Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................................................................................Seite
Teilebeschreibung .........................................................................................................Seite
Lieferumfang ..................................................................................................................Seite
Technische Daten ..........................................................................................................Seite
Inbetriebnahme
Isolierschutzstreifen der Batterie entfernen ..................................................................Seite
Gewichtseinheit einstellen ............................................................................................Seite
Waage einschalten / Gewicht messen ........................................................................Seite
Batterie auswechseln ....................................................................................................Seite
..................................................................................................................Seite
Garantie / Service .........................................................................................................Seite
Konformitätserklärung ..................................................................................................Seite 10
63708_silv_Waage_content_LB1.indd 5
..........................................................................................Seite
...............................................................................................................Seite

Inhaltsverzeichnis

6
6
6
6
7
8
8
8
9
9
9
9
DE/AT/CH
5
08.02.11 15:08

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest 63708

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................Seite Teilebeschreibung ......................Seite Lieferumfang ........................Seite Technische Daten ......................Seite Sicherheitshinweise ..................Seite Inbetriebnahme Isolierschutzstreifen der Batterie entfernen ..............Seite Gewichtseinheit einstellen ....................Seite Waage einschalten / Gewicht messen ................Seite Batterie auswechseln ....................Seite Reinigung ........................Seite Entsorgung .......................Seite Informationen Garantie / Service ......................Seite Konformitätserklärung ....................Seite 10 DE/AT/CH 63708_silv_Waage_content_LB1.indd 5...
  • Seite 2: Einleitung

    Einleitung In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Explosionsgefahr! Volt (Gleichspannung) Tragen Sie Schutzhandschuhe! Warn- und Sicherheitshinweise Entsorgen Sie Verpackung und Gerät beachten! umweltgerecht! Lebens- und Unfallgefahren für Pb = Blei, Cd = Cadmium, Kleinkinder und Kinder! Hg = Quecksilber Pb Cd Hg Maximale Tragkraft...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Einleitung / Sicherheitshinweise Material: Sicherheitsglas, Kunststoff, – keinen starken mechanischen Beanspruchungen, Metall – keiner direkten Sonneneinstrahlung, – keiner Feuchtigkeit aus. Andernfalls droht eine Beschädigung des Gerätes. Sicherheitshinweise J K ontrollieren Sie das Gerät vor der Inbetrieb- nahme auf Beschädigungen. Nehmen Sie ein Sicherheitshinweise sind wichtiger Bestandteil dieser beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
  • Seite 4: Isolierschutzstreifen Der Batterie Entfernen

    Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme ausgetreten ist. Spülen Sie bei Kontakt mit Batte- einheit wird dabei jeweils im Display riesäure die betroffenen Stellen sofort mit reich- angezeigt: lich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf. Kilogramm (kg), Pfund (lb), Stone (st) J E ntfernen Sie die Batterie, wenn sie längere Zeit nicht verwendet wurde, aus dem Gerät.
  • Seite 5: Batterie Auswechseln

    Inbetriebnahme / Reinigung / Entsorgung / Informationen Batterie auswechseln Entsorgung Q Q Hinweis: Die Waage ist mit einer „Batteriewechsel- Die Verpackung besteht aus umweltfreund- anzeige“ ausgestattet. Beim Betreiben der Waage mit lichen Materialien, die Sie über die ört- zu schwacher Batterie erscheint auf dem LC-Display lichen Recyclingstellen entsorgen können.
  • Seite 6: Konformitätserklärung

    Informationen Konformitätserklärung Q · für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren. · bei Eigenverschulden des Kunden. Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Dies wird Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden durch CE-Kennzeichnung bestätigt. Entsprechende bleiben durch die Garantie unberührt.
  • Seite 7 Table des matières Introduction Utilisation conforme ......................Page 12 Description des pièces ....................Page 12 Fourniture ........................Page 12 Caractéristiques......................Page 12 Sécurité ........................Page 13 Mise en service Enlever la bande de protection isolante de la pile .............Page 14 Réglage de l’unité de poids ..................Page 14 Allumer la balance / pesage ..................Page 14 Remplacer la pile ......................Page 14 nettoyage...
  • Seite 8: Introduction

    Introduction Ce mode d‘emploi utilise les pictogrammes et symboles suivants : Lire le mode d‘emploi ! Risque d‘explosion ! Volt (tension continue) Porter des gants de protection ! Bien respecter les règles concernant la Respecter les avertissements et les protection de l’environnement lorsque vous consignes de sécurité...
  • Seite 9: Sécurité

    Sécurité Autrement, vous risquez d’endommager l’ap- Sécurité pareil. J A vant la première mise en service et chaque Les consignes de sécurité sont un élément fondamen- utilisation, vérifier le bon état de l’appareil. Ne tal de ce mode d’emploi et doivent absolument être jamais faire fonctionner un appareil endommagé.
  • Seite 10: Mise En Service

    Sécurité / Mise en service allumer la balance / pesage J Q S i la pile n’a pas été utilisée pendant une durée prolongée, retirez la pile de l’appareil. J L ors de la mise en place des piles, veillez à res- Conseil : afin d’obtenir des résultats compa- pecter la polarité...
  • Seite 11: Nettoyage

    Mise en service / Nettoyage / Traitement des déchets / Informations j P rocéder comme suit : Pour le respect de l‘environnement, lorsque 1. Ouvrez le couvercle du compartiment à pile vous n‘utilisez plus votre produit, ne le en le poussant, et retirez-le du compartiment à jetez pas avec les ordures ménagères, pile mais entreprenez un recyclage adapté.
  • Seite 12: Déclaration De Conformité

    Informations quée dans l’espace de 3 ans à partir de la date d’achat auprès de MGG Elektro GmbH-Service c / o Dachser GmbH & Co. KG Thomas-Dachser-Str. 1 89129 Langenau, Germany En cas de recours à la garantie, le client a droit à réparation de la marchandise par nos ateliers ou par des ateliers agréés par nous.
  • Seite 13 Indice Introduzione Utilizzo conforme alle modalità d’uso ..............Pagina 18 Descrizioni dei componenti ..................Pagina 18 Ambito di fornitura ....................Pagina 18 Dati tecnici ........................Pagina 18 Sicurezza ......................Pagina 19 avvio Rimozione delle strisce isolanti della batteria ............Pagina 20 Impostazione dell’unità di peso ................Pagina 20 Accensione della bilancia / Misurazione del peso ..........Pagina 20 Sostituzione della batteria ..................Pagina 21 Pulizia...
  • Seite 14: Introduzione

    Introduzione In questo manuale vengono usati i seguenti pittogrammi / simboli: Leggere il manuale d’uso! Pericolo d’esplosione! Portare guanti di protezione! Volt (tensione continua) Osservare le note di avvertenza Smaltite imballo e apparecchio con e di sicurezza! rispetto dell’ambiente! Pericoli di morte o di incidente per Pb = piombo, Cd = Cadmio, bambini! Hg = mercurio...
  • Seite 15: Pericolo Di Morte

    Introduzione / Sicurezza Suddivisione della – a forti sollecitazioni meccaniche, misurazione: 0,1 kg / 0,2 lb / 0,02 st – alla luce solare diretta, Materiale: Vetro di sicurezza, Plastica, Metallo – all’umidità. In caso contrario sussiste il rischio di danneggiare l’apparecchio.
  • Seite 16: Sicurezza Avvio

    Sicurezza / Avvio Impostazione dell’unità di peso J Q E vitare il contatto con la pelle, occhi e mucose, qualora dei liquido sia fuoriuscito dalla batteria. In caso di contatto con gli acidi della batteria nota: L’unitá di peso standard è il chilogrammo (kg). sciacquare abbondantemente le aree coinvolte All’atto della fornitura, la bilancia è...
  • Seite 17: Sostituzione Della Batteria

    Avvio / Pulizia / Smaltimento Pulizia j Q Q uando l’unità di peso lampeggia due volte, la misurazione è terminata. J nota: Qualora la bilancia mostrasse il mes- P er la pulizia non utilizzare alcun detergente saggio “ ” (vedi fig. C), essa è sovraccarica. chimico o abrasivo.
  • Seite 18: Garanzia / Assistenza

    Smaltimento / Informazioni pesanti velenosi e devono essere trattate quali rifiuti potrebbero facilmente essere risolti telefonicamente o per e-mail. Si prega di rivolgersi alla hotline di speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = Cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. assistenza istituita per ricevere le domande degli Consegnare quindi le batterie usate ad un punto di acquirenti prima di presentare reclami presso il...
  • Seite 19 Inhoudsopgave Inleiding Doelmatig gebruik....................Pagina Onderdelenbeschrijving ..................Pagina Leveringsomvang ....................Pagina Technische gegevens ..................... Pagina Veiligheid ......................Pagina Ingebruikname Isolatiestrip van de batterij verwijderen ..............Pagina Gewichtseenheid instellen ..................Pagina Weegschaal inschakelen / gewicht meten ............Pagina Batterij vervangen ....................Pagina Reiniging ......................
  • Seite 20: Inleiding

    Inleiding In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende pictogrammen / symbolen gebruikt: Lees de gebruiksaanwijzing! Explosiegevaar! Draag veiligheidshandschoenen! Volt (gelijkspanning) Waarschuwings- en Voer de verpakking en het apparaat veiligheidsinstructies in acht nemen! op een milieuvriendelijke manier af! Levensgevaar en gevaar voor ongeval- Pb = lood, Cd = cadmium, len voor kleine kinderen en jongeren! Hg = kwikzilver...
  • Seite 21: Veiligheid

    Veiligheid In het andere geval dreigt gevaar voor schade Veiligheid aan het apparaat. J C ontroleer het apparaat vóór de ingebruikname De veiligheidsinstructies vormen een belangrijk op schade. Neem nooit een beschadigd appa- onderdeel van deze handleiding en moeten bij het raat in gebruik.
  • Seite 22: Ingebruikname

    Veiligheid / Ingebruikname Gewichtseenheid instellen Q schoon water en raadpleeg per omgaande een arts. J V erwijder de batterij uit het apparaat als het Opmerking: de standaard gewichtseenheid is gedurende een langere periode niet wordt kilogram (kg). Bij de levering is de weegschaal gebruikt.
  • Seite 23: Batterij Vervangen

    Ingebruikname / Reiniging / Verwijdering Opmerking: Wanneer de weegschaal J W aarborg dat geen water in het apparaat “ ” weergeeft (zie afb. C), is de weegschaal dringt. Wanneer dit toch gebeurd mocht zijn, overbelast. Neem het maximale draagvermogen gebruikt u het apparaat pas weer wanneer van 180 kg / 396 lbs / 28 st in acht.
  • Seite 24: Informatie

    Informatie Informatie Conformiteitsverklaring Q Q Garantie / Service Q Dit apparaat voldoet aan de eisen van de van toe- passing zijnde Europese en nationale richtlijnen. Wij verlenen 3 jaar garantie vanaf koopdatum Dit wordt bevestigd door het CE-keurmerk. Desbe- voor materiaal- en productiefouten van het product. treffende verklaringen liggen ter inzage bij de fabrikant.

Inhaltsverzeichnis