Herunterladen Diese Seite drucken
Salda RIRS 400VW EKO 3.0 Bedienungsanleitung
Salda RIRS 400VW EKO 3.0 Bedienungsanleitung

Salda RIRS 400VW EKO 3.0 Bedienungsanleitung

Lüftungsgeräte mit wärmerückgewinnung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RIRS 400VW EKO 3.0:

Werbung

AGGREGAT MED VARMEGENVINDING
ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ АГРЕГАТЫ С РЕКУПЕРАЦИЕЙ ТЕПЛА
AHU WITH HEAT RECOVERY
LÜFTUNGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG
RIRS 400VE/VW EKO 3.0
Der tages forbehold for ændringer og rettelser
Subject to technical modification
Teknisk manual
Техническое руководство
Technical manual
Bedienungsanleitung
Änderungen in Konstruktion und Design sind vorbehalten
Производитель оставляет за собой право усовершенствования технических данных
[ dk ]
[ ru ]
[ en ]
[ de ]

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Salda RIRS 400VW EKO 3.0

  • Seite 1 AGGREGAT MED VARMEGENVINDING ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ АГРЕГАТЫ С РЕКУПЕРАЦИЕЙ ТЕПЛА AHU WITH HEAT RECOVERY LÜFTUNGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG RIRS 400VE/VW EKO 3.0 [ dk ] Teknisk manual [ ru ] Техническое руководство [ en ] Technical manual [ de ] Bedienungsanleitung Der tages forbehold for ændringer og rettelser Änderungen in Konstruktion und Design sind vorbehalten Subject to technical modification Производитель...
  • Seite 2 Almindelige system check-up Условные обозначения, параметры узлов и системы Elektrisk tilslutning diagram (Når det elektriske varmelegeme) Периодическая проверка системы Elektrisk tilslutning diagram (Når vandvarmeren) Схема електрическое подключение (Когда электрический нагреватель) Product vedligeholdelse skema Схема електрическое подключение (Когда водонагреватель) Таблица обслуживание продукта www.salda.lt...
  • Seite 3 Übereinstimmende Kennzeichnungen, Parameter des Kontrollers sowie Regular system check-up der System-Baueinheiten Electrical connection diagram (When the electrical heater) Regelmäßige Systemkontrolle Electrical connection diagram (When the water heater) Elektrische Erwärmungseinrichtung (Wenn Elekrtroregister) Product maintenance table Elektrische Erwärmungseinrichtung (Wenn Wasserheizregister) Wartungstabelle des Produktes www.salda.lt...
  • Seite 4 соответствии с мощностью агрегата. wet hands. - Die Verwendung einer beschädigten Zuleitung - Placer aldrig anlægget på ustabilt et underlag. - Не используйте кабель питания с повреж- - Never let power cables or plug connections ist unzulässig. www.salda.lt...
  • Seite 5 Substanzen, die Zink, Kunst- коррозии металлов; без веществ, агрессивных klæbrige eller fiberholdige partikler). • The working extract and supply air tempera stoff und Gummi angreifen; ohne Partikeln von по отношению к цинку, пластмассе, резине; www.salda.lt...
  • Seite 6 вентилятор, не держите его за лопасти herausgenommen/ eingelegt wird, nicht an крыльчатки. Это может разбалансировать Laufradflügel halten, weil es zu Unwucht/ Be- или повредить крыльчатку. Держите только schädigung des Laufrades führen kann. Nur am за корпус вентилятора. Ventilatorgehäuse halten. www.salda.lt...
  • Seite 7 Filter entfernt wurden! защитить его двигатель от попадания влаги и • CAUTION! It is forbidden to use the heat ex- жидкости. changer if the fi lters are removed! • ВНИМАНИЕ! Использование теплообменника • со снятыми фильтрами воспрещается! www.salda.lt...
  • Seite 8 Schadens zurückgesendet werden. оборудование возвращается на наш завод ment to manufacturer. Delivery costs should be Nach der Feststellung des Schadens oder для осмотра, оно в первую очередь проверя- covered by customer. Defekts muss Käufer in 5 Tagen uns Bescheid www.salda.lt...
  • Seite 9 Thermal efficiency of RIRS 400VE/VW EKO 3.0 was calculated at 400m³/h (indoor conditions +20 /60%; outdoor conditions -20 /90%) Der tages forbehold for ændringer og rettelser Производитель оставляет за собой право Subject to technical modification Änderungen in Konstruktion und Design sind усовершенствования технических данных vorbehalten www.salda.lt...
  • Seite 10 Der tages forbehold for ændringer og rettelser Производитель оставляет за собой право Subject to technical modification Änderungen in Konstruktion und Design sind усовершенствования технических данных vorbehalten L [mm] W [mm] H [mm] H1 [mm] øD [mm] F [mm] 30,7 www.salda.lt...
  • Seite 11 конденсата или воды на двигатель, необходимо Heizregisters beeinflusst. установить наружные средства защиты. - Besteht die Möglichkeit zum Eindringen von Kondensat bzw. Wasser ins Gerät, sind externe Schutzvorrichtungen anzubringen. Fig. 01 Рис. 01 Pic. 01 Bild 01 Fig. 02 Рис. 02 Pic. 02 Bild 02 www.salda.lt...
  • Seite 12 Tilbehør Принадлежности Accessories Zubehöre RIRS 400VE EKO 3.0 RIRS 400VW EKO 3.0 Vedligeholdelsessiden på ventilationsanlęgget Есть возможность поменять сторону обслу- For the ventilation unit the maintenance side Für das Lüftungsgerät kann die Wartungsseite kan ęndres, dvs. anlęgget kan monteres med живания...
  • Seite 13 Двигатель заслонки Пульт управления Mixing point Panel filters Spring return actuator for damper Remote controller Remote controller Regelungseinheit Paneel-Filter Stellantrieb mit Federrücklauf Fernbedienung Fernbedienung Spjæld Spjældmotor on/off Заслонка SKG Двигатель заслонки Shut-off damper SKG Actuator for dampers Schliessklappen SKG Klappenmotor www.salda.lt...
  • Seite 14 Room air temperature can be adjusted not Temperatur (die eingestellte und die durch Et anlæg med rotorveksler, vil stoppe rotati- температура все еще выше заданной, тогда only according to the supplied air temperature die Fühler gemessene) in Grad Celsius (°C) onen af rotoren. www.salda.lt...
  • Seite 15 Luft die eingestellte Brugeren kan veksle mellem 3 ventilator- выше типы вентилирования (по приточному connected). Temperstur überschreitet (siehe Beschreibung hastigheder, vha. FLEX Betjeningspanelet и по вытяжному воздуху): по приточному типу des Pults FLEX, Punkt II.6.3.3), d. h. sie wird www.salda.lt...
  • Seite 16 С р а б а т ы в а н и е а в т о м а т и ч е с к о й термозащиты чаще всего происходит по причине низкой скорости вентилятор (поломка вентилятора, заедание/поломка заслонок/приводов забора воздуха). www.salda.lt...
  • Seite 17 Aggregaten muss должно быть 120...150Ω. should be 120...150 Ω. 120...150Ω sein. Modstand, Ω Switch 1 Switch 2 Сопротивление Ω 1 выключатель 2 выключатель Resistance Ω Switch 1 Switch 2 Widerstände, Ω 1. Schalter 2. Schalter www.salda.lt...
  • Seite 18 [ en ] - Outside air damper actuator [ de ] - Antrieb der Außenluftklappe [ dk ] - Forvarmer indikation [ ru ] - Индикация устройства подогрева Preheater 01h_Read_Coils 1-active, o-passive [ en ] - Preheater indication [ de ] - Anzeige des Vorheizers www.salda.lt...
  • Seite 19 • Den Stecker (Typ RJ11) an die Aggregatsdose кабель пульта с заземленным экраном. the control panel. RS485-1 anschließen. Den anderen Kabel- stecker an den Steuerpult anschließen. • Подключите штепсель (тип RJ11) к гнезду агрегата RS-485-1. Другой штепсель кабеля подключите к пульту управления. RS458_1 RS458_2 www.salda.lt...
  • Seite 20 Frostsikring. Når ekstern vand varmeflade смонтировать измерительные, командные converters. Supply air temperature sensors and устройства. air quality converters (if additionally used) must be mounted as far as possible from the ventila www.salda.lt 1_676-0024A.0.2.0-L-0k 2 3 4 5 6 7 8 9 10 34 35...
  • Seite 21 системы защиты от замерзания должен быть хомутом прикреплен к трубе возвратного во- дяного нагревателя. Капиллярный датчик тер- мостата защиты от замерзания (Т1) должен быть установлен за водяным нагревателем, и ручка его корректирования должна быть установлена на +5 С. о www.salda.lt...
  • Seite 22 • [ en ] - Inspect sockets and plugs of connections. Make sure that contacts are not damaged. unit • [ de ] - Verbindungsdosen und -stecker prüfen. Sich vergewissern, dass Anschlusskontakte Störung in elektrischen Verbindungen (Anschlüs- nicht beschädigt sind. sen) des Aggregats www.salda.lt...
  • Seite 23 • Prüfen, ob Zuluftstrom nicht blockiert wird. Im Falle der Dämpfung des Luftstroms prüfen, ob das Zuluftgetriebe (M2) funktioniert. • Nach Beseitigung der Störungen muss Reset-Taste auf dem Deckel des elektrischen Heizers gedrückt werden. • Nach Beseitigung der Störungen muss die Speisung des HKLK-Aggregats ausgeschaltet und wieder eingeschaltet werden. www.salda.lt...
  • Seite 24 Überprüfung des frostbeständigen Thermostates. Abhängigkeit des Widerstands der Temperatursensoren von der gemessenen Lufttemperatur. Type af sensor: NTC 10K (10KΩprie 25°C; Тип датчика: NTC 10K (10KΩprie 25°C; Type of sensor: NTC 10K (10KΩprie 25°C; Sensortyp: NTC 10K (10KΩprie 25°C; ß=3380K) ß=3380K) ß=3380K) ß=3380K) www.salda.lt...
  • Seite 25 RIRS 400VE/VW EKO 3.0 www.salda.lt...
  • Seite 26 L Antrieb der Klappe EIN/AUS 230V/50Hz (Verzögerung von 3 min nach Anhalten des Lüfters und Heizers) L Spjældmotor ON/OFF 230V/50Hz Привод L заслонки ON/OFF 230V/50Hz EXT- L damper motor ON/OFF 230V/50Hz L Antrieb der Klappe EIN/AUS 230V/50Hz RS485_2 ModBus www.salda.lt...
  • Seite 27 Outdoor sensor Fresh (ambient) air temperature sensor. Außensensor Temperatursensor der frischen Luft (der Außenluft). Udsugningskanal, tryktransmitter, CO2 sensor,0- Вход сигнала вентилятора вытяжного воздуха T.SET 0-10V CO2 из преобразователя/-ей Extract air fan 0-10V pressure, CO2 transmitters Druck des Abluft-Lüfters 0-10V, CO2-Sensor www.salda.lt...
  • Seite 28 Supply air fan Zuluft-Ventilator 0-10V Ventilator der Zuluft Udsugningsventilator 0-10V Udsugningsventilator Вентилятор вытяжного воздуха 0-10V Вентилятор вытяжного (из помещения (-ий) воздуха Extract air fan 0-10V Extract room(s) air fan Abluft-Ventilator 0-10V Ventilator der Abluft (aus dem Raum bzw. aus den Räumen) www.salda.lt...
  • Seite 29 W ä h r e n d d e r B e d i e n u n g m u s s d e r устройстве; если нет, необходимо отключить the distribution panel. Messerschalter (falls er auf der Anlage montiert напряжение на распределительном щите). ist; falls es nicht so ist, muss die Speisespannung vom Schaltpult abgeschlossen werden) abgeschaltet werden. www.salda.lt...
  • Seite 30 RIRS 400VE/VW EKO 3.0 PE N www.salda.lt...
  • Seite 31 RIRS 400VE/VW EKO 3.0 PE N www.salda.lt...
  • Seite 32 RIRS 400VE/VW EKO 3.0 www.salda.lt...

Diese Anleitung auch für:

Rirs 400ve eko 3.0