratura

    9.1.5.3 Menù Mascheratura Ponendo a zero i valori di Start e Stop La mascheratura dinamica permette di creare fino del menù Modifica Area si disabilita la ad un massimo di 24 maschere in modo da ottenere visualizzazione della scritta. In caso di l’oscuramento di particolari aree definite dall’utente.
  • Seite 117: Menù Mascheratura (Modifica Maschere)

    9.1.5.4 Menù Mascheratura (Modifica 9.1.5.5 Come creare una nuova maschera Maschere) Scegliere una maschera non abilitata selezionando dal menù Modifica Maschere la voce Maschera Permette di configurare i seguenti parametri: Numero. Per modificarla seleziona la voce Modifica Maschera Numero: Permette di scegliere su Maschera (Fig.
  • Seite 118: Come Modificare Una Maschera

    9.1.5.6 Come modificare una maschera • Una volta ottenuto il risultato desiderato premere il pulsante Iris Open. Scegliere una maschera abilitata selezionando dal menù Modifica Maschere la voce Maschera Numero ( Fig. 48, pagina 33). Per modificarla seleziona la voce MASK 1 Movimenti PTZ Abilitati Modifica Maschera.
  • Seite 119: Menù Configurazioni Avanzate

    9.1.5.7 Menù Configurazioni Avanzate 9.1.5.8 Menù Configurazioni Avanzate (Zoom) Accedendo a questo menù è possibile configurare in maniera più specifica la telecamera. Velocità Zoom: Imposta la velocità dello zoom. I valori di velocità sono compresi tra 0 (minima Zoom: Permette di accedere al sottomenù velocità) e 7 (massima velocità).
  • Seite 120: Menù Configurazioni Avanzate (Esposizione)

    9.1.5.9 Menù Configurazioni Avanzate 9.1.5.10 Menù Configurazioni Avanzate (Focus) (Esposizione) Permette di configurare i seguenti parametri: Permette di configurare i seguenti parametri: Velocità Focus: Imposta la velocità del Focus. 1-5. Modo: Imposta il tipo di controllo I valori di velocità sono compresi tra 0 (minima dell’esposizione: Automatica, Manuale, Shutter, velocità) e 7 (massima velocità).
  • Seite 121: Menù Configurazioni Avanzate (Infrarosso)

    9.1.5.11 Menù Configurazioni Avanzate La tabella seguente riporta la corrispondenza tra i valori introdotti e l’effetto sull’ottica della telecamera. (Infrarosso) Permette di configurare i seguenti parametri: CORRISPONDENZA TRA I VALORI INTRODOTTI E L’EFFETTO SULL’OTTICA DELLA TELECAMERA Modo IR: Se settato OFF forza la modalità diurna in modo continuativo (l’accensione dell'illuminatore, se presente, si effettua tramite interruttore crepuscolare o apposito comando...
  • Seite 122: Menù Configurazioni Avanzate (Bilanciamento Bianco)

    9.1.5.12 Menù Configurazioni Avanzate Per evitare false commutazioni si consiglia (Bilanciamento Bianco) di scegliere i valori di soglia e ritardo di Permette di configurare i seguenti parametri: commutazione diurna più elevati. Modo: Imposta il tipo di controllo del bilanciamento del bianco. I valori possibili sono: INFRAROSSO •...
  • Seite 123: Menù Configurazioni Avanzate (Altro)

    9.1.5.13 Menù Configurazioni Avanzate • Wind Mode: Imposta le velocità dei movimenti in modo da renderle adatte ad (Altro) ambienti soggetti a vibrazioni e/o raffiche di Nitidezza: Imposta il valore della nitidezza vento. dell’immagine. • High Perf: Impone che i movimenti siano Alta Risoluzione: Abilita la funzione Alta eseguiti alla massima velocità...
  • Seite 124: Menù Controllo Manuale

    9.1.6.1 Menù Controllo Manuale 9.1.6.2 Menù Controllo Manuale (Limiti) Velocità Massima: Imposta la velocità manuale Permette di configurare i seguenti parametri: massima. Limiti Pan: Abilita i limiti del Pan. Modalità Fast: Attiva la modalità Fast. Questa Pan Inizio: Imposta il limite iniziale del Pan. opzione, se attiva, permette di muovere Pan Fine: Imposta il limite finale del Pan.
  • Seite 125: Menù Preset (Modifica Preset)

    9.1.6.4 Menù Preset (Modifica Preset) 9.1.6.5 Menù Preset (Utilità Preset) Permette di configurare i seguenti parametri: Permette di configurare i seguenti parametri: Numero: Il numero del Preset che si desidera A.Focus Giorno: Abilita l’utilizzo dell’autofocus modificare. durante il richiamo dei preset in modalità giorno.
  • Seite 126: Menù Patrol

    9.1.6.6 Menù Patrol 9.1.6.8 Menù Richiamo Movimenti Primo Preset: Primo preset della sequenza di È possibile configurare l'unità in modo che, dopo un Patrol. certo periodo di inattività, esegua automaticamente una funzione di movimento scelta dall’operatore. Ultimo Preset: L’ultimo preset della sequenza di Tipo Movimento: Tipo di movimento da Patrol.
  • Seite 127: Menù Avanzate

    9.1.6.9 Menù Avanzate 9.1.7 Menù Visualizzazioni Controllo Statico: Abilita il controllo della Posizione PTZ: Se posto diverso da OFF, posizione solo quando il brandeggio è fermo. permette di selezionare la modalità con la quale vengono visualizzate sullo schermo le posizioni Controllo Dinamico: Abilita il controllo della di Pan, Tilt e Zoom.
  • Seite 128: Menù Opzioni

    9.1.8 Menù Opzioni Dal menù Allarmi è possibile accedere ad uno dei menù (Allarme 1-5) dove modificare i parametri degli Montaggio A Soffitto: Abilitando questa allarmi. modalità si ha il capovolgimento dell’immagine Tipo: Imposta il tipo di contatto: normalmente e dei comandi di direzione. chiuso (N.C.) o normalmente aperto (N.O.) Allarmi: Permette di accedere al menù...
  • Seite 129: Menù Impianto Di Lavaggio

    9.1.9 Menù Impianto Di Lavaggio 9.1.10 Menù Default L'unità offre la possibilità di utilizzare un tergicristallo Cancella Setup?: Ripristina tutti i parametri e di azionare una pompa per la pulizia del vetro. eccetto i preset. Per configurare l’impianto di lavaggio posizionare Cancella Preset?: Elimina tutti i preset l’obiettivo della telecamera di fronte all’ugello precedentemente memorizzati.
  • Seite 130: Menù Camera Termica

    9.1.12 Menù Camera Termica Analisi Termica: Permette di entrare nel sottomenù per la gestione dell’analisi termica. Configurazione: Imposta una delle Status: Permette di entrare nel sottomenù in cui configurazioni predefinite della camera termica. sono riportate le caratteristiche tecniche della • Standard: Imposta la configurazione camera termica.
  • Seite 131: Menù Correzione Flat Field

    9.1.12.1 Menù Correzione Flat Field Modo Guadagno: Permette di selezionare il tipo di range dinamico di guadagno: La camera termica ha un meccanismo interno per • High: Questa impostazione è pensata migliorare periodicamente la qualità delle immagini: per massimizzare il contrasto ed è la correzione Flat Field (FFC).
  • Seite 132: Valori Cambio Guadagno

    9.1.12.2 Valori Cambio Guadagno 9.1.12.3 Menù Configurazione Video Permette di configurare i seguenti parametri: Permette di configurare i seguenti parametri: Soglia Alto-Basso: Imposta la soglia di Polarità Lut: Imposta il tipo di colorazione temperatura usata dal parametro Popolamento dell’immagine inquadrata dalla camera termica. Alto-Basso per forzare la commutazione in Avviso FFC: Imposta la durata della modalità...
  • Seite 133: Menù Digital Data Enhancement

    9.1.12.4 Menù Digital Data Enhancement Modalità DDE: L'algoritmo DDE può essere impiegato per migliorare i dettagli Questo menù permette di configurare l'algoritmo dell'immagine e/o rimuovere il rumore. In base Digital Data Enhancement (DDE). alla modalità selezionata (Dynamic o Manual) Modalità DDE: L'algoritmo DDE può verranno visualizzati i relativi parametri.
  • Seite 134: Menù Controllo Guadagno

    9.1.12.5 Menù Controllo Guadagno • Information-based: Gli algoritmi Information-based riservano più toni di grigio Una volta entrati nel menù Configurazione Controllo per le porzioni di immagine con maggiori Guadagno è possibile impostare uno dei seguenti informazioni assegnando meno toni di parametri: grigio alle porzioni di immagine con minor Algoritmo: Imposta il tipo di controllo...
  • Seite 135: Menù Configurazione Roi

    9.1.12.6 Menù Configurazione ROI SSO Percent: Imposta il valore della Smart Scene Optimization (SSO). Definisce la Una volta entrati nel menù Configurazione ROI è percentuale dell'istogramma che sarà mappata possibile modificare la regione di interesse (ROI) usata linearmente. dall’algoritmo AGC per calcolare i livelli di contrasto e 10.
  • Seite 136: Menù Analisi Termica

    9.1.12.7 Menù Analisi Termica 9.1.12.8 Menù Analisi Termica (Punto di Misura) Punto Di Misura: Permette di entrare nel sottomenù per la configurazione del punto di Una volta entrati nel menù Punto di Misura è misura. possibile impostare uno dei seguenti parametri: Isoterma: Permette di entrare nel sottomenù...
  • Seite 137: Menù Analisi Termica (Isoterma)

    9.1.12.9 Menù Analisi Termica (Isoterma) 9.1.12.10 Menù Stato Una volta entrati nel menù Isoterma è possibile Fornisce informazioni sulla telecamera termica attivare una speciale colorazione per oggetti installata. Visualizza la temperatura interna della compresi nell’intervallo di temperatura impostato. telecamera. I primi 4 valori sono espressi in formato I parametri che gestiscono questa funzione sono i esadecimale.
  • Seite 138: Interfaccia Software

    Fig. 92 L’indirizzo IP delle varie unità va configurato tramite un PC. Il prodotto può funzionare mediante protocollo ONVIF o TCAM (VIDEOTEC). Se Configurare l’indirizzo IP del PC: 192.168.10.1 si utilizza il protocollo ONVIF, assicurarsi (oppure 192.168.10.2, ecc.). di impostare l'ora correttamente nel Collegare l'unità...
  • Seite 139 Cliccare il tasto Add. La telecamera sarà disponibile nell'elenco dei dispositivi (Camera list) e potrà essere visualizzata effettuando un drag and drop dell'icona su uno dei riquadri non utilizzati. Fig. 94 Fig. 96 Assegnare un nome alla telecamera ed al gruppo. Per visualizzare le telecamere su più...
  • Seite 140: Interfaccia Web

    9.3 Interfaccia web Verrà visualizzata una finestra dove sarà possibile aggiungere i server cui collegarsi premendo il bottone Add. Alla prima connessione assegnare un indirizzo diverso da 192.168.10.100. Nelle versioni con telecamera Day/Night e termica integrate è necessario configurare separatamente l'indirizzo IP di ciascun encoder.
  • Seite 141: Pagina Controlli Utente

    9.3.2 Pagina Controlli Utente • Focus near/Focus far/Autofocus Per controllare il dispositivo via browser, selezionare la voce Controlli Utente. Si aprirà una nuova finestra con una tastiera virtuale per inviare i comandi. Fig. 104 • Iris close/Iris open/Auto iris Fig. 105 •...
  • Seite 142: Pagina Parametri Dispositivo

    9.3.3 Pagina Parametri Dispositivo 9.3.5 Pagina Configurazione Rete Alla voce del menu Parametri Dispositivo è possibile Alla voce del menu Configurazione Rete è possibile visualizzare delle informazioni aggiuntive. cambiare l'impostazione di rete del dispositivo. È possibile decidere se il dispositivo debba avere un indirizzo assegnato staticamente, dinamicamente con DHCP o autogenerato.
  • Seite 143: Pagina Configurazione Utenti

    9.3.6 Pagina Configurazione Utenti • Autoflip: Ruota il brandeggio di 180° quando il tilt del brandeggio arriva a fine corsa. Facilita Alla voce del menu Configurazione Utenti è possibile l’inseguimento di soggetti lungo corridoi o strade. amministrare gli utenti che possono accedere al •...
  • Seite 144: Pagina Autopan

    9.3.7.1 Pagina Autopan 9.3.8 Pagina Parametri Preset Alla voce del menu Autopan e possibile specificare il Alla voce del menu Parametri Preset sono preset di inizio e di fine dell'autopan. configurabili alcuni parametri relativi ai preset: È possibile impostare le velocità con cui coprire il •...
  • Seite 145: Pagina I/O Digitali

    9.3.10 Pagina I/O Digitali 9.3.12 Pagina Parametri Encoder Nella scheda I/O Digitali è possibile configurare i Alla voce del menù Parametri Encoder è possibile canali digitali presenti nel dispositivo. Segue una configurare i primi 2 flussi video del dispositivo. breve descrizione dei parametri configurabili per Il primo flusso è...
  • Seite 146: Pagina Parametri Telecamera

    9.3.13 Pagina Parametri Telecamera • Altro: Permette di impostare altri valori: Immagine Speculare, Riduzione Rumore, Alta Risoluzione, Alla voce del menu Parametri Camera è possibile Controllo Apertura, Modalità Defog, Montaggio A configurare la telecamera integrata nel dispositivo: Soffitto, Correzione Sovraesposizione (e relativo •...
  • Seite 147: Pagina Strumenti

    10 Accessori 9.3.14 Pagina Strumenti Alla voce del menu Strumenti è possibile reimpostare Per ulteriori dettagli sulla configurazione i valori predefiniti per tutta la configurazione del e l’utilizzo fare riferimento al manuale del dispositivo o solo per alcune sezioni specifiche. relativo accessorio.
  • Seite 148: Istruzioni Di Funzionamento Ordinario

    11 Istruzioni di 11.2 Salvataggio di un Preset funzionamento ordinario 11.2.1 Salvataggio veloce Tramite la tastiera di controllo è possibile salvare Non utilizzare il tergicristallo se la la posizione attuale. Per ulteriori informazioni fare temperatura esterna è inferiore a 0°C o in riferimento al manuale della tastiera utilizzata.
  • Seite 149: Richiamo Di Una Posizione Di Preset (Scan)

    11.3 Richiamo di una posizione di 11.6 Richiamo di un percorso Preset (Scan) (Tour) Tramite il dispositivo di controllo è possibile La modalità di funzionamento Tour permette di richiamare una posizione di Preset precedentemente ripetere un percorso precedentemente registrato in salvata (per ulteriori informazioni fare riferimento al modo continuo.
  • Seite 150: Richiamo Della Posizione Di Home

    11.7 Richiamo della posizione di 11.10 Reboot dell'unità Home Per ulteriori informazioni fare riferimento al relativo capitolo (11.13 Comandi speciali, pagina 67). Tramite il dispositivo di controllo è possibile 11.11 Correzione manuale della richiamare la posizione di Home (Scan n.1) precedentemente salvata (per ulteriori informazioni messa a fuoco di un preset fare riferimento al manuale del dispositivo di controllo utilizzato).
  • Seite 151: Comandi Speciali

    11.13 Comandi speciali COMANDI SPECIALI Azione Comando Protocollo VIDEOTEC MACRO AMERICAN DYNAMICS ERNITEC ONVIF (auxiliary com- PANASONIC PELCO D mand) Tour 1 Start registrazione Salvare Preset 77 Salvare Preset 77 Salvare Preset 77 – Salvare Preset 77 Salvare Preset 77 –...
  • Seite 152 IT - Italiano - Manuale di istruzioni COMANDI SPECIALI Azione Comando Protocollo VIDEOTEC MACRO AMERICAN DYNAMICS ERNITEC ONVIF (auxiliary com- PANASONIC PELCO D mand) Wiper Start Salvare Preset 85 Salvare Preset 85 Salvare Preset 85 tt:Wiper|On Salvare Preset 85 Salvare Preset 85...
  • Seite 153 COMANDI SPECIALI Azione Comando Protocollo VIDEOTEC MACRO AMERICAN DYNAMICS ERNITEC ONVIF (auxiliary com- PANASONIC PELCO D mand) Patrol Start Salvare Preset 93 Salvare Preset 93 Salvare Preset 93 tt:Patrol|On Salvare Preset 93 Salvare Preset 93 Pat+ Attiva pattern 1 Attiva patrol –...
  • Seite 154: Manutenzione

    I nuovi fusibili dovranno rispettare In caso di danneggiamento la sostituzione le indicazioni fornite in tabella. o riparazione delle parti interessate deve SOSTITUZIONE DEI FUSIBILI essere eseguita da VIDEOTEC o sotto la sua Tensione di Fusibile (FUS1) Fusibile (FUS2) supervisione.
  • Seite 155: Pulizia

    13 Pulizia 14 Smaltimento dei rifiuti La frequenza di interventi dipende dalla Questo simbolo e il sistema di riciclaggio tipologia dell’ambiente in cui è utilizzato il sono validi solo nei paesi dell'EU e non prodotto. trovano applicazione in altri paesi del mondo.
  • Seite 156: Risoluzione Dei Problemi

    15 Risoluzione dei problemi CAUSA Dip-switch di Visualizza Configurazione (DIP1, SW1). SOLUZIONE Spegnere il brandeggio, abbassare Per qualunque problematica non descritta la levetta del dip-switch (DIP1, o se i problemi elencati in seguito SW1). Accendere nuovamente dovessero persistere, contattare il centro di l'apparecchiatura.
  • Seite 157 PROBLEMA Errore E1-AUTOPAN SENZA LIMITI. PROBLEMA Errore E5-IR TEMP. TROPPO ALTA oppure errore E6-IR GUASTO. CAUSA I due preset utilizzati come limiti non sono stati programmati. CAUSA Errato funzionamento dell'illuminatore. SOLUZIONE Programmare i due preset e poi aggiornare il menu di configurazione SOLUZIONE Contattare il centro di assistenza dell’autopan (11.2 Salvataggio di...
  • Seite 158: Dati Tecnici

    16.1.1 Generale Aggiornamento firmware da console in remoto Sistema dinamico di controllo della posizione (PELCO D, VIDEOTEC MACRO) Stringa di 16 caratteri per titolazione dell’area e dei Fino a 999 unità indirizzabili via dip-switch preset Protocollo di comunicazione seriale: AMERICAN...
  • Seite 159: Telecamere

    16.1.8 Telecamere TELECAMERE ANALOGICHE (DAY/NIGHT) Day/Night 36x Day/Night 28x Alta sensibilità NTSC NTSC Zoom ottico Wide Dynamic Range (Fix/Auto) – True progressive SCAN – Stabilizzazione immagine digitale Bilanciamento del bianco Auto, ATW, Indoor, Outdoor (Fix/Auto), Auto, ATW, Indoor, Outdoor (Fix/Auto), Sodium Vapor Lamp (Fix/Auto) Sodium Vapor Lamp (Fix/Auto) Elevata risoluzione orizzontale...
  • Seite 160: Ambiente

    16.1.9 Ambiente 16.1.10 Certificazioni Installazione per interni ed esterni Sicurezza elettrica (CE): EN60950-1 Temperatura di esercizio: da -40°C fino a +60°C Compatibilità elettromagnetica (CE): EN50130-4, EN55022 (Classe A), EN61000-6-3, FCC Part 15 (Classe Immunità agli impulsi: fino a 2kV tra linea e linea, fino a 4kV tra linea e terra (Classe 4) Installazione all'esterno (CE): EN60950-22, IEC 60950- Grado di protezione IP: EN60529...
  • Seite 161: Nxptzt

    Numero massimo di preset: 250 duplex Funzioni: Autopan, Preset, Patrol, Tour (massimo 3), Aggiornamento firmware da console in remoto Autoflip (PELCO D, VIDEOTEC MACRO) 16.2.2 Meccanica Fino a 999 unità indirizzabili via dip-switch Costruzione in acciaio Inox AISI 316L Protocollo di comunicazione seriale: AMERICAN...
  • Seite 162: Telecamere

    16.2.8 Telecamere TELECAMERE ANALOGICHE (DAY/NIGHT) Day/Night 36x Day/Night 28x Alta sensibilità NTSC NTSC Zoom ottico Wide Dynamic Range (Fix/Auto) – True progressive SCAN – Stabilizzazione immagine digitale Bilanciamento del bianco Auto, ATW, Indoor, Outdoor (Fix/Auto), Auto, ATW, Indoor, Outdoor (Fix/Auto), Sodium Vapor Lamp (Fix/Auto) Sodium Vapor Lamp (Fix/Auto) Elevata risoluzione orizzontale...
  • Seite 163 TELECAMERE TERMICHE (RISOLUZIONE 320X256) Obiettivo 50mm Obiettivo 35mm Obiettivo 25mm NTSC NTSC NTSC Sensore immagini Microbolometro non raffred- Microbolometro non raffred- Microbolometro non raffred- dato (VOx) dato (VOx) dato (VOx) Risoluzione 320x256 320x240 320x256 320x240 320x256 320x240 Dimensioni pixel 25μm 25μm 25μm Risposta spettrale - Infrarossi onda lunga...
  • Seite 164: Ambiente

    TELECAMERE TERMICHE (RISOLUZIONE 640X512) Obiettivo 13mm Obiettivo 19mm Obiettivo 25mm NTSC NTSC NTSC Sensore immagini Microbolometro non raffred- Microbolometro non raffred- Microbolometro non raffred- dato (VOx) dato (VOx) dato (VOx) Risoluzione 640x512 640x480 640x512 640x480 640x512 640x480 Dimensioni pixel 17μm 17μm 17μm Risposta spettrale - Infrarossi onda lunga...
  • Seite 165: Disegni Tecnici

    17 Disegni tecnici Le dimensioni dei disegni sono espresse in millimetri. Ø 138 N°4 M10 Fig. 130 NXPTZ. MNVCNXPTZT_1710_IT...
  • Seite 166 Email: info@videotec.com Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736 Email: info.fr@videotec.com Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Americas Videotec Security, Inc. Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100 Kwai Chung, New Territories - Hong Kong Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
  • Seite 167 FRANÇAIS NXPTZ, NXPTZT Unité de positionnement en acier inox Français - Manuel d’instructions...
  • Seite 169 3 Normes de securité ......................7 4 Identification ........................ 10 4.1 Description et désignation du produit ......................10 4.1.1 NXPTZ ......................................10 4.1.2 NXPTZT ......................................10 4.2 Marquage du produit ............................11 4.2.1 Contrôle du marquage ................................11 5 Versions ........................11 5.3 Vidéo encodeur IP ..............................11 6 Préparation du produit en vue de l’utilisation ............
  • Seite 170 7.2.5.3 Ligne RS-422 bidirectionnelle ................................22 7.2.5.4 Ligne RS-485 monodirectionnelle ................................22 7.2.6 Terminaison des lignes sérielles ............................23 7.2.7 Configuration du protocole ...............................23 7.2.8 Configuration de l'adresse ..............................24 7.2.9 Configuration de la version avec carte IP ........................24 7.2.10 Fermeture du volet de configuration ..........................24 8 Allumage ........................
  • Seite 171 9.1.12 Menu Caméra Thermique ..............................46 9.1.12.1 Menu Correction Flat Field ..................................47 9.1.12.2 Valeurs Modification Gain ..................................48 9.1.12.3 Menu Configuration vidéo ..................................48 9.1.12.4 Menu Digital Data Enhancement ...............................49 9.1.12.5 Menu Contrôle Gain ....................................50 9.1.12.6 Menu Configuration ROI ..................................51 9.1.12.6.1 Exemples de définition d'une région d'intérêt (ROI) ......................51 9.1.12.7 Menu Analyse Thermique ..................................52 9.1.12.8 Menu Analyse Thermique (Point de Mesure) ..........................52 9.1.12.9 Menu Analyse Thermique (Isotherme) .............................53...
  • Seite 172 16.1.5 Communication sérielles ..............................74 16.1.6 Vidéo ......................................74 16.1.7 Interface I/O ..................................74 16.1.8 Caméra ....................................75 16.1.9 Environnement ..................................76 16.1.10 Certifications ..................................76 16.2 NXPTZT..................................77 16.2.1 Généralités .....................................77 16.2.2 Mécanique .....................................77 16.2.3 Fenêtres pour caisson ................................77 16.2.4 Électrique ....................................77 16.2.5 Réseau .....................................77 16.2.6 Communication sérielles ..............................77 16.2.7 Vidéo ......................................77...
  • Seite 173: Propos De Ce Mode D'emploi

    1 À propos de ce mode 3 Normes de securité d’emploi ATTENTION! Le circuit électrique auquel l'unité est reliée doit être équipé d'un Avant d'installer et d'utiliser cette unité, lire interrupteur de protection bipolaire attentivement toute la documentation fournie. automatique de 20A max. Cet interrupteur Garder le manuel à...
  • Seite 174 • Le fabricant décline toute responsabilité pour les • Il faut, uniquement pour les produits marqués UL dommages éventuels dus à une utilisation non alimentés à 24Vac, utiliser un transformateur UL appropriée des appareils mentionnés dans ce listed Classe 2, conforme aux normes en vigueur. manuel.
  • Seite 175 • La borne de terre disponible dans le produit doit • L'entretien du dispositif doit uniquement être être connecté en permanence à la terre. effectué par un personnel qualifié. Durant les opérations d'entretien, l'opérateur est exposé au • Pour assurer la protection contre le risque risque d'électrocution ou autres.
  • Seite 176: Identification

    NXPTZT demande un entretien minime et est les milieux industriels et marins offshore/onshore.. complètement inattaquable par la rouille et la NXPTZ demande un entretien minime et est corrosion, grâce à...
  • Seite 177: Marquage Du Produit

    5 Versions 4.2 Marquage du produit 5.3 Vidéo encodeur IP Les tourelles portent un étiquette conforme au marquage CE. Le produit peut être munie d’une carte pour la sortie vidéo à travers Ethernet. Pour d'autres renseignements se référer à le chapitre relatif (9.2 Interface software, page 54).
  • Seite 178: Préparation Du Produit En Vue De L'utilisation

    6 Préparation du produit en 6.2 Déballage vue de l’utilisation Lors de la livraison du produit, vérifier que l’emballage est en bon état et l’absence de tout signe évident de chute ou d’abrasion. Toute modification non approuvée expressément par le fabricant entraînera En cas de signes évidents de dommage à...
  • Seite 179: Opérations À Effectuer Avant L'installation

    6.5 Opérations à effectuer avant 6.5.1 Fixation sur parapet ou plafond l’installation Brancher l'adaptateur (01) au fond de l'unité en utilisant 4 vis à tête plate évasée (02) avec hexagone encastré M10x20mm en acier inox (A4 classe 80). Effectuer l'installation en utilisant des outils adéquats.
  • Seite 180: Fixation Avec Étrier

    6.5.2 Fixation avec étrier 6.5.3 Fixation avec poteau ou module adaptateur angulaire Le support peut être fixé directement sur un mur vertical. Utiliser des vis et des dispositifs de fixation Pour installer le produit sur la fixation pour poteau ou murale pouvant soutenir un poids au moins 4 fois face à...
  • Seite 181: Fixation Avec Module Angulaire

    6.5.3.2 Fixation avec module angulaire 6.5.4 Fixation du double toit Pour fixer l'étrier de support mural au module On peut fixer le double toit au caisson en utilisant des adaptateur angulaire, utiliser 4 rondelles pleines, vis, rondelles et entretoises fournies en dotation. 4 rondelles élastiques en acier inox et 4 vis à...
  • Seite 182: Assemblage Et Installation

    (montage au plafond). Si elle est installée dans cette dernière position, la VIDEOTEC conseille de tester la reconfiguration des fonctions d'orientation et de configuration et les performances de contrôle de la caméra a lieu à l'aide du logiciel de l'appareils dans un atelier ou un laboratoire système.
  • Seite 183: Connexion De La Ligne D'alimentation

    7.1.3 Connexion de la ligne 7.1.4 Branchement d'un ou plusieurs d'alimentation câble(s) vidéo Il faut effectuer les connexions électriques L'installation est du type CDS (Cable en absence d'alimentation et lorsque le Distribution System). Ne pas la connecter à dispositif de sectionnement ouvert. des circuits SELV.
  • Seite 184: Branchement Du Câble De Réseau Ethernet

    7.1.5 Branchement du câble de réseau 7.1.6 Connexion des lignes de Ethernet télémétrie Les opérations décrites dans ce chapitre L'installation est du type CDS (Cable peuvent être effectuées seulement dans les Distribution System). Ne pas la connecter à versions du produit avec carte de réseau. des circuits SELV.
  • Seite 185: Branchement Aux Alarmes Et Aux Relais

    7.1.7 Branchement aux alarmes et aux 7.1.7.1 Branchement d’alarme avec contact relais En cas d’alarme avec contact sec (alarmes AL1, AL2, L’unité est équipée des alarmes et des relais reportés AL3, AL4, AL5), effectuer le branchement comme dans le tableau. illustré...
  • Seite 186: Configuration Du Matériel

    7.2 Configuration du matériel 7.2.1 Ouverture du volet de configuration Avant de mettre l'appareil sous tension, il est nécessaire de le configurer correctement au moyen des dip-switch installés derrière le panneau de configuration. Ouvrir le panneau de configuration en desserrant les vis comme illustré en figure. Fig.
  • Seite 187: Configuration Du Baud Rate

    7.2.4 Configuration du baud rate 7.2.5 Configuration des lignes de communications sérielles Pour configurer le baud rate agir sur le DIP 2. Pour configurer les lignes de communication DIP 2 sérielles agir sur le DIP 2. Le produit prévoit les suivants lignes sérielles de communication: •...
  • Seite 188: Ligne Rs-485 Tx/Rx Bidirectionnelle

    7.2.5.1 Ligne RS-485 TX/RX bidirectionnelle 7.2.5.3 Ligne RS-422 bidirectionnelle Ce configuration permet d'obtenir une Cette programmation permet la communication en communication bidirectionnelle half-duplex sur la full duplex selon le standard RS-422. ligne RS-485-1. La ligne RS-485-1 est toujours en réception (RS-422- La ligne sérielle RS-485-2 n'est pas utilisée.
  • Seite 189: Terminaison Des Lignes Sérielles

    SW 3 SW 4 Configuration – – OFF Ligne RS-485-2, terminaison AMERICAN DYNAMICS non validée ERNITEC – – Ligne RS-485-1, terminaison validée NETWORK – OFF – Ligne RS-485-1, terminaison PANASONIC non validée PELCO D VIDEOTEC MACRO Tab. 7 Tab. 8 MNVCNXPTZT_1710_FR...
  • Seite 190: Configuration De L'adresse

    7.2.8 Configuration de l'adresse 7.2.10 Fermeture du volet de configuration Pour configurer le baud rate agir sur le DIP 3, DIP 4 e DIP 5. Après avoir configuré les paramètres, brancher de nouveau la carte au connecteur de la carte de connexion.
  • Seite 191: Allumage

    8 Allumage 8.2 Liste des contrôles Si l'une des commandes ne passe pas le La procédure de préchauffage automatique test (ERR) contacter le service d'assistance. (De-Ice) peut être activée chaque fois L’inscription “- -“ signifie que le produit que le dispositif est mis en fonction à n’est pas munie de l’option décrite.
  • Seite 192: Configuration

    9 Configuration 9.1.1.1 Utilisation du joystick Toutes les opérations des menus s'effectuent au La configuration du produit peut être effectuée en moyen du manche à balai. utilisant un des instruments suivants: Haut • Interface OSM (On Screen Menu): Configuration à l'aide de la touche sur signal vidéo analogique •...
  • Seite 193: Comment Se Déplacer Dans Le Menu

    9.1.1.2 Comment se déplacer dans le menu 9.1.1.3 Comment modifier les paramètres Chaque page-écran du OSM présente une liste Se déplacer au moyen du curseur sur le paramètre de paramètres ou de sous-menus pouvant être à modifier et confirmer. Le champ commence à sélectionnés par l'opérateur.
  • Seite 194: Comment Modifier Les Champs Numériques

    9.1.1.4 Comment modifier les champs 9.1.1.5 Comment modifier les textes numériques Se déplacer au moyen du curseur sur le paramètre à modifier et confirmer. Se déplacer au moyen du curseur sur le paramètre à modifier et confirmer. MODIFICATION ZONE ------------------------ MODIFIER PRESET 1 NR ------------------------...
  • Seite 195 Il est possible d’utiliser le joystick pour naviguer à Utiliser: l’intérieur du menu. • ERASE: Supprimer toute la chaîne de texte. • SAVE: Sauvegarder le nouveau texte avant de EDIT TEXT: AREA quitter le menu. ------------------------ • EXIT: Quitter le menu. Text: TEXT AREA1 ↑...
  • Seite 196: Configuration Par Osm

    9.1.2 Configuration par OSM 9.1.5 Menu caméra Les pages-écrans qui servent à configurer le produit Configuration: Programme une des sont illustrées ci-après. configurations prédéfinies pour la caméra: • Standard: Configure le mode de 9.1.3 Menu Principal fonctionnement standard de la caméra. •...
  • Seite 197: Menu Titrage Des Zones

    9.1.5.1 Menu Titrage Des Zones 9.1.5.2 Menu Titrage Des Zones (Modifier Zones) Cette fonction permet de configurer un maximum de huit zones (de dimensions variables) et L’accès au menu permet de configurer les paramètres éventuellement de les titrer. suivants: Activation: Valide l’affichage du message Numéro: Sélectionne la zone à...
  • Seite 198: Menu Masquage

    9.1.5.3 Menu Masquage Si les valeurs de Start et Stop du menu Le masquage dynamique permet de créer un Modifier zone sont à zéro, l’affichage du maximum de 24 masques de façon à obscurcir des texte est désactivé. En cas de superposition zones particulières définies par l’utilisateur.
  • Seite 199: Menu Masquage (Modifier Masques)

    9.1.5.4 Menu Masquage (Modifier Masques) 9.1.5.5 Comment créer un nouveau masque Il permet de configurer les paramètres suivants : Sélectionner un masque non validé sur le menu Modifier Masques rubrique Masque Numéro. Pour le Numéro Masque: Permet de sélectionner le modifier, sélectionner la rubrique Modifier Masque ( masque à...
  • Seite 200: Comment Modifier Un Masque

    9.1.5.6 Comment modifier un masque • Une fois le résultat désiré obtenu, enfoncer le bouton Iris Open. Sélectionner un masque validé sur le menu Modifier Masques, rubrique Masque Numéro (Fig. 48, page 33). Pour le modifier, sélectionner la rubrique Modifier MASK 1 PTZ Mouvements Habilite Masque.
  • Seite 201: Menu Configurations Avancées

    9.1.5.7 Menu Configurations Avancées 9.1.5.8 Menu Configurations Avancées (Zoom) En accédant à ce menu, il est possible de configurer la caméra de façon plus spécifique. Vitesse Zoom: Configure la vitesse du zoom. Les valeurs de vitesse sont comprises entre 0 Zoom: Permet d’accéder au sous-menu Zoom.
  • Seite 202: Menu Configurations Avancées (Focus)

    9.1.5.9 Menu Configurations Avancées 9.1.5.10 Menu Configurations Avancées (Focus) (Esposition) Il permet de configurer les paramètres suivants : Il permet de configurer les paramètres suivants : Vitesse Focus: Configure la vitesse du Focus. 1-5. Mode: Configure le type de contrôle de Les valeurs de vitesse sont comprises entre 0 l’exposition Automatique, Manuelle, Shutter, Iris (vitesse minimale) et 7 (vitesse maximale).
  • Seite 203: Menu Configurations Avancées (Infrarouge)

    9.1.5.11 Menu Configurations Avancées Le tableau suivant reporte la correspondance entre les valeurs introduites et l’effet sur l’optique de la (Infrarouge) caméra. Il permet de configurer les paramètres suivants : CORRESPONDANCE ENTRA LES VALEURS INTRODUITES ET L’EFFET Mode IR: Si réglé sur OFF, force le mode jour en SUR L’OPTIQUE DE LA CAMÉRA continu (la mise en fonction du projecteur, si prévue, s’effectue via interrupteur crépusculaire...
  • Seite 204: Menu Configurations Avancées (Équilibre Blanc)

    9.1.5.12 Menu Configurations Avancées Pour éviter de fausses commutations nous (Équilibre Blanc) conseillons de choisir les valeurs de seuil Il permet de configurer les paramètres suivants : et de retard de commutation diurne plus élevées. Mode: Configure le type de contrôle d’équilibre des blancs.
  • Seite 205: Menu Configurations Avancées (Autre)

    9.1.5.13 Menu Configurations Avancées • Wind Mode: Configure les vitesses de mouvement pour les adapter aux (Autre) environnements soumis à vibrations et/ou Netteté: Configure la valeur de netteté de rafales de vent. l’image. • High Perf: Impose d'effectuer ses Haute Resolution: Valide la fonction Haute mouvements à...
  • Seite 206: Menu Contrôle Manuel

    9.1.6.1 Menu Contrôle Manuel 9.1.6.2 Menu Contrôle Manuel (Limites) Vitesse Maximale: Configure la vitesse Il permet de configurer les paramètres suivants : manuelle maximale. Limites Pan: Valide les limites de Pan. Mode Fast: Active le mode Fast. L’activation de Pan Début: Configure la limite initiale de Pan. cette option permet de déplacer rapidement la Pan Fin: Configure la limite finale de Pan.
  • Seite 207: Menu Preset (Modifier Preset)

    9.1.6.4 Menu Preset (Modifier Preset) 9.1.6.5 Menu Preset (Utilités Preset) Il permet de configurer les paramètres suivants : Il permet de configurer les paramètres suivants : Numéro: Numéro du Preset devant être modifié. A.Focus jour: Active l’utilisation de l’autofocus durant le rappel des preset en mode jour. Pour Activation: Activation du preset.
  • Seite 208: Menu Patrol

    9.1.6.6 Menu Patrol 9.1.6.8 Menu Rappel Mouvements Premier Preset: Premier preset de la séquence Il est possible de configurer le dispositif de façon de Patrol. à ce que, après une certaine période d'inactivité, il effectue automatiquement une fonction de Dernier Preset: Le dernier Preset de la mouvement choisie par l'opérateur.
  • Seite 209: Menu Avancées

    9.1.6.9 Menu Avancées 9.1.7 Menu Affichages Contrôle Statique: Active le contrôle de la Position PTZ: Si différente de OFF, permet position uniquement si la tourelle est à l’arrêt de sélectionner le mode d’affichage des positions de Pan, Tilt et Zoom. ll est possible de Contrôle Dynamique: Active le contrôle de sélectionner un affichage temporel (1s, 3s et 5s) la position uniquement si la tourelle est en...
  • Seite 210: Menu Options

    9.1.8 Menu Options A partir du menu Alarmes, il est possible d’accéder à un des menus (Alarme 1-5) dans lequel on peut Montage Plafond: Ce mode entraîne l’inversion modifier les paramètres des alarmes. de l’image et des commandes de movement. Type: Programme le type de contact: Alarmes: Permet d’accéder au menu Alarmes.
  • Seite 211: Menu Système De Lavage

    9.1.9 Menu Système De Lavage 9.1.10 Menu Par Défaut L'unité offre la possibilité d’utiliser un essuie-glace et Effacer Setup?: Rétablissement de tous les d’actionner une pompe pour le nettoyage de la glace. paramètres à l’exception des preset. Pour configurer le système de lavage, positionner Effacer Preset?: Élimine tous les preset l’objectif de la caméra devant la buse du système de mémorisés précédemment.
  • Seite 212: Menu Caméra Thermique

    9.1.12 Menu Caméra Thermique Analyse Thermique: Permet d’entrer dans le sous-menu pour la gestion de l’analyse Configuration: Applique l’une des thermique. configurations prédéfinies de la caméra Status: Permet d’entrer dans le sous-menu thermique. indiquant les caractéristiques techniques de la • Standard: Applique la configuration standard caméra thermique.
  • Seite 213: Menu Correction Flat Field

    9.1.12.1 Menu Correction Flat Field Mode Gain: Permet de sélectionner le type de plage dynamique de gain: La caméra thermique possède un mécanisme • High: Cette configuration est prévue pour interne permettant d’améliorer périodiquement la optimiser le contraste et particulièrement qualité...
  • Seite 214: Valeurs Modification Gain

    9.1.12.2 Valeurs Modification Gain 9.1.12.3 Menu Configuration vidéo Il permet de configurer les paramètres suivants : Il permet de configurer les paramètres suivants : Seuil Haut-Bas: Configure le seuil de Polarité Lut: Configure le type de coloration de température utilisé par le paramètre Population l’image cadrée par la caméra thermique.
  • Seite 215: Menu Digital Data Enhancement

    9.1.12.4 Menu Digital Data Enhancement Mode DDE: L'algorithme DDE peut être utilisé pour améliorer les détails de l'image et/ou Ce menu permet de configurer l'algorithme Digital éliminer le bruit. Selon le mode sélectionné Data Enhancement (DDE). (Dynamic ou Manual) seront affichés le Mode DDE: L'algorithme DDE peut être utilisé...
  • Seite 216: Menu Contrôle Gain

    9.1.12.5 Menu Contrôle Gain • Information-based: Les algorithmes Information-based réservent plus de tons Une fois entré dans le menu Configuration contrôle de gris pour les portions d'images avec plus gain, il est possible de configurer l’un des paramètres d'informations et attribuent moins de tons suivants: de gris aux portions d'images avec moins Algorithme: Configure le type de contrôle...
  • Seite 217: Menu Configuration Roi

    9.1.12.6 Menu Configuration ROI SSO Percent: Configure la valeur de la Smart Scene Optimization (SSO). Définit le Une fois entré dans le menu Configuration ROI, il est pourcentage de l’histogramme qui sera mappé possible de modifier la région intéressée (ROI) utilisée linéairement.
  • Seite 218: Menu Analyse Thermique

    9.1.12.7 Menu Analyse Thermique 9.1.12.8 Menu Analyse Thermique (Point de Mesure) Point De Mesure: Permet d’entrer dans le sous- menu pour la configuration du point de mesure. Une fois entré dans le menu Point de mesure, il est possible de configurer l’un des paramètres suivants: Isotherme: Permet d’entrer dans le sous-menu pour la gestion de l’isotherme.
  • Seite 219: Menu Analyse Thermique (Isotherme)

    9.1.12.9 Menu Analyse Thermique 9.1.12.10 Menu Status (Isotherme) Fournit les informations sur la caméra thermique installée. Affiche la température interne de la caméra. Une fois entré dans le menu Isotherme, il est possible Les 4 premières valeurs sont exprimées en format d’activer une coloration particulière des objets hexadécimal.
  • Seite 220: Interface Software

    Branchement du câble de réseau Ethernet, page 18). Le produit peut fonctionner par protocole L’adresse IP des différentes unités est configurée à ONVIF ou TCAM (VIDEOTEC). En cas partir d’un PC. d'utilisation du protocole ONVIF, s'assurer Configurer l’adresse IP du PC: 192.168.10.1 (ou de paramétrer correctement l'heure du...
  • Seite 221 Cliquer sur la touche Add. La caméra sera disponible dans la liste des dispositifs (Camera list) et pourra être affichée en effectuant un drag and drop de l'icône sur l'un des encadrés non utilisés. Fig. 94 Fig. 96 Attribuer un nom à la caméra et au groupe. Pour afficher les caméras sur plusieurs ordinateurs Sélectionner le protocole ONVIF ou TCAM et il faut installer le TVMS client et l'utiliser pour...
  • Seite 222: Interface Web

    9.3 Interface web Une fenêtre où il sera possible d'ajouter les serveurs auxquels se raccorder s'affichera en appuyant sur le bouton Add. À la première connexion, donner une adresse différente de 192.168.10.100. L'adresse IP de chaque encodeur doit être configurée séparément dans les versions avec caméra Day/Night et caméra thermique intégrées.
  • Seite 223: Page Contrôles Utilisateur

    9.3.2 Page Contrôles Utilisateur • Focus near/Focus far/Autofocus Pour contrôler la dispositif par browser, sélectionner la mention Contrôle Utilisateur. Une nouvelle fenêtre s'ouvrira, avec un clavier virtuel pour sélectionner les commandes. Fig. 104 • Iris close/Iris open/Auto iris Fig. 105 •...
  • Seite 224: Page Paramètres Dispositif

    9.3.3 Page Paramètres Dispositif 9.3.5 Page Configuration Réseau A la mention du menu Configuration Réseau il est possible À la rubrique du menu Paramètres Dispositif, il est de changer la configuration de réseau de le dispositif. Il est possible d'afficher les informations supplémentaires. possible de décider si le dispositif doit avoir une adresse attribuée de manière statique, dynamique avec DHCP, ou auto-générée.
  • Seite 225: Page Configuration Utilisateurs

    9.3.6 Page Configuration Utilisateurs • Autoflip: Tourne la tourelle de 180 ° lorsque le tilt de la tourelle arrive en fin de course. Il facilité la A la mention du menu Configuration Utilisateurs il poursuite des sujets long de couloirs ou de rues. est possible d'administrer les utilisateurs qui peuvent •...
  • Seite 226: Page Autopan

    9.3.7.1 Page Autopan 9.3.8 Page Paramètres Preset A la mention du menu Autopan il est possible A la mention du menu Paramètres Preset on peut d'indiquer le preset de début et de fin de l'autopan. configurer certains paramètres concernant les preset: Il est possible de configurer la vitesse à...
  • Seite 227: Page I/O Digitaux

    9.3.10 Page I/O Digitaux 9.3.12 Page Paramètres Encoder Dans la carte I/O Digitaux il est possible de configurer Dans le menu Paramètres Encoder il est possible de les canaux digitaux présents dans le périphérique. Il configurer les premieres 2 flux vidéo du dispositif. y a ci-dessous une courte description des paramètres Le premier flux est obligatoirement comprimé...
  • Seite 228: Page Paramètres Caméra

    9.3.13 Page Paramètres Caméra • Autre: Cela permet d'installer d'autres valeurs: Image Renversée, Noise Reduction, Haute Dans le menu Paramètres Caméra il est possible de Resolution, Contrôle De L'ouverture, Modalité configurer la caméra intégrée au dispositif: Defog, Montage Plafond, Correction De La •...
  • Seite 229: Page Instruments

    10 Accessoires 9.3.14 Page Instruments A la mention du menu Instruments il est possible Pour de plus amples informations sur la de reconfigurer les valeurs prédéfinies pour toute configuration et l'utilisation, consulter le la configuration de la tourelle ou seulement pour manuel de l'accessoire correspondant.
  • Seite 230: Instructions De Fonctionnement Courant

    11 Instructions de 11.2 Enregistrement d'un Preset fonctionnement courant 11.2.1 Sauvegarde rapide A partir du pupitre de contrôle, il est possible Ne pas utiliser l’essuie-glace avec de sauvegarder la position actuelle. Pour plus température extérieure inférieure à 0°C ou d’informations, se référer au manuel du pupitre en cas de givre.
  • Seite 231: Rappel D'une Position De Preset (Scan)

    11.3 Rappel d'une position de 11.6 Rappel d’un parcours (Tour) Preset (Scan) La modalité de fonctionnement Tour permet de répéter un parcours précédemment enregistré de Avec un dispositif de contrôle, il est possible de façon continue. rappeler une position de Preset précédemment La tourelle peut enregistrer jusqu'à...
  • Seite 232: Rappel De La Position De Home

    11.7 Rappel de la position de 11.10 Reboot du dispositif Home Pour d'autres renseignements se référer à le chapitre relatif (11.13 Commandes spéciales, page 67). Avec un dispositif de contrôle, il est possible 11.11 Correction manuelle de la de rappeler une position de Home (Scan n.1) précédemment sauvegardée (pour plus mise au point d’un preset d’informations, se référer au manuel du dispositif de...
  • Seite 233: Commandes Spéciales

    11.13 Commandes spéciales COMMANDES SPÉCIALES Action Commande Protocole VIDEOTEC MACRO AMERICAN DYNAMICS ERNITEC ONVIF (auxiliary com- PANASONIC PELCO D mand) Tour 1 Start enregistrement Sauver Preset 77 Sauver Preset 77 Sauver Preset 77 – Sauver Preset 77 Sauver Preset 77 –...
  • Seite 234 FR - Français - Manuel d’instructions COMMANDES SPÉCIALES Action Commande Protocole VIDEOTEC MACRO AMERICAN DYNAMICS ERNITEC ONVIF (auxiliary com- PANASONIC PELCO D mand) Wiper Start Sauver Preset 85 Sauver Preset 85 Sauver Preset 85 tt:Wiper|On Sauver Preset 85 Sauver Preset 85...
  • Seite 235 COMMANDES SPÉCIALES Action Commande Protocole VIDEOTEC MACRO AMERICAN DYNAMICS ERNITEC ONVIF (auxiliary com- PANASONIC PELCO D mand) Patrol Start Sauver Preset 93 Sauver Preset 93 Sauver Preset 93 tt:Patrol|On Sauver Preset 93 Sauver Preset 93 Pat+ Activer pattern 1 Activer patrol –...
  • Seite 236: Entretien

    Lorsque vous contactez le service technique de VIDEOTEC, il est nécessaire de fournir le numéro de série et le code d'identification de l'appareil. 12.1 Maintenance ordinaire (à exécuter périodiquement) Fig.
  • Seite 237: Nettoyage

    13 Nettoyage 14 Élimination des déchets La fréquence des interventions dépend Ce symbole et le système de recyclage ne du type d’environnement dans lequel le sont appliqués que dans les pays UE et non caisson est utilisé. dans les autres pays du monde. Votre produit est conçu et fabriqué...
  • Seite 238: Dépannage

    15 Dépannage CAUSE Dip-switch d'Affiche Configuration (DIP1, SW1). SOLUTION Éteindre la tourelle, baisser le levier Pour toute problématique que ce soit du dip-switch (DIP1, SW1). Rallumer non décrite ou si les problèmes énumérés l'appareil. ci-après persistent, contacter le centre d'assistance autorisé. PROBLÈME Après l’allumage, le dispositif affiche une page-écran du type...
  • Seite 239 PROBLÈME Erreur E1-AUTOPAN SANS LIMITES. PROBLÈME Erreur E5-IR TEMP. TROP HAUTE ou erreur E6-IR EN PANNE. CAUSE Les deux présélections utilisées comme limites n’ont pas été CAUSE Fonctionnement erroné du projecteur. programmées. SOLUTION Contacter le centre d'assistance SOLUTION Programmer les deux présélections, autorisé.
  • Seite 240: Données Techniques

    16.1.1 Généralités Mise à jour du logiciel par console à distance (PELCO Système dynamique de contrôle de la position D, VIDEOTEC MACRO) Chaîne de 16 caractères pour titrage de la zone et des Jusqu’à 999 unités adressables par dip-switches preset...
  • Seite 241: Caméra

    16.1.8 Caméra CAMÉRAS ANALOGIQUES (DAY/NIGHT) Day/Night 36x Day/Night 28x Haute sensibilité NTSC NTSC Zoom optique Wide Dynamic Range (Fix/Auto) – True progressive SCAN – Stabilisation image digitale Equilibrage du blanc Auto, ATW, Indoor, Outdoor (Fix/Auto), Auto, ATW, Indoor, Outdoor (Fix/Auto), Sodium Vapor Lamp (Fix/Auto) Sodium Vapor Lamp (Fix/Auto) Haute résolution horizontale...
  • Seite 242: Environnement

    16.1.9 Environnement 16.1.10 Certifications Installation d'intérieur et d'extérieur Sécurité électrique (CE): EN60950-1 Température de fonctionnement: de -40°C jusqu'à Compatibilité électromagnétique (CE): EN50130-4, +60°C EN55022 (Classe A), EN61000-6-3, FCC Part 15 (Classe Protection contre les impulsions: jusqu’à 2kV entre ligne et ligne, jusqu’à 4kV entre ligne et terre (Classe Installation à...
  • Seite 243: Nxptzt

    16.2 NXPTZT 16.2.5 Réseau Connecteur (seulement pour versions IP du produit): 16.2.1 Généralités • RJ45, 10BASE-T/100BASE-T Système dynamique de contrôle de la position 16.2.6 Communication sérielles Chaîne de 16 caractères pour titrage de la zone et des Programmation par OSM preset 2 interfaces sérielles RS-485 half-duplex ou RS-422...
  • Seite 244: Caméra

    16.2.8 Caméra CAMÉRAS ANALOGIQUES (DAY/NIGHT) Day/Night 36x Day/Night 28x Haute sensibilité NTSC NTSC Zoom optique Wide Dynamic Range (Fix/Auto) – True progressive SCAN – Stabilisation image digitale Equilibrage du blanc Auto, ATW, Indoor, Outdoor (Fix/Auto), Auto, ATW, Indoor, Outdoor (Fix/Auto), Sodium Vapor Lamp (Fix/Auto) Sodium Vapor Lamp (Fix/Auto) Haute résolution horizontale...
  • Seite 245 CAMÉRAS THERMIQUES (RÉSOLUTION 320X256) Objectif 50mm Objectif 35mm Objectif 25mm NTSC NTSC NTSC Capteur Microbolomètre non refroidi Microbolomètre non refroidi Microbolomètre non refroidi Résolution 320x256 320x240 320x256 320x240 320x256 320x240 Dimensions pixel 25μm 25μm 25μm Réponse spectrale - Infrarouge onde longue de 7.5μm à...
  • Seite 246: Environnement

    CAMÉRAS THERMIQUES (RÉSOLUTION 640X512) Objectif 13mm Objectif 19mm Objectif 25mm NTSC NTSC NTSC Capteur Microbolomètre non refroidi Microbolomètre non refroidi Microbolomètre non refroidi Résolution 640x512 640x480 640x512 640x480 640x512 640x480 Dimensions pixel 17μm 17μm 17μm Réponse spectrale - Infrarouge onde longue de 7.5μm à...
  • Seite 247: Dessins Techniques

    17 Dessins techniques Les dimensions des dessins sont exprimées en millimètres. Ø 138 N°4 M10 Fig. 130 NXPTZ. MNVCNXPTZT_1710_FR...
  • Seite 248 Email: info@videotec.com Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736 Email: info.fr@videotec.com Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Americas Videotec Security, Inc. Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100 Kwai Chung, New Territories - Hong Kong Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
  • Seite 249: Positioniereinheit Aus Rostfreiem Stahl

    DEUTSCH NXPTZ, NXPTZT Positioniereinheit aus rostfreiem Stahl Deutsch - Bedienungsanleitung...
  • Seite 251 2 Anmerkungen zum Copyright und Informationen zu den Handelsmarken ..... 7 3 Sicherheitsnormen ......................7 4 Identifizierung ......................10 4.1 Beschreibung und Bezeichnung des Produktes ..................10 4.1.1 NXPTZ ......................................10 4.1.2 NXPTZT ......................................10 4.2 Kennzeichnung des Produkts..........................11 4.2.1 Prüfung der Kennzeichnung .............................11 5 Versionen........................11 5.3 IP-Video-Encoder ..............................11 6 Vorbereitung des Produktes auf den Gebrauch............
  • Seite 252 7.2.5.3 Leitung RS-422 bidirektional ..................................22 7.2.5.4 Leitung RS-485 monodirektional ................................22 7.2.6 Abschließens serieller Leitungen .............................23 7.2.7 Konfiguration des Protokoll ...............................23 7.2.8 Adressekonfiguration ................................24 7.2.9 Konfiguration der Ausführung mit IP-Karte .........................24 7.2.10 Schließen der Konfigurationsklappe ...........................24 8 Einschaltung ........................ 25 8.1 Erstes Einschalten ..............................25 8.2 Liste der Kontrollen ...............................25 9 Konfiguration .......................
  • Seite 253 9.1.12 Menü Wärmebildkamera ..............................46 9.1.12.1 Menü Flat-Field-Korrektur ..................................47 9.1.12.2 Werte Verstärkungskontrolle Schalt ..............................48 9.1.12.3 Menü Videokonfiguration ..................................48 9.1.12.4 Menü Digital Data Enhancement ...............................49 9.1.12.5 Menü Verstärkungssteuerung ................................50 9.1.12.6 Menü Konfiguration ROI ..................................51 9.1.12.6.1 Definitionsbeispiele einer ROI ..............................51 9.1.12.7 Menü Wärmeanalyse ....................................52 9.1.12.8 Menü...
  • Seite 254 16.1.5 Seriellen Datenübertragungen ............................74 16.1.6 Video ......................................74 16.1.7 I/O-Schnittstelle ...................................74 16.1.8 Kamera ....................................75 16.1.9 Umgebung ....................................76 16.1.10 Zertifizierungen.................................76 16.2 NXPTZT..................................77 16.2.1 Allgemeines ..................................77 16.2.2 Mechanik ....................................77 16.2.3 Fenster für Gehäuse ................................77 16.2.4 Elektrik.....................................77 16.2.5 Netzwerk ....................................77 16.2.6 Seriellen Datenübertragungen ............................77 16.2.7 Video ......................................77...
  • Seite 255: Allgemeines

    1 Allgemeines 3 Sicherheitsnormen Vor Installation und Anwendung der Einheit ist die ACHTUNG! Die elektrische Anlage, an gesamte gelieferte Dokumentation aufmerksam zu der die Einheit angeschlossen ist, muss lesen. Zum späteren Nachschlagen das Handbuch in mit einem automatischen zweipoligen Reichweite aufbewahren. Schutzschalter 20A max ausgestattet sein.
  • Seite 256 • Der Hersteller lehnt jede Haftung für eventuelle • Lediglich für die Produkte mit UL - Markierung mit Schäden ab, die aufgrund unsachgemäßer 24Vac - Versorgung ein UL - Speisetransformator Anwendung der in diesem Handbuch erwähnten der Klasse 2 verwenden, welches den geltenden Geräte entstanden ist.
  • Seite 257 • Der im Gerät verfügbare Erdungsanschluss muss • Die Wartung der Einrichtung ist Fachleuten ständig geerdet sein. vorbehalten. Während der Wartungsarbeiten ist die tätige Person der Gefahr von Stromschlägen und • Damit ein ständiger Brandschutz garantiert wird, anderen Gefahren ausgesetzt. sind die Sicherungen nur in dem gleichen Typ und Wert zu ersetzen.
  • Seite 258: Identifizierung

    Dunkelheit, bei dichtem Nebel und Rauch oder über hoch korrosiv wirkenden Umgebungen eingesetzt längere Distanzen erfordern. wird, etwa in der Industrie oder in Offshore- oder NXPTZT ist sehr wartungsarm und völlig Onshoreanlagen am Meer. unempfindlich gegen Rost und Korrosion. Zu NXPTZ ist sehr wartungsarm und völlig verdanken ist dies der äußersten Präzision bei...
  • Seite 259: Kennzeichnung Des Produkts

    5 Versionen 4.2 Kennzeichnung des Produkts 5.3 IP-Video-Encoder Auf den Schwenk-Neige-Köpfen befindet sich ein Schildchen, das der CE- Das Produkt kann mit einer Karte für den Kennzeichnung entspricht. Videoausgang per Ethernet ausgestattet sein. Für weitere Infos bitte entsprechendes Kapitel beachten (9.2 Software- Schnittstelle, Seite 54).
  • Seite 260: Vorbereitung Des Produktes Auf Den Gebrauch

    6 Vorbereitung des 6.2 Entfernen der Verpackung Produktes auf den Gebrauch Bei der Lieferung des Produktes ist zu prüfen, ob die Verpackung intakt ist oder offensichtliche Anzeichen von Stürzen oder Abrieb aufweist. Jede vom Hersteller nicht ausdrücklich genehmigte Veränderung führt zum Verfall Bei offensichtlichen Anzeichen von Schäden an der Gewährleistungsrechte.
  • Seite 261: Auf Die Installation Vorbereitende Tätigkeiten

    6.5 Auf die Installation 6.5.1 Befestigung an der Brüstung oder an der Decke vorbereitende Tätigkeiten Den Adapter (01) unten an der Einheit anschließen; dazu die 4 Flachsenkschrauben (02) mit Die Installation mit geeigneten Werkzeugen Innensechskant M10x20mm aus Edelstahl Inox (A4 ausführen.
  • Seite 262: Befestigung Mit Bügel

    6.5.2 Befestigung mit Bügel 6.5.3 Befestigung durch Mastverseilung oder Winkeladaptermodul Die Halterung kann direkt an einer vertikalen Wand befestigt werden. Schrauben und Um das Produkt an der Mastverseilung zu installieren Wandbefestigungsvorrichtungen verwenden, die bzw. in Übereinstimmung eines Winkels muss man einem Gewicht standhalten können, das mindestens in erster Linie die Einheit an der Wandhalterung viermal größer als das der Einheit ist.
  • Seite 263: Befestigung Mit Winkelmodul

    6.5.3.2 Befestigung mit Winkelmodul 6.5.4 Befestigung des Dachs Um den Halterungsbügel am Winkeladaptermodul Das Dach kann mithilfe der mitgelieferten Schrauben, zu befestigen verwendet man 4 flache Unterlegescheiben und Abstandstücke am Gehäuse Unterlegescheiben, 4 Grower-Unterlegescheiben aus befestigt werden. Edelstahl und 4 Sechskantschrauben aus Edelstahl Eine ausreichende Menge an Schraubensicherung (A4 Klasse 80) M10x30mm.
  • Seite 264: Zusammenbau Und Installation

    Die Einheit kann nur in Standardposition oder Gerätes auf, wenn es eingeschaltet wird. invertiert (Deckenmontage) installiert werden. Wenn es in letzterer Position installiert wird, erfolgt VIDEOTEC empfiehlt, vor der endgültigen die Neukonfiguration der Orientierungs- und Montage am Installationsort die Kontrollfunktionen der Videokamera über die Konfiguration und die Leistungen des Systemsoftware.
  • Seite 265: Anschluss Der Stromversorgung

    7.1.3 Anschluss der Stromversorgung 7.1.4 Anschluss von einem oder mehrerer Videokabel Die elektrischen Anschlüsse nur durchführen, wenn die Stromversorgung Die Anlage gehört zum Typ CDS (Cable abgetrennt und die Trennvorrichtung offen Distribution System). Nicht an Kreisläufe ist. SELV anschließen. Im mehrpoligen Kabel sind zwei nummerierte, Im Zuge der Installation ist zu prüfen, schwarze Koaxial-Videokabel enthalten.
  • Seite 266: Anschluss Der Ethernet-Kabel

    7.1.5 Anschluss der Ethernet-Kabel 7.1.6 Anschluss der Telemetrieleitungen Die in diesem Kapitel beschriebenen Die Anlage gehört zum Typ CDS (Cable Schritte können nur bei den Versionen mit Distribution System). Nicht an Kreisläufe Netzwerkkarte des Produktes ausgeführt SELV anschließen. werden. Mit den Kabeln ist der Anschluss an zwei Leitungen für die serielle Datenübertragung RS-485 möglich.
  • Seite 267: Anschluss An Alarme Und Relais

    7.1.7 Anschluss an Alarme und Relais 7.1.7.1 Anschluss Alarm mit potenzialfreiem Kontakt Die Einheit ist mit den in der Tabelle aufgeführten Alarmen und Relais ausgestattet. Bei einem Alarm mit potenzialfreiem Kontakt (Alarm AL1, AL2, AL3, AL4, AL5), Den Anschluss wie in der ANSCHLUSS AN ALARME UND RELAIS Abbildung gezeigt ausführen.
  • Seite 268: Hardware Konfiguration

    7.2 Hardware Konfiguration 7.2.1 Öffnen der Konfigurationsklappe Bevor die Einrichtung mit Strom versorgt wird, muss sie richtig mit den Dipschaltern innerhalb des Konfigurierungskläppchens konfiguriert werden. Das Konfigurierungskläppchen wird durch Entfernen der Schrauben geöffnet, wie in der Abbildung gezeigt. Abb. 16 7.2.3 Vorgabe des Einstellungsprüfmodus Zur Festlegung des Funktionsmodus auf DIP 2...
  • Seite 269: Baud Rate-Konfiguration

    7.2.4 Baud rate-Konfiguration 7.2.5 Die Leitungen der seriellen Datenübertragung konfigurieren Zur Festlegung der Baud Rate eingreifen auf DIP Zur Festlegung der seriellen Übertragungsleitungen eingreifen auf DIP 2. DIP 2 Das Produkt sieht folgenden serielle Datenaustauschlinien vor: • RS-485: 2 Linien Die Konfiguration der seriellen Linien ist durch folgende Dip-Switch durchzuführen: •...
  • Seite 270: Leitung Rs-485 Tx/Rx Bidirektional

    7.2.5.1 Leitung RS-485 TX/RX bidirektional 7.2.5.3 Leitung RS-422 bidirektional Diese Einstellung gestattet eine beidseitig gerichtete Diese Einstellung gestattet die Full-Duplex- Half-Duplex-Übertragung auf der Leitung RS-485-1. Kommunikation nach dem Standard RS-422. Die serielle Leitung RS-485-2 ist nicht benutzt. Die serielle Leitung RS-485-1 ist immer bei Empfang (RS-422-RX).
  • Seite 271: Abschließens Serieller Leitungen

    SW 4 Konfiguration serieller Lei- aktiviert AMERICAN DYNAMICS tungen – – OFF Linie RS-485-2, Abschluss ERNITEC deaktiviert NETWORK – – Linie RS-485-1, Abschluss aktiviert PANASONIC – OFF – Linie RS-485-1, Abschluss PELCO D deaktiviert VIDEOTEC MACRO Tab. 7 Tab. 8 MNVCNXPTZT_1710_DE...
  • Seite 272: Adressekonfiguration

    7.2.8 Adressekonfiguration 7.2.10 Schließen der Konfigurationsklappe Zur Festlegung der Adresse eingreifen auf DIP 3, DIP 4 e DIP 5. Nach der Einstellung der Parameter, schließt man die Karte am Verbinder Anschlusskarte an. Abb. 24 Abb. 25 Beispiel für die Einstellung der Adressen: Die Klappe wie in der Abbildung dargestellt mit den •...
  • Seite 273: Einschaltung

    8 Einschaltung 8.2 Liste der Kontrollen Wenn eine der Kontrollen den Test (ERR) Der automatische Vorheizvorgang (De-Ice) nicht besteht, kontaktieren Sie den könnte immer dann aktiviert werden, wenn technischen Kundendienst. “- -“ bedeutet, das Gerät bei einer Umgebungstemperatur dass des Produktes nicht mit der genannten von unter 0°C in Betrieb genommen wird.
  • Seite 274: Konfiguration

    9 Konfiguration 9.1.1.1 Verwendung des Steuerknüppels Alle Menüvorgänge werden mit dem Steuerknüppel Die Konfiguration des Geräts kann unter Verwendung veranlasst. folgender Instrumente erfolgen: • OSM-Schnittstelle (On Screen Menu): Konfiguration mittels Text auf analogem Videosignal. • Software-Schnittstelle: Konfiguration mittels auf PC installierter Anwendung. Links Rechts •...
  • Seite 275: Das Bewegen Innerhalb Der Menüs

    9.1.1.2 Das Bewegen innerhalb der Menüs 9.1.1.3 Ändern von Parametern Jeder OSM-Bildschirm weist eine Liste mit Parametern Den Cursor auf den zu ändernden Parameter oder Untermenüs auf, die vom Bediener angewählt bewegen und bestätigen. Das Feld beginnt zu werden können. Um die verschiedenen Parameter blinken als Zeichen dafür, dass es geändert wird.
  • Seite 276: Ändern Der Zahlenfelder

    9.1.1.4 Ändern der Zahlenfelder 9.1.1.5 Ändern von Texten Den Cursor auf den zu ändernden Parameter Den Cursor auf den zu ändernden Parameter bewegen und bestätigen. bewegen und bestätigen. PRESET ANDERN ZONE ANDERN ------------------------ ------------------------ 1 NR. 1 NR 2 ABIL.: 2 START:+ 0.00 3>PAN...
  • Seite 277 Es ist möglich, mit dem Joystick innerhalb des Menüs Verwenden Sie: zu navigieren. • ERASE: Die gesamte Textzeichenfolge löschen. • SAVE: Speichern des neuen Textes vor dem EDIT TEXT: AREA Austritt aus dem Menü. ------------------------ • EXIT: Austritt aus dem Menü. Text: TEXT AREA1 ↑...
  • Seite 278: Konfiguration Über Osm

    9.1.2 Konfiguration über OSM 9.1.5 Kameramenü Im Folgenden werden die Bildschirmseiten zur Konfiguration: Auswahl einer der für die Konfiguration des Produkts beschrieben. Kamera vorgegebenen Konfigurationen: • Standard: Normaler Kamerabetrieb. 9.1.3 Hauptmenü • Low Light: Betriebsart für schwach beleuchtete Umgebungen. HAUPTMENU ------------------------ •...
  • Seite 279: Menü Zonenbetitelung

    9.1.5.1 Menü Zonenbetitelung 9.1.5.2 Menü Zonenbetitelung (Zone Ändern) Diese Funktion gestattet die Festlegung von bis zu acht Zonen (verschiedener Größe), die sich betiteln Nach dem Aufruf des Menüs können die folgenden lassen. Parameter eingestellt werden: Befähigung: Hier kann die Bildschirmanzeige Nummer: Auswahl der zu ändernden Zone.
  • Seite 280: Menü Maskierung

    9.1.5.3 Menü Maskierung Wenn man die Parameter Start und Stop Die dynamische Maskierung ermöglicht die Vorgabe aus dem Menü Zone ändern auf den von bis zu 24 Masken, mit denen besondere Wert Null setzt, wird die Anzeige der benutzerdefinierte Bereiche verdunkelt werden. Betitelung deaktiviert.
  • Seite 281: Menü Maskierung (Masken Ändern)

    9.1.5.4 Menü Maskierung (Masken Ändern) 9.1.5.5 Wie eine neue Maske zu erstellen Ermöglicht die Konfiguration folgender Parameter: Mit der Option Maske Nummer aus dem Menü Masken Ändern eine nicht aktivierte Maske wählen. Maskennummer: Zur Auswahl der zu Um sie zu bearbeiten, wählen Sie bitte Maske Ändern ändernden Maske.
  • Seite 282: Bearbeiten Einer Maske

    9.1.5.6 Bearbeiten einer Maske • Wenn dieses Ergebnis vorliegt, den Knopf Iris Open drücken. Mit der Option Maske Nummer aus dem Menü Masken Ändern eine aktivierte Maske wählen (Abb. 48, Seite 33). Um sie zu bearbeiten, wählen Sie bitte. MASK 1 PTZ Bewegung ON •...
  • Seite 283: Menü Erweiterte Konfiguration

    9.1.5.7 Menü Erweiterte Konfiguration 9.1.5.8 Menü Erweiterte Konfiguration (Zoom) Durch Aufruf dieses Menüs lässt sich die Videokamera spezifischer konfigurieren. Zoomgeschwindigkeit: Einstellung der Zoomgeschwindigkeit. Der Zoom: Aufruf des Untermenüs Zoom. Geschwindigkeitsbereich liegt zwischen Focus: Aufruf des Untermenüs Focus. 0 (Mindestgeschwindigkeit) und 7 Belichtung: Aufruf des Untermenüs Belichtung.
  • Seite 284: Menü Erweiterte Konfiguration (Focus)

    9.1.5.9 Menü Erweiterte Konfiguration 9.1.5.10 Menü Erweiterte Konfiguration (Focus) (Belichtung) Ermöglicht die Konfiguration folgender Parameter: Ermöglicht die Konfiguration folgender Parameter: Focus-Geschwindigkeit: Einstellbar 1-5. Modus: Art der Belichtungssteuerung - ist hier die Focusgeschwindigkeit. Die Automatik, Manuell, Shutter, Iris und Bright. Geschwindigkeitswerte liegen in einem Bereich Auto Slowshutter: Im eingeschalteten Zustand zwischen 0 (Mindestgeschwindigkeit) und 7 wird die Belichtungsdauer automatisch für...
  • Seite 285: Menü Erweiterte Konfiguration (Infrarot)

    9.1.5.11 Menü Erweiterte Konfiguration Die folgende Tabelle stellt eine Beziehung her zwischen den eingegebenen Werten und der (Infrarot) Wirkung auf die Kameraoptik. Ermöglicht die Konfiguration folgender Parameter: BEZIEHUNG ZWISCHEN DEN EINGEGEBENEN WERTEN UND DER IR-Modus: Wird hier OFF eingestellt, WIRKUNG AUF DIE OPTIK DER VIDEOKAMERA ist dauerhaft der Tagesmodus aktiviert (ein vorhandener Scheinwerfer wird mit Dämmerungsschalter oder dem zugehörigen...
  • Seite 286: Menü Erweiterte Konfiguration (Weißabgleich)

    9.1.5.12 Menü Erweiterte Konfiguration (We Um falsche Schaltungen zu vermeiden ist ißabgleich) es ratsam, die höchsten Werte sowohl für Ermöglicht die Konfiguration folgender Parameter: die Schwelle als auch die Verzögerung der Tagschaltung auszuwählen. Modus: Einstellbar ist die Steuerung des Weißabgleichs. Folgende Werte sind möglich: •...
  • Seite 287: Menü Erweiterte Konfiguration (Anderen)

    9.1.5.13 Menü Erweiterte Konfiguration • Wind Mode: Die Geschwindigkeit der Bewegungen wird so vorgegeben, dass (Anderen) sie an Umgebungen mit Vibrationen oder Schärfe: Einstellung der Bildschärfe. Windböen angepasst sind. Höhe Auflösung: Zum Einschalten der Funktion • High Perf: Die Bewegungen werden mit Höhe Auflösung.
  • Seite 288: Menü Handsteuerung

    9.1.6.1 Menü Handsteuerung 9.1.6.2 Menü Handsteuerung (Grenzpunkte) Höchstgeschwindigkeit: Hier kann die Ermöglicht die Konfiguration folgender Parameter: Höchstgeschwindigkeit bei manueller Grenzpunkte Pan: Aktiviert die Grenzpunkte Steuerung vorgegeben werden. für die Funktion Pan (Kameraschwenk). Fastmodus: Zum Einschalten des Fastbetriebes. Beginn Pan: Vorgabe der Grenzposition zu Wenn diese Option aktiviert wird, kann der Beginn des Kameraschwenks (Pan).
  • Seite 289: Menü Preset (Preset Ändern)

    9.1.6.4 Menü Preset (Preset Ändern) 9.1.6.5 Menü Preset (Utility Preset) Ermöglicht die Konfiguration folgender Parameter: Ermöglicht die Konfiguration folgender Parameter: Nummer: Dies ist die Nummer des zu A.Focus Tag: Zum Einschalten des Autofokus ändernden Preset. beim Aufruf der Presets im Tagesmodus. Damit eine schnelle und saubere Fokussierung des Befähigung: Zum Einschalten des Preset.
  • Seite 290: Menü Patrol

    9.1.6.6 Menü Patrol 9.1.6.8 Menü Bewegungsanforderung Erstes Preset: Erster Preset der Sequenz Patrol. Das Gerät kann so konfiguriert werden, dass nach einer gewissen Zeit der Inaktivität automatisch eine Letzes Preset: Letzter Preset der Sequenz Patrol. vom Bediener ausgewählte Bewegungsfunktion Random Modus: Aktiviert wird die zufällige ausgeführt wird.
  • Seite 291: Menü Erweiterte

    9.1.6.9 Menü Erweiterte 9.1.7 Menü Anzeigen Statische Steuerung: Aktiviert die Position PTZ: Wenn die Einstellung nicht auf Positionssteuerung nur, wenn die Schwenk- OFF lautet, kann gewählt werden, wie auf dem Neige-Einrichtung stillsteht. Bildschirm die Positionen Pan, Tilt und Zoom angezeigt werden. Es kann eine bestimmte Dynamische Steuerung: Aktiviert die Anzeigedauer (1s, 3s und 5s) oder eine Positionssteuerung nur, wenn die Schwenk-...
  • Seite 292: Menü Optionen

    9.1.8 Menü Optionen Vom Menü Alarme kann man auf eines der Menüs (Alarm 1-5) zugreifen und dort die Alarmparameter Deckenmontage: Wird dieser Modus aktiviert, ändern. werden das Bild und die Direktionsbefehle Art: Eingestellt wird die Kontaktart: umgekehrt. Normalerweise geschlossen (NC) oder Alarme: Gestattet den Zugriff auf das normalerweise geöffnet (NO) Alarmmenü.
  • Seite 293: Menü Waschanlage

    9.1.9 Menü Waschanlage 9.1.10 Menü Default Die Einheit bietet die Möglichkeit, einen Setup löschen?: Versetzt alle Parameter außer Scheibenwischer einzusetzen und eine Pumpe für die die Presetparameter in den ursprünglichen Scheibenreinigung zu betätigen. Zustand. Zur Einstellung der Waschanlage das Kameraobjektiv Preset löschen?: Löscht alle gespeicherten vor der Düse der Waschanlage positionieren.
  • Seite 294: Menü Wärmebildkamera

    9.1.12 Menü Wärmebildkamera Wärmeanalyse: Gestattet den Aufruf des Untermenüs für die Steuerung der Konfiguration: Vorgegeben wird eine Wärmeanalyse. der vordefinierten Konfigurationen der Status: Gestattet den Aufruf des Untermenüs Wärmebildkamera. mit den technischen Eigenschaften der • Standard: Hier wird die Wärmebildkamera. Standardkonfiguration der Wärmebildkamera Steuerung: Vorgegeben wird die Art, wie die eingestellt.
  • Seite 295: Menü Flat-Field-Korrektur

    9.1.12.1 Menü Flat-Field-Korrektur Verstärkungsmodus: Hier kann die Art des dynamischen Verstärkungsbereiches gewählt Die Wärmebildkamera hat einen internen werden: Mechanismus, der in bestimmten Zeitabständen die • High: Diese Einstellung ist dazu bestimmt, Bildqualität verbessert: Die Flat-Field-Korrektur (FFC). den Kontrast zu maximieren. Besonders Die Funktionsparameter sind die Folgenden: geeignet ist sie für Anwendungen mit Flat Field Auto: Aktiviert die automatische...
  • Seite 296: Werte Verstärkungskontrolle Schalt

    9.1.12.2 Werte Verstärkungskontrolle Schalt 9.1.12.3 Menü Videokonfiguration Ermöglicht die Konfiguration folgender Parameter: Ermöglicht die Konfiguration folgender Parameter: Schwelle Hoch-Niedrig: Für die Einstellung Polarität Lut: Eingestellt wird die Koloration des der Temperaturschwelle, auf die der Population von der Wärmebildkamera erfassten Bildes. Hoch-Niedrig Parameter zurückgreift, um in den Hinweis FFC: Vorgegeben wird die Modus Verstärkung Niedrig umzuschalten.
  • Seite 297: Menü Digital Data Enhancement

    9.1.12.4 Menü Digital Data Enhancement Modus DEE: Der Algorithmus DDE kann zur Verbesserung der Bilddetails und/oder zur Dieses Menü erlaubt die Konfiguration des Entfernung der Geräusche eingesetzt werden. Algorithmus Digital Data Enhancement (DDE). Je nach gewähltem Modus (Dynamic oder Modus DEE: Der Algorithmus DDE kann zur Manual), werden die entsprechenden Parameter Verbesserung der Bilddetails und/oder zur angezeigt.
  • Seite 298: Menü Verstärkungssteuerung

    9.1.12.5 Menü Verstärkungssteuerung • Information-based: Die informationsbasierten Algorithmen Nach dem Aufruf des Menüs Konfiguration behalten den Bildbereichen mit größerem Verstärkungskontrolle kann einer der folgenden Informationsgehalt mehr Grautöne Parameter eingestellt werden: vor, während den Bildbereichen mit Algorithmus: Hier wird die Art der geringerem Informationsgehalt weniger automatischen Verstärkungskontrolle (AGC) Grautöne zugewiesen werden.
  • Seite 299: Menü Konfiguration Roi

    9.1.12.6 Menü Konfiguration ROI SSO Percent: Stellt den Wert der Smart Scene Optimization (SSO) ein. Gibt den Nach dem Aufruf des Menüs Konfiguration ROI kann Histogrammanteil an, der linear erstellt wird. der Bereich, der von Interesse ist (region of interest 10.
  • Seite 300: Menü Wärmeanalyse

    9.1.12.7 Menü Wärmeanalyse 9.1.12.8 Menü Wärmeanalyse (Messpunkt) Messpunkt: Gestattet den Aufruf des Nach dem Aufruf des Menüs Messpunkt kann einer Untermenüs für die Konfiguration des der folgenden Parameter eingestellt werden: Messpunktes. Modus: Aktiviert die Anzeige der gemäß den 4 Isotherme: Gestattet den Aufruf des Pixeln in der Bildmitte gemessenen Temperatur Untermenüs für die Bestimmung der Isotherme.
  • Seite 301: Menü Isotherme

    9.1.12.9 Menü Isotherme 9.1.12.10 Menü Status Nach dem Aufruf des Menüs Isotherme kann eine Enthält Angaben zur installierten thermischen spezielle Koloration für Objekte aktiviert werden, die Videokamera. Stellt die Innentemperatur der innerhalb des vorgegebenen Temperaturbereiches Videokamera dar. Die ersten 4 Werte sind im liegen.
  • Seite 302: Software-Schnittstelle

    Abb. 92 Die IP-Adresse der einzelnen Einheiten ist separat mit einem PC zu konfigurieren. Das Produkte kann mit dem Protokoll ONVIF oder TCAM (VIDEOTEC) IP-Adresse des PC vorgeben: 192.168.10.1 (oder funktionieren. Wenn das Protokoll ONVIF 192.168.10.2, etc.). verwendet wird, sicherstellen, dass Die Einheit an das LAN-Netz anschließen, Strom...
  • Seite 303 Die Taste Add. anklicken. Die Kamera steht in der Liste der Vorrichtungen (Camera list) zur Verfügung und kann mittels Drag and Drop des Symbols in eines der nicht verwendeten Felder angezeigt werden. Abb. 94 Abb. 96 Der Kamera und der Gruppe einen Namen zuweisen. Zur Anzeige der Kameras auf mehreren Computern Das ONVIF oder TCAM Protokoll wählen und die muss der TVM-Client installiert werden und über...
  • Seite 304: Web-Schnittstelle

    9.3 Web-Schnittstelle Ein Fenster wird angezeigt, in dem die Server hinzugefügt werden können, mit denen durch Drücken der Taste Add eine Verbindung hergestellt Beim ersten Anschluss eine Adresse werden kann. zuweisen, die nicht 192.168.10.100 ist. In den Ausführungen mit integrierter Day/Night- und Wärmebildkamera muss die IP-Adresse jedes Encoders separat konfiguriert werden.
  • Seite 305: Benutzersteuerung Seite

    9.3.2 Benutzersteuerung Seite • Focus near/Focus far/Autofocus Um die Einrichtung via Browser zu steuern, wählen Sie den Eintrag Benutzersteuerung. Es öffnet sich ein neues Fenster mit einer virtuellen Tastatur zum Absenden von Befehlen. Abb. 104 • Iris close/Iris open/Auto iris Abb.
  • Seite 306: Geräteparameter Seite

    9.3.3 Geräteparameter Seite 9.3.5 Netzwerk-Konfiguration Seite Im Menü-Eintrag Netzwerk-Konfiguration kann die Unter dem Menüpunkt „Geräteparameter“ können Netzwerk-Einstellung der Einrichtung geändert werden. Zusatzinformationen angezeigt werden. Es kann eingestellt werden, ob das Gerät eine statisch oder dynamisch mit DHCP zugewiesene oder eine selbstgenerierte Adresse haben muss.
  • Seite 307: Benutzer-Konfiguration Seite

    9.3.6 Benutzer-Konfiguration Seite • Autoflip: Dreht den Schwenk-Neige-Kopf um 180°, wenn die Neigung des Schwenk-Neige-Kopfs den Im Menü-Eintrag Benutzer-Konfiguration können Endanschlag erreicht. Dadurch wird die Verfolgung die Benutzer verwaltet werden, die Zugriff auf die von Subjekten entlang von Fluren oder Straßen Einrichtung haben.
  • Seite 308: Autopan Seite

    9.3.7.1 Autopan Seite 9.3.8 Preset-Parameter Seite Im Menü-Eintrag Autopan können die Presets für Im Menü-Eintrag Preset-Parameter sind einige Beginn und Ende des Autopan angegeben werden. Parameter der Presets konfigurierbar: Es ist möglich, die Geschwindigkeit einzustellen, mit • Scan Geschwindigkeit: Geschwindigkeit in Grad der die Strecke zurückgelegt werden soll.
  • Seite 309: Digitale I/O Seite

    9.3.10 Digitale I/O Seite 9.3.12 Encodereinstellungen Seite In der Registerkarte Digitale I / O können die im Gerät Unter dem Menüpunkt Encodereinstellungen können verfügbaren digitalen Kanäle konfiguriert werden. Es die 2 ersten Videoströme des Geräts konfiguriert folgt eine kurze Beschreibung der konfigurierbaren werden.
  • Seite 310: Kamera-Parameter Seite

    9.3.13 Kamera-Parameter Seite • Anderen: Damit können weitere Werte eingestellt werden: Bieldspiegelung, Noise Reduction, Höhe Unter dem Menüpunkt Kamera-Parameter kann die Auflösung, Blendesteuerung, Defog-Modus, in der Einrichtung integrierte Kamera konfiguriert Deckenmontage, Glanzlichtkorrektur (und werden: zugehörige Maskierungsstufe). • Digital-Zoom: Damit wird der digitale Zoom ein- bzw.
  • Seite 311: Werkzeuge Seite

    10 Zubehör 9.3.14 Werkzeuge Seite Im Menü-Eintrag Werkzeuge können die gesamte Konfiguration der Einrichtung oder nur bestimmte Für weitere Details zur Konfiguration und Abschnitte auf die vordefinierten Werte zurückgesetzt zum Gebrauch beachten Sie bitte das werden. Handbuch des entsprechenden Geräts. Außerdem kann in diesem Abschnitt: •...
  • Seite 312: Anleitung Für Den Normalen Betrieb

    11 Anleitung für den 11.2 Speichern eines Preset. normalen Betrieb 11.2.1 Schnellspeicherung Mit der Bedientastatur kann die aktuelle Position Der Scheibenwischer ist bei gespeichert werden. Für weitere Informationen siehe Aussentemperaturen unter 0°C oder bei das Handbuch der verwendeten Tastatur. Frost nicht zu betätigen. Während des Speichervorgangs kann die Geschwindigkeit beim Anfahren des Preset mit den 11.1 Statusanzeige Schwenk-...
  • Seite 313: Aufruf Einer Position Preset (Scan)

    11.3 Aufruf einer Position Preset 11.6 Aufruf einer Strecke (Tour) (Scan) Die Betriebsart Tour ermöglicht es, einen zuvor registrierten Streckenverlauf ständig abzufahren. Mithilfe des Kontrollgerätes kann eine zuvor Der Schwenk-Neige-Kopf kann bis zu 3 Tour von einer gespeicherte Preset Position aufgerufen werden maximalen Dauer von je 2 Minuten speichern.
  • Seite 314: Aufruf Der Homeposition

    11.7 Aufruf der Homeposition 11.10 Reboot der Einheit Mithilfe des Kontrollgerätes kann eine zuvor Für weitere Infos bitte entsprechendes Kapitel gespeicherte Home (Scan n.1) Position aufgerufen beachten (11.13 Spezialbefehle, Seite 67). werden (für weitere Informationen siehe das 11.11 Manuelle Korrektur der Handbuch des verwendeten Kontrollgerätes).
  • Seite 315: Spezialbefehle

    11.13 Spezialbefehle SPEZIALBEFEHLE Aktion Befehl Protokoll VIDEOTEC MACRO AMERICAN DYNAMICS ERNITEC ONVIF (auxiliary com- PANASONIC PELCO D mand) Tour 1 Start Aufnahme Preset Speichern 77 Preset Speichern 77 Preset Speichern 77 – Preset Speichern 77 Preset Speichern 77 – Beginn Speichern des –...
  • Seite 316 DE - Deutsch - Bedienungsanleitung SPEZIALBEFEHLE Aktion Befehl Protokoll VIDEOTEC MACRO AMERICAN DYNAMICS ERNITEC ONVIF (auxiliary com- PANASONIC PELCO D mand) Wiper Start Preset Speichern 85 Preset Speichern 85 Preset Speichern 85 tt:Wiper|On Preset Speichern 85 Preset Speichern 85 Aux 3 ON...
  • Seite 317 SPEZIALBEFEHLE Aktion Befehl Protokoll VIDEOTEC MACRO AMERICAN DYNAMICS ERNITEC ONVIF (auxiliary com- PANASONIC PELCO D mand) Patrol Start Preset Speichern 93 Preset Speichern 93 Preset Speichern 93 tt:Patrol|On Preset Speichern 93 Preset Speichern 93 Pat+ Einschalten pattern 1 Einschalten patrol –...
  • Seite 318: Wartung

    FUS1 Für jegliche Wartungsarbeiten wird empfohlen, das Produkt für die notwendigen Arbeiten in die Werkstatt zu bringen. Wenn der Kundendienst von VIDEOTEC kontaktiert wird, muss die Seriennummer zusammen mit dem Identifizierungscode des Gerätes angegeben werden. 12.1 Übliche Wartung (regelmäßig auszuführen) Abb.
  • Seite 319: Reinigung

    13 Reinigung 14 Müllentsorgungsstellen Die Häufigkeit der Eingriffe hängt von der Dieses Symbol und das entsprechende Umgebung ab, in der die Einheit verwendet Recycling-System gelten nur für EULänder wird. und finden in den anderen Ländern der Welt keine Anwendung. 13.1 Reinigung des Glases Ihr Produkt wurde entworfen und hergestellt aus qualitativ hochwertigen Materialien und Zu vermeiden sind Äthylalkohol,...
  • Seite 320: Problemlösung

    15 Problemlösung URSACHE Dipschalters für die Anzeige Konfiguration (DIP1, SW1). LÖSUNG Den Schwenk-Neige-Kopf Kontaktieren Sie bitte das autorisierte ausschalten, den Kipphebel des Kundenzentrum bei jedem nicht Dipschalters absenken (DIP1, SW1). beschriebenen Problem oder falls das Das Gerät wieder einschalten. aufgelistete Problem weiterhin bestehen sollte.
  • Seite 321 PROBLEM Fehler E1-AUTOPAN NICHT PROBLEM Fehler E5-IR TEMP. ZU HOCH oder BEGRENZT. Fehler E6-IR DEFEKT. URSACHE Die beiden als Begrenzungspunkte URSACHE Fehlfunktion des Scheinwerfer. verwendeten Presets sind nicht LÖSUNG Kontaktieren Sie den autorisierten programmiert worden. Kundendienst. LÖSUNG Die beiden Presets programmieren und anschließend das PROBLEM Fehler E7-PRST.
  • Seite 322: Technische Daten

    2 serielle Schnittstellen RS-485 half-duplex oder RS- 422 full-duplex 16.1.1 Allgemeines Fernaktualisierung der Firmware an der Konsole Dynamisches Kontrollsystem der Positionierung (PELCO D, VIDEOTEC MACRO) String aus 16 Zeichen zur Bezeichnung des Bereichs Bis zu 999 Einheiten über Dipschalter adressierbar und der Presets Serielles Kommunikationsprotokoll: AMERICAN...
  • Seite 323: Kamera

    16.1.8 Kamera ANALOGKAMERAS (DAY/NIGHT) Day/Night 36x Day/Night 28x Hohe Empfindli- chkeit NTSC NTSC Opticher Zoom Wide Dynamic Range (Fix/Auto) – True progressive SCAN – Digitale Bildstabilisierung Weißabgleich Auto, ATW, Indoor, Outdoor (Fix/Auto), Auto, ATW, Indoor, Outdoor (Fix/Auto), Natriumdampflampe (Fix/Auto) Natriumdampflampe (Fix/Auto) Horizontale Hochauflösung Bis zu 550 TV-Linien Bis zu 550 TV-Linien...
  • Seite 324: Umgebung

    16.1.9 Umgebung 16.1.10 Zertifizierungen Montage für den Innen- und Außenbereich Elektrische Sicherheit (CE): EN60950-1 Betriebstemperatur: von -40°C bis zu +60°C Elektromagnetische Verträglichkeit (CE): EN50130-4, EN55022 (Klasse A), EN61000-6-3, FCC Part 15 (Klasse Impulsfestigkeit: bis zu 2kV zwischen zwei Leitungen, bis zu 4kV zwischen Leitung und Erde (Klasse 4) Außenistallation (CE): EN60950-22, IEC 60950-22 Schutzart IP: EN60529 •...
  • Seite 325: Nxptzt

    Maximale Anzahl der Presets: 250 422 full-duplex Funktionen: Autopan, Preset, Patrol, Tour (bis zu 3), Fernaktualisierung der Firmware an der Konsole Autoflip (PELCO D, VIDEOTEC MACRO) 16.2.2 Mechanik Bis zu 999 Einheiten über Dipschalter adressierbar Hergestellt aus rostfreiem Stahl AISI 316L Serielles Kommunikationsprotokoll: AMERICAN...
  • Seite 326: Kamera

    16.2.8 Kamera ANALOGKAMERAS (DAY/NIGHT) Day/Night 36x Day/Night 28x Hohe Empfindli- chkeit NTSC NTSC Opticher Zoom Wide Dynamic Range (Fix/Auto) – True progressive SCAN – Digitale Bildstabilisierung Weißabgleich Auto, ATW, Indoor, Outdoor (Fix/Auto), Auto, ATW, Indoor, Outdoor (Fix/Auto), Natriumdampflampe (Fix/Auto) Natriumdampflampe (Fix/Auto) Horizontale Hochauflösung Bis zu 550 TV-Linien Bis zu 550 TV-Linien...
  • Seite 327 WÄRMEBILDKAMERAS (AUFLÖSUNG 320X256) Objectiv 50mm Objectiv 35mm Objectiv 25mm NTSC NTSC NTSC Bildaufnehmer Ungekühltes Vanadiumoxid- Ungekühltes Vanadiumoxid- Ungekühltes Vanadiumoxid- Mikrobolometer (VOx) Mikrobolometer (VOx) Mikrobolometer (VOx) Auflösung 320x256 320x240 320x256 320x240 320x256 320x240 Pixelzahl 25μm 25μm 25μm Spektrale Empfindlichkeit - langwellige von 7.5μm bis 13.5μm von 7.5μm bis 13.5μm von 7.5μm bis 13.5μm...
  • Seite 328: Umgebung

    WÄRMEBILDKAMERAS (AUFLÖSUNG 640X512) Objectiv 13mm Objectiv 19mm Objectiv 25mm NTSC NTSC NTSC Bildaufnehmer Ungekühltes Vanadiumoxid- Ungekühltes Vanadiumoxid- Ungekühltes Vanadiumoxid- Mikrobolometer (VOx) Mikrobolometer (VOx) Mikrobolometer (VOx) Auflösung 640x512 640x480 640x512 640x480 640x512 640x480 Pixelzahl 17μm 17μm 17μm Spektrale Empfindlichkeit - langwellige von 7.5μm bis 13.5μm von 7.5μm bis 13.5μm von 7.5μm bis 13.5μm...
  • Seite 329: Technische Zeichnungen

    17 Technische Zeichnungen Die Abmessungen der Zeichnungen sind in Millimeter angegeben. Ø 138 N°4 M10 Abb. 130 NXPTZ. MNVCNXPTZT_1710_DE...
  • Seite 330 Email: info@videotec.com Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736 Email: info.fr@videotec.com Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Americas Videotec Security, Inc. Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100 Kwai Chung, New Territories - Hong Kong Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
  • Seite 331 РУССКИЙ NXPTZ, NXPTZT Устройство позиционирования из нержавеющей стали Русский - Руководство по эксплуатации...
  • Seite 333 2 Примечания в отношении авторского права и информация о торговых марках ... 7 3 Правила техники безопасности ................7 4 Обозначение ....................... 10 4.1 Описание и обозначение типа устройства ....................10 4.1.1 NXPTZ ......................................10 4.1.2 NXPTZT ......................................10 4.2 Маркировка изделия ............................11 4.2.1 Проверка маркировки ..............................11 5 Модели......................... 11 5.3 Видео кодер IP ...............................11 6 Подготовка...
  • Seite 334 7.2.5.2 Линия приема RS-485-1, линия ретрансляции RS-485-2 ......................22 7.2.5.3 Двунаправленная линия RS-422.................................22 7.2.5.4 Однонаправленная линия RS-485 ..............................22 7.2.6 Оконечные согласующие устройства последовательных линий..............23 7.2.7 Конфигурация протокола ..............................23 7.2.8 Конфигурация адреса................................24 7.2.9 Подключение версии с платой IP ..........................24 7.2.10 Закрытие конфигурационной дверцы ........................24 8 Включение...
  • Seite 335 9.1.12 Меню тепловизора ................................46 9.1.12.1 Меню предварительной обработки изображения .........................47 9.1.12.2 Значения переключения усиления (Gain Switch Values) ......................48 9.1.12.3 Меню настройки видео ..................................48 9.1.12.4 Меню цифрового улучшения данных ............................49 9.1.12.5 Меню управления усилением ................................50 9.1.12.6 Меню настройки области наблюдения ............................51 9.1.12.6.1 Примеры...
  • Seite 336 16.1.5 Последовательная связь ...............................74 16.1.6 Видео ......................................74 16.1.7 Интерфейс ввода-вывода ..............................74 16.1.8 Камера ....................................75 16.1.9 Окружающая среда ................................76 16.1.10 Сертификаты ..................................76 16.2 NXPTZT..................................77 16.2.1 Общие сведения ................................77 16.2.2 Механические характеристики ..........................77 16.2.3 Окно кожуха ..................................77 16.2.4 Электрические характеристики ..........................77 16.2.5 Сеть ......................................77 16.2.6 Последовательная...
  • Seite 337: О Настоящем Руководстве

    1 О настоящем 3 Правила техники руководстве безопасности Внимательно ознакомьтесь со всей документацией, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Система входящей в комплект поставки, перед тем как электропитания, к которой приступить к установке и эксплуатации данного подключается устройство, должна оборудования. Всегда держите руководство под рукой, иметь...
  • Seite 338 • Производитель не несет ответственности за • Используйте соответствующий действующим любые повреждения, возникающие в результате стандартам UL трансформатор класса 2 только неправильного использования указанного для устройств с маркировкой UL, работающих в настоящем руководстве оборудования. под напряжением 24 Vac. Помимо этого, производитель сохраняет •...
  • Seite 339 • Отдельная защитная заземляющая клемма • Только опытные сотрудники должны проводить устройства должна быть постоянно подключена техническое обслуживание устройства. При к проводу заземления. проведении технического обслуживания оператор подвергается риску удара током и • Для обеспечения постоянной защиты от риска другим опасностям. возгорания...
  • Seite 340: Обозначение

    сети (LAN) или сети Интернет со сжатием протоколом ONVIF Profile S. видеоизображения H.264/AVC и совместим с Подключаемое программное обеспечение PTZ протоколом ONVIF Profile S. ASSISTANT компании Videotec поддерживает Подключаемое программное обеспечение PTZ любые программы управления видео и ASSISTANT компании Videotec поддерживает обеспечивает управление всеми специальными...
  • Seite 341: Маркировка Изделия

    5 Модели 4.2 Маркировка изделия 5.3 Видео кодер IP На поворотных устройствах присутствует этикетка, соответствующая маркировке Устройство может быть оснащено платой для вывода видео через сеть Ethernet. Более подробная информация представлена в соответствующей главе (9.2 Интерфейс программного обеспечения, страница 54). Рис. 3 На...
  • Seite 342: Подготовка Устройства К Использованию

    6 Подготовка устройства к 6.2 Распаковка использованию При доставке устройства убедитесь, что упаковка не повреждена и не имеет явных признаков падения или царапин. Любое изменение, которое выполняется без разрешения, явным образом В случае если на упаковке имеются очевидные предоставленного производителем, следы...
  • Seite 343: Подготовительные Работы Перед Установкой

    6.5 Подготовительные работы 6.5.1 Крепление к парапету или на потолок перед установкой Установите адаптер (01) с нижней стороны устройства с помощью 4 винтов (A4 класс 80) из Для установки используйте подходящие нержавеющей стали с плоской потайной головкой инструменты. Особый характер места установки...
  • Seite 344: Крепление С Помощью Кронштейна

    6.5.2 Крепление с помощью 6.5.3 Крепление устройства к кронштейна адаптеру для установки на стойке или адаптеру для установки на угол Кронштейн может быть закреплен на вертикальной стене. Используйте винты и Перед тем как установить устройство на стойку приспособления для крепления на стене, которые или...
  • Seite 345: Крепление С Помощью Адаптера Для Установки На Угол

    6.5.3.2 Крепление с помощью адаптера 6.5.4 Установка солнцезащитного для установки на угол козырька Закрепите настенный кронштейн на адаптере для Солнцезащитный козырек можно закрепить на установки на угол с помощью 4 шайб, 4 пружинных кожухе с помощью предоставленных в комплекте шайб из нержавеющей стали и 4 болтов с оборудования...
  • Seite 346: Сборка И Установка

    стандартном или обратном положении (установка отойдите от устройства после его на потолок). При установке в настоящей позиции, включения. реконфигурация функций направления и контроля телекамеры, выполняется программой VIDEOTEC настоятельно рекомендует системы. проверить конфигурацию и Для работы в перевернутом положении эксплуатационные характеристики не требуется проводить корректировку...
  • Seite 347: Подключение Линии Питания

    7.1.3 Подключение линии питания 7.1.4 Подключение одного или нескольких видеокабелей Выполнять электрические подключения необходимо при отключенном источнике Установка типа CDS (Cable Distribution питания и разомкнутом выключателе System – система кабельного сети. распределения). Это система типа НТС-1, не подключайте ее к СНБН-схемам. Перед...
  • Seite 348: Подключение Ethernet-Кабеля

    7.1.5 Подключение Ethernet-кабеля 7.1.6 Подключение телеметрических линий Операции, описываемые в настоящей главе, могут выполняться только в Установка типа CDS (Cable Distribution случае моделей с сетевой платой. System – система кабельного распределения). Это система типа НТС-1, Не подключайте кабель RS-485 и не...
  • Seite 349: Подключение Аварийных Сигналов И Реле

    7.1.7 Подключение аварийных 7.1.7.1 Подключение аварийного сигнала к сухому контакту сигналов и реле В случае передачи сигнала тревоги через сухой Устройство оснащено сигналами тревоги и реле, контакт (аварийные сигналы AL1, AL2, AL3, AL4, указанными в таблице. AL5), выполните подключение, как показано на ПОДКЛЮЧЕНИЕ...
  • Seite 350: Конфигурация Аппаратного Обеспечения

    7.2 Конфигурация аппаратного обеспечения 7.2.1 Открытие конфигурационной дверцы Перед подключением устройства к сети питания необходимо настроить правильную конфигурацию с помощью DIP-переключателей внутри конфигурационного окошка. Откройте дверцу, открутив винты, как показано на рисунке. Рис. 16 7.2.3 Настройка режима проверки конфигурации Для установки рабочего режима используйте DIP 2.
  • Seite 351: Настройка Скорости Передачи Данных

    7.2.4 Настройка скорости передачи 7.2.5 Настройка последовательных данных линий связи Для настройки скорости передачи данных Для настройки последовательных линий связи используйте DIP 2. используйте DIP 2. Устройство предоставляется со следующими DIP 2 последовательными линиями связи: • RS-485: 2 линии Конфигурация последовательных линий должна выполняться...
  • Seite 352: Двунаправленная Линия Rs-485 Tx/Rx

    7.2.5.1 Двунаправленная линия RS-485 TX/ 7.2.5.3 Двунаправленная линия RS-422 Эта настройка позволяет обеспечить дуплексную связь в соответствии со стандартом RS-422. Настройка позволяет обеспечить двунаправленную полудуплексную связь на линии Линия RS-485-1 всегда работает в режиме приёма RS-485-1. (RS-422-RX). Последовательная линия RS-485-2 не Линия...
  • Seite 353: Оконечные Согласующие Устройства Последовательных Линий

    (Вкл.) (Выкл.) линий согласующее устройство PELCO D отключено (Вкл.) (Выкл.) (Выкл.) (Выкл.) Линия RS-485-1, оконечное – – (Вкл.) VIDEOTEC MACRO согласующее устройство (Выкл.) (Выкл.) (Выкл.) (Выкл.) подключено Линия RS-485-1, оконечное – – Табл. 8 (Выкл.) согласующее устройство отключено Табл. 7...
  • Seite 354: Конфигурация Адреса

    7.2.8 Конфигурация адреса 7.2.10 Закрытие конфигурационной дверцы Для настройки адреса используйте DIP 3, DIP 4 и DIP 5. После установки параметров, опять подключить плату к разъёму соединительной платы. Рис. 24 Рис. 25 Пример настройки адреса: Закройте дверцу, используя соответствующие • Номер узла: 431 винты...
  • Seite 355: Включение

    8 Включение 8.2 Перечень проверок Обратитесь в службу поддержки, если Процесс автоматического при одной из проверок результат предварительного подогрева (De-Ice) окажется неудовлетворительным активируется при каждом включении (ERR). Знак "- -" означает, что для устройства, если температура этого устройства не предусмотрена окружающей...
  • Seite 356: Конфигурация

    9 Конфигурация 9.1.1.1 Как использовать джойстик Все операции в меню выполняются с помощью Конфигурацию устройства можно настроить с джойстика. помощью одного из следующих инструментов: Вверх • Интерфейс экранного меню (OSM) (Экранное меню): Настройка конфигурации с помощью текстовых данных аналогового видеосигнала. •...
  • Seite 357: Как Перемещаться По Меню

    9.1.1.2 Как перемещаться по меню 9.1.1.3 Как изменить параметры На каждой странице экранного меню Переместите курсор на параметр, который отображается список параметров или подменю, необходимо изменить, и подтвердите его. Поле которые может выбрать оператор. Для перехода начнет мигать, указывая на включение режима между...
  • Seite 358: Как Изменить Числовое Поле

    9.1.1.4 Как изменить числовое поле 9.1.1.5 Как изменить текст Переместите курсор на параметр, который Переместите курсор на параметр, который необходимо изменить, и подтвердите его. необходимо изменить, и подтвердите его. EDIT PRESET EDIT ZONE ------------------------ ------------------------ 1 NR. 1 NR 2 ON 2 START:+ 0.00 3>PAN...
  • Seite 359 Перемещаться по меню можно при помощи Используйте следующие команды: джойстика. • ERASE: Удаление целой строки текста. • SAVE: Сохранение нового текста перед выходом EDIT TEXT: AREA из меню. ------------------------ • EXIT: Выход из меню. Text: TEXT AREA1 ↑ • abc: Отображение строчных букв. A B C D E F G ERASE H I J K L M N...
  • Seite 360: Настройка Конфигурации С Помощью Экранного Меню

    9.1.2 Настройка конфигурации с 9.1.5 Меню камеры помощью экранного меню Конфигурация: Позволяет выбрать одну из стандартных конфигураций камеры: Экраны установки устройства показаны ниже. • Стандарт (Standard): Используется для 9.1.3 Главное меню установки стандартного режима работы камеры. MAIN MENU • Низкая освещенность (Low Light): ------------------------ Используется...
  • Seite 361: Меню Наложения Текста На Область

    9.1.5.1 Меню наложения текста на область 9.1.5.2 Меню наложения текста на область (Изменяет Зону) Эта функция позволяет настраивать до восьми областей (различных размеров) с возможностью После входа в меню можно настроить следующие наложения текста. параметры: Активация (Enabling): Активирует Номер (Number): Выбор области для отображение...
  • Seite 362: Меню Маскировки

    9.1.5.3 Меню маскировки В случае выбора нулевого значения Динамическая маскировка позволяет создавать параметров "Начало" (Start) и "Конец" до 24 масок для обеспечения маскировки (Stop) в меню изменения области определенных областей, выбранных отображение текста отключается. В пользователем. случае наложения нескольких областей Маски...
  • Seite 363: Меню Маскировки (Изменение Маски (Edit Masks))

    9.1.5.4 Меню маскировки (Изменение 9.1.5.5 Как создать новую маску маски (Edit Masks)) Укажите выключенную маску, выбрав в меню "Изменение маски" (Edit Masks) "Номер маски" Позволяет настраивать следующие параметры: (Mask Number). Выберите опцию "Изменение Номер маски (Mask Number): Позволяет маски" (Edit Mask) для внесения изменений (Рис. выбирать...
  • Seite 364: Как Изменить Маску

    9.1.5.6 Как изменить маску • Когда необходимый результат получен, нажмите на кнопку Iris Open (Открыть диафрагму). Выберите включенную маску, указав "Номер маски" (Mask Number) в меню Edit Masks (Изменение маски) (Рис. 48, страница 33). MASK 1 PTZ Motions Enabled Выберите опцию "Изменение маски" (Edit Mask) для...
  • Seite 365: Меню Дополнительных Параметров

    9.1.5.7 Меню дополнительных 9.1.5.8 Меню дополнительных параметров параметров (Масштабирование (Zoom)) Позволяет настроить дополнительные параметры Скорость масштабирования (Zoom Speed): камеры. Используется для установки скорости масштабирования. Диапазон скорости Масштабирование (Zoom): Обеспечивает составляет от 0 (минимальная скорость) до 7 доступ к подменю Zoom (Масштабирование). (максимальная...
  • Seite 366: Меню Дополнительных Параметров (Фокусировка (Focus))

    9.1.5.9 Меню дополнительных параметров 9.1.5.10 Меню дополнительных (Фокусировка (Focus)) параметров (Экспозиция (Exposure)) Позволяет настраивать следующие параметры: Позволяет настраивать следующие параметры: Скорость фокусировки (Focus Speed): 1-5. Режим (Mode): Установка типа контроля Используется для установки скорости экспозиции: Automatic (Автоматический), фокусировки. Диапазон скорости составляет от Manual (Ручной), Shutter (Затвор), Iris 0 (минимальная...
  • Seite 367: Меню Дополнительных Параметров (Инфракрасная Съемка (Infrared))

    9.1.5.11 Меню дополнительных В приведенной ниже таблице содержится описание соотношения вводимых значений и их параметров (Инфракрасная съемка воздействия на объектив камеры. (Infrared)) СООТНОШЕНИЕ ВВОДИМЫХ ЗНАЧЕНИЙ И ИХ ВОЗДЕЙСТВИЯ НА Позволяет настраивать следующие параметры: ОБЪЕКТИВ КАМЕРЫ. Режим инфракрасной съемки: В положении OFF камера...
  • Seite 368: Меню Дополнительных Параметров (Баланс Белого (White Balance))

    9.1.5.12 Меню дополнительных параметров (Баланс Во избежание ошибок переключения белого (White Balance)) рекомендуется выбирать более высокие Позволяет настраивать следующие параметры: значения порога чувствительности и Режим (Mode): Используется для установки задержки включения дневного режима. типа контроля баланса белого цвета. Возможные значения: •...
  • Seite 369: Меню Дополнительных Параметров (Другие Опции (Other))

    9.1.5.13 Меню дополнительных • Wind Mode: Устанавливает скорость перемещения и изменяет ее в зависимости параметров (Другие опции (Other)) от условий окружающей среды, а именно Резкость (Sharpness): Используется для установки вибраций и/или порывов ветра. значения резкости изображения. • High Perf: Указывает, что все перемещения Высокое...
  • Seite 370: Меню Ручного Управления

    9.1.6.1 Меню ручного управления 9.1.6.2 Меню ручного управления (Ограничения (Limits)) Максимальная скорость (Maximum Speed): Устанавливает максимальную скорость Позволяет настраивать следующие параметры: ручного перемещения (Manual Speed). Ограничения поворота (Pan Limits): Режим быстрого перемещения (Fast Mode): Включает ограничения поворота. Включает режим быстрого перемещения. При Начальная...
  • Seite 371: Меню Предварительных Настроек (Изменяет Preset)

    9.1.6.4 Меню предварительных настроек 9.1.6.5 Меню предварительных настроек (Изменяет Preset) (Вспомогательные предварительные настройки) Позволяет настраивать следующие параметры: Позволяет настраивать следующие параметры: Номер (Number): Номер предварительной настройки, которую необходимо изменить. Автоматическая фокусировка при дневной съемке (Daytime A.Focus): Позволяет Активация (Enabling): Включение использовать...
  • Seite 372: Меню Патрулирования

    9.1.6.6 Меню патрулирования 9.1.6.8 Меню вызова движения Первая предварительная настройка (First Устройство может быть настроено таким образом, Preset): Первая предварительная настройка цикла что после периода простоя будет автоматически патрулирования. выполняться выбранная оператором функция движения. Последняя предварительная настройка (Last Preset): Последняя предварительная настройка Тип...
  • Seite 373: Меню Дополнительных Параметров

    9.1.6.9 Меню дополнительных 9.1.7 Меню дисплея параметров Положения поворотного устройства (PTZ Positions): Если не установлено значение OFF Статическое управление (Static Control): (Выключено), данный параметр используется для Включает функцию управления положением выбора способа отображения положений Pan, Tilt только при остановке поворотного и...
  • Seite 374: Меню Опций

    9.1.8 Меню опций Из меню сигналов тревоги можно перейти в одно из меню (Alarms 1-5) для изменения параметров сигналов Крепление на потолке (Ceiling Mount): тревоги. Включение этого режима позволяет Тип (Type): Установка типа контакта: нормально перевернуть изображение и элементы замкнутый (НЗ) или нормально разомкнутый (НР). управления...
  • Seite 375: Меню Омывателя

    9.1.9 Меню омывателя 9.1.10 Меню настроек по умолчанию Устройство имеет функцию использования Сброс настроек (Delete Setup)?: Сбрасывает стеклоочистителя и насоса для очистки стекла. все параметры кроме предварительных настроек. Для конфигурации омывателя установите объектив камеры перед соплом омывателя. Сброс предварительных настроек (Delete Preset)?: Удаляет...
  • Seite 376: Меню Тепловизора

    9.1.12 Меню тепловизора Термический анализ (Thermal analysis): Позволяет входить в подменю для Конфигурация: Установка предварительно управления термическим анализом. настроенной конфигурации тепловизора. Состояние (Status): Позволяет входить в • Стандарт (Standard): Устанавливает подменю с техническими характеристиками стандартную конфигурацию тепловизора. тепловизора. • High Gain: Устанавливает конфигурацию, Элемент...
  • Seite 377: Меню Предварительной Обработки Изображения

    9.1.12.1 Меню предварительной Режим усиления (Gain Mode): Позволяет выбрать тип динамического диапазона обработки изображения усиления: Тепловизор имеет внутренний механизм • Высокий (High): Данный параметр для периодического улучшения качества предназначен для максимального изображения: механизм предварительной увеличения контрастности, в основном для обработкой изображения (FFC). Управление работы...
  • Seite 378: Значения Переключения Усиления (Gain Switch Values)

    9.1.12.2 Значения переключения 9.1.12.3 Меню настройки видео усиления (Gain Switch Values) Позволяет настраивать следующие параметры: Позволяет настраивать следующие параметры: Опция Lut Polarity: Устанавливает цвет изображения тепловизора. Порог переключения на малое усиление (High- Low threshold): Устанавливает температурный Предупреждение об использовании порог, используемый параметром количества функции...
  • Seite 379: Меню Цифрового Улучшения Данных

    9.1.12.4 Меню цифрового улучшения Режим DDE (DDE Mode): Алгоритм DDE может использоваться для улучшения данных деталей изображения и (или) удаления Данное меню позволяет настраивать алгоритм шума. Алгоритм обеспечивает отображение цифрового улучшения данных (DDE). параметров выбранного режима Режим DDE (DDE Mode): Алгоритм DDE (Динамический...
  • Seite 380: Меню Управления Усилением

    9.1.12.5 Меню управления усилением • Информационно-ориентированный (Information-based): Информационно- Меню конфигурации управления усилением ориентированные алгоритмы позволяют позволяет настроить один из следующих сохранить больше серых тонов для параметров: участков изображения с большим Алгоритм (Algorithm): Устанавливает тип информационным наполнением и автоматического управления усилением меньше...
  • Seite 381: Меню Настройки Области Наблюдения

    9.1.12.6 Меню настройки области Процентное значение интеллектуальной оптимизации области наблюдения (SSO наблюдения Percent): Используется для установки В меню настройки конфигурации области значения интеллектуальной оптимизации наблюдения можно изменять область наблюдения области наблюдения (SSO). Определяет (ROI), используемую алгоритмом AGC для расчета процентную долю гистограммы, которая значения...
  • Seite 382: Меню Термического Анализа

    9.1.12.7 Меню термического анализа 9.1.12.8 Меню термического анализа (Точка измерения) Точка измерения (Spot Meter): Позволяет входить в подменю для конфигурации точки В меню точки измерения можно установить один измерения. из следующих параметров: Изотерма (Isotherm): Позволяет входить в Режим (Mode): Включает отображение подменю...
  • Seite 383: Меню Термического Анализа (Изотерма)

    9.1.12.9 Меню термического анализа 9.1.12.10 Меню состояния (Изотерма) Содержит информацию об установленном тепловизоре. Отображает внутреннюю В меню изотермы можно включить специальную температуру камеры. Первые 4 значения окраску объектов, входящих в установленный отображаются в шестнадцатеричном формате. температурный диапазон. Управление функцией осуществляется на основе следующих параметров: STATUS Включение...
  • Seite 384: Интерфейс Программного Обеспечения

    Рис. 92 9.2.2 Процедура настройки конфигурации через программное Устройство может работать только по обеспечение протоколу ONVIF или TCAM (VIDEOTEC). При использовании протокола ONVIF После подготовки и настройки устройства убедитесь в том, что в устройстве задано перейдите к IP-параметрам (7.1.5 Подключение...
  • Seite 385 Нажмите Add (Добавить). Камера появится в списке устройств (списке камер), и ее запись можно будет воспроизвести, перетащив иконку на один из неиспользуемых квадратов. Рис. 94 Рис. 96 Задайте имя камеры и устройства. Выберите Чтобы воспроизвести записи с камер на разных протокол...
  • Seite 386: Веб-Интерфейс

    9.3 Веб-интерфейс Появится окно, где с помощью кнопки Add (Добавить) можно добавить серверы, к которым будет осуществляться подключение. При первом подключении используйте адрес, отличный от 192.168.10.100. В версиях со встроенными телекамерой День/Ночь и тепловой камерой необходимо конфигурировать отдельно IP -адрес каждого энкодера. Поддерживаемые...
  • Seite 387: Страница Пользовательских Элементов Управления

    9.3.2 Страница пользовательских • Ближний фокус (Focus near)/Дальний фокус (Focus far)/Автоматическая фокусировка (Autofocus) элементов управления Чтобы управлять устройством через браузер, выберите функцию User Control (Пользовательское управление). Откроется новое окно с виртуальной клавиатурой для ввода команд. Рис. 104 • Открыть диафрагму (Iris close)/Закрыть диафрагму (Iris open)/Автоматическая...
  • Seite 388: Страница Параметров Устройства

    9.3.3 Страница параметров 9.3.5 Страница конфигурации сети устройства Пункт меню Network Configuration (Конфигурация сети) позволяет изменить настройки устройства. Здесь можно принять решение, Меню Device Settings (Настройки устройства) требуется ли устройству статический адрес, динамический содержит дополнительную информацию. адрес, получаемый по протоколу DHCP, или автоматически генерируемый...
  • Seite 389: Страница Пользовательских Настроек

    9.3.6 Страница пользовательских • Автоматический поворот (Autoflip): Поворачивает поворотное устройство на настроек 180° при достижении максимального угла Пункт меню User Configuration (Пользовательские наклона поворотного устройства. Упрощает настройки) позволяет управлять данными всех отслеживание объектов в коридорах или на пользователей, имеющих доступ к устройству. дорогах.
  • Seite 390: Страница Автоматического Панорамного Наблюдения (Autopan Page)

    9.3.7.1 Страница автоматического 9.3.8 Страница предварительно панорамного наблюдения (Autopan Page) установленных параметров Пункт меню Автоматическое панорамное наблюдение Пункт меню Preset Parameters (Предварительно установленные параметры) позволяет настраивать некоторые параметры, относящихся (Autopan) позволяет указать предварительно к предварительным настройкам: установленные значения для включения и отключения •...
  • Seite 391: Страница Цифрового Входа/Выхода

    9.3.10 Страница цифрового входа/ 9.3.12 Страница параметров кодера выхода Первые 2 видеопотока можно настроить через меню Encoder Parameters (Параметры кодера). В плате цифровых входов/выходов можно Видеосжатие первого потока осуществляется конфигурировать цифровые каналы, исключительно по алгоритму H.264/AVC, а для присутствующие в устройстве. Далее приводится второго...
  • Seite 392: Страница Настроек Камеры

    9.3.13 Страница настроек камеры • Другие опции (Other): Позволяет установить другие значения: Зеркальное отображение Встроенную в устройство камеру можно настроить (Image Mirror), Уменьшение шума (Noise в меню Camera Parameters (Параметры камеры): Reduction), Высокое разрешение (High • Цифровое масштабирование (Digital resolution), Управление апертурой (Aperture Zoom): Позволяет...
  • Seite 393: Страница Инструментов

    10 Комплектующие 9.3.14 Страница инструментов Пункт меню Tools (Инструменты) позволяет изменять предварительно заданные значения Дополнительная информация по всех параметров конфигурации устройства или конфигурации и использованию некоторых отдельных групп параметров. представлена в соответствующем Данная группа параметров позволяет: руководстве. • Обновить программное обеспечение видеокодера.
  • Seite 394: Инструкции По Работе В Нормальном Режиме

    11 Инструкции по работе в 11.2 Сохранение предварительной настройки нормальном режиме 11.2.1 Быстрое сохранение Не используйте стеклоочиститель С помощью пульта управления можно сохранить при температуре ниже 0°C или при текущее положение. Дополнительная информация обледенении. представлена в руководстве по эксплуатации 11.1 Отображение состояния пульта...
  • Seite 395: Вызов Предварительно Установленного Положения (Scan)

    11.3 "Вызов предварительно 11.6 "Вызов маршрута (Tour)" установленного положения Режим работы Tour позволяет непрерывно (Scan)" повторять записанный ранее маршрут. Поворотное устройство может запоминать до С помощью устройства управления можно 3 маршрутов, каждый продолжительностью не вызвать ранее сохраненное предустановленное более 2 минут. положение...
  • Seite 396: Вызов Исходного Положения

    11.7 Вызов исходного 11.10 Перезагрузка устройства положения Более подробная информация представлена в соответствующей главе (11.13 Специальные С помощью устройства управления можно вызвать элементы управления, страница 67). ранее сохраненное исходное положение (Scan 11.11 Ручная корректировка n.1) (дополнительная информация представлена в руководстве по используемому устройству предварительно...
  • Seite 397: Специальные Элементы Управления

    11.13 Специальные элементы управления СПЕЦИАЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ Действие Элемент управления Протокол VIDEOTEC MACRO AMERICAN DYNAMICS ERNITEC ONVIF (вспомогательная PANASONIC PELCO D команда) Начало записи маршрута 1 Сохранить предварительную Сохранить предварительную Сохранить предварительную – Сохранить предварительную Сохранить предварительную установку 77 установку 77 установку...
  • Seite 398 RU - Русский - Руководство по эксплуатации СПЕЦИАЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ Действие Элемент управления Протокол VIDEOTEC MACRO AMERICAN DYNAMICS ERNITEC ONVIF (вспомогательная PANASONIC PELCO D команда) Включение стеклоочистителя Сохранить предварительную Сохранить предварительную Сохранить предварительную tt:Стеклоочиститель Сохранить предварительную Сохранить предварительную установку 85 установку...
  • Seite 399 СПЕЦИАЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ Действие Элемент управления Протокол VIDEOTEC MACRO AMERICAN DYNAMICS ERNITEC ONVIF (вспомогательная PANASONIC PELCO D команда) Запуск патрулирования Сохранить предварительную Сохранить предварительную Сохранить предварительную tt:Патрулирование|On (Вкл.) Сохранить предварительную Сохранить предварительную установку 93 установку 93 установку 93 установку 93 установку...
  • Seite 400: Техническое Обслуживание

    указаниям, приведенным в таблице. При наличии повреждений каких-либо деталей ЗАМЕНА ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ их ремонт или замена должны проводиться Напряжение сети Предохранитель Предохранитель сотрудниками компании VIDEOTEC или под их питания (FUS1) (FUS2) наблюдением. 24Vac, 50/60Hz T 4A H 250V 5x20 T 4A H 250V 5x20 При...
  • Seite 401: Очистка

    13 Очистка 14 Утилизация отходов Периодичность проведения замены Соответствующий символ и система зависит от среды эксплуатации изделия. переработки отходов используются только в странах ЕС и не применяются в 13.1 Очистка стекла других странах мира. Ваше устройство разработано и произведено Не используйте этиловый спирт, из...
  • Seite 402: Поиск И Устранение Неисправностей

    15 Поиск и устранение ПРИЧИНА Двухпозиционный DIP- переключатель для отображения неисправностей конфигурации (DIP1, SW1). СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ Выключите В том случае, если перечисленные поворотное устройство, переведите ниже проблемы не удается устранить DIP-переключатель в нижнее или если вы столкнулись с другими положение (DIP1, SW1). Снова проблемами, описание...
  • Seite 403 НЕИСПРАВНОСТЬ Error E1-AUTOPAN НЕИСПРАВНОСТЬ Error E5-IR TEMP. TOO HIGH WITHOUT LIMITS (Ошибка Е1 - (Ошибка Е5 - Слишком высокая Автоматическое панорамное температура для ИК-съемки) или наблюдение без ограничений). Error E6-IR FAULT (Ошибка Е6 - Сбой ИК-съемки). ПРИЧИНА Два предварительно установленных значения, используемых...
  • Seite 404: Технические Характеристики

    2 полудуплексных последовательных интерфейса RS-485 или дуплексный интерфейс RS-422 16.1 NXPTZ Обновление ПО с удаленного пульта управления 16.1.1 Общие сведения (PELCO D, VIDEOTEC MACRO) До 999 устройств, адресуемых посредством DIP- Система управления динамическим позиционированием переключателей 16-символьная строка для обозначения зон и...
  • Seite 405: Камера

    16.1.8 Камера АНАЛОГОВЫЕ КАМЕРЫ ("ДЕНЬ-НОЧЬ") "День-ночь" 36х "День-ночь" 28х, высокая чувствительность NTSC NTSC Оптическое увеличение Широкий динамический диапазон (Фикс./Авто) – Настоящая прогрессивная развертка – Стабилизация цифрового изображения Баланс белого (White Balance) Авто, ATW, внутреннее наблюдение, Авто, ATW, внутреннее наблюдение, наружное наблюдение (Фикс./Авто), наружное...
  • Seite 406: Окружающая Среда

    16.1.9 Окружающая среда 16.1.10 Сертификаты Для установки внутри помещений и наружной Электробезопасность (CE): EN60950-1 установки Электромагнитная совместимость (CE): EN50130-4, Рабочая температура: от -40°C до +60°C EN55022 (Класс А), EN61000-6-3, FCC Part 15 (Класс А) Невосприимчивость к выбросу напряжения: до 2 кВ...
  • Seite 407: Nxptzt

    Максимальное количество предварительных настроек: RS-485 или дуплексный интерфейс RS-422 Функции: Автоматическое панорамное наблюдение Обновление ПО с удаленного пульта управления (Autopan), Preset, Патрулирование, Просмотр (максимум (PELCO D, VIDEOTEC MACRO) 3), Автоматический поворот (Autoflip) До 999 устройств, адресуемых посредством DIP- 16.2.2 Механические характеристики переключателей...
  • Seite 408: Камера

    16.2.8 Камера АНАЛОГОВЫЕ КАМЕРЫ ("ДЕНЬ-НОЧЬ") "День-ночь" 36х "День-ночь" 28х, высокая чувствительность NTSC NTSC Оптическое увеличение Широкий динамический диапазон (Фикс./Авто) – Настоящая прогрессивная развертка – Стабилизация цифрового изображения Баланс белого (White Balance) Авто, ATW, внутреннее наблюдение, Авто, ATW, внутреннее наблюдение, наружное наблюдение (Фикс./Авто), наружное...
  • Seite 409 ТЕПЛОВИЗОРЫ (РАЗРЕШЕНИЕ 320X256) Объектив 50 мм Объектив 35mm Объектив 25mm NTSC NTSC NTSC Датчик изображения Неохлаждаемый Неохлаждаемый Неохлаждаемый микроболометр (на оксиде микроболометр (на оксиде микроболометр (на оксиде ванадия - VOx) ванадия - VOx) ванадия - VOx) Разрешение 320x256 320x240 320x256 320x240 320x256 320x240...
  • Seite 410: Окружающая Среда

    ТЕПЛОВИЗОРЫ (РАЗРЕШЕНИЕ 640X512) Объектив 13 мм Объектив 19 мм Объектив 25mm NTSC NTSC NTSC Датчик изображения Неохлаждаемый Неохлаждаемый Неохлаждаемый микроболометр (на оксиде микроболометр (на оксиде микроболометр (на оксиде ванадия - VOx) ванадия - VOx) ванадия - VOx) Разрешение 640x512 640x480 640x512 640x480 640x512...
  • Seite 411: Технические Чертежи

    17 Технические чертежи Размеры на чертежах указаны в миллиметрах. Ø 138 N°4 M10 Рис. 130 NXPTZ. MNVCNXPTZT_1710_RU...
  • Seite 412 Email: info@videotec.com Тел.: +33 1 60491816 - факс: +33 1 69284736 Email: info.fr@videotec.com Asia Pacific Videotec (HK) Ltd. Americas Videotec Security, Inc. Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100 Kwai Chung, New Territories - Hong Kong Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
  • Seite 414 Email: info@videotec.com Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736 Email: info.fr@videotec.com Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Americas Videotec Security, Inc. Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100 Kwai Chung, New Territories - Hong Kong Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.

Diese Anleitung auch für:

Nxptz

Inhaltsverzeichnis