Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Manuel D'instructions Pour Appareil De Decoupe - Elettro Plasma 127 Betriebsanleitung

Plasmaschneidgerät
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10

MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR APPAREIL DE DECOUPE

IMPORTANT
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE CONTENU DU
LIVRET «REGLES DE SECURITE POUR L'UTILISATION
DES
MACHINES»
SPECIFIQUE
APPAREIL AVANT TOUTE INSTALLATION, UTILISATION
OU TOUT ENTRETIEN DE L'APPAREIL.
CONTACTEZ VOTRE DISTRIBUTEUR SI VOUS N'AVEZ
PAS PARFAITEMENT COMPRIS LES INSTRUCTIONS.
1 DESCRIPTIONS DES PROTECTIONS
Thermique:
Mise en évidence par l'allumage du voyant-témoin B
(figure 1), pour éviter d'éventuelles surcharges.
Reconnaissance des torches:
Prédispose le générateur à fonctionner avec des paramètres
adaptés au type de torche montée
Pneumatique:
Placée sur l'alimentation de la torche et mis en
évidence par le voyant-témoin A (figure 1), pour
éviter que la pression de l'air ne soit
Si le voyant témoin clignote pendant 60'', cela
signifie que la pression a été insuffisante pendant
un laps de temps.
Electrique:
1) Placée sur le corps de la torche pour éviter des tensions
dangereuses sur la torche durant la substitution de la buse,
du diffuseur, de l'électrode ou du porte-buse.
2) Bloque la machine lorsque l'électrode atteint une
usure telle que la substitution est obligatoire. Cette
fonction est signalée par l'allumage du voyant G (fig.
1).
3) Elle empêche le fonctionnement de l'appareil en
cas de conditions dangereuses. Cette fonction est
mise en évidence par l'allumage du voyant H (fig.1).
4) Elle signale la défense de découper au contact.
Cela se vérifie lorsque le courant de découpage
réglé est supérieur à 50 A. Cette fonction est
signalée par l'allumage du voyant I (fig. 1).
Pour garantir l'efficacité de ces sécurités:
Ne pas éliminer ou court-circuiter les sécurités de la
machine.
Utiliser
uniquement
originaux.
Remplacer toujours avec du matériel original les
éléments éventuellement endommagés de l'appareil
ou de la torche.
Utiliser seulement des torches ELETTRO CF Type
P70 et P150.
2 EXPLICATION DES DONNEES TECHNIQUES SUR LA
PLAQUE DE LA MACHINE.
POUR
CHAQUE
.
insuffisante.
des
pièces
de
rechange
EN60974-1
Ce poste est construit selon ces
EN60974-7
normes internationales.
ART
L'article de la machine doit toujours être
indiqué avec le numéro de série pour toute
demande relative à ce poste.
triphasé transformateur redresseur.
................
Caractéristique descendante.
....
Adapté à la coupe au plasma.
Uo ..................
Tension à vide secondaire.
X ....................
Facteur de service en pourcentage. Le
facteur de service exprime le pourcentage
des 10 minutes au cours desquelles le poste
à découper peut travailler avec un courant
déterminé sans provoquer de surchauffage.
I
.....................
Courant de coupe.
2
U
.................... Tension secondaire avec courant de coupe
2
I
.
2
U
.................... Tension nominale d'alimentation
1
3~50/60 Hz .....
Alimentation triphasée 50 ou bien 60 Hz.
I
.....................
Courant absorbé au courant de découpe
1
correspondant I
IP 21 ...............
Degré de protection de la carcasse.
Degré 1 comme deuxième chiffre signifie
que cet appareil n'est pas indiqué pour
travailler à l'extérieur sous la pluie.
........................Indiqué pour travailler dans des locaux
soumis à un risque accru.
NOTE: De plus ce poste à couper a été conçu pour pouvoir
travailler dans des locaux avec un degré de pollution
équivalent à 3. (voir IEC 664).
3 DESCRIPTIONS DES DISPOSITIFS SUR LA MACHINE
(voir Fig.1, 2 et 3)
A)
Voyant indiquant que la pression d'air comprimé est
insuffisante.
B)
Voyant indiquant l'intervention du thermostat.
C)
Lampe témoin de réseau.
D)
Poignée de régulation du courant de découpe.
E)
Interrupteur de marche O-I.
F)
Prise pour câble de masse.
G)
Voyant indiquant l'usure de l'électrode.
H)
Voyant indiquant le blocage de la machine pour des
raisons de sécurité.
I)
Voyant indiquant la défense de découper au contact.
J)
Manomètre.
K)
Raccord fixe pour torche.
L)
Bride de protection fixation torche.
M)
Poignée pour le réglage de la pression du gaz.
N)
Raccord d'alimentation du gaz.
O)
Récipient de récupération de la condensation.
Z)
Raccord mobil torche.
3.1 ASSEMBLAGE ET MISE EN PLACE
Extraire l'appareil de l'emballage et monter la poignée avec la
clé fournie. Placer l'appareil dans un local opportunément
ventilé et, si possible, non poussiéreux, en prenant soin de ne
pas obstruer l'entrée et la sortie de l'air par les fentes de
refroidissement
Monter la torche de la façon suivante (fig.1 et fig. 3)
1.
Dévisser les vis M6x16 qui se trouvent dans le panneau
antérieur. Introduire la bride L dans la torche Z et visser
la torche dans le raccord fixe K. Insérer la bride en
mettant en position l'insert avec ressort dans le trou
correspondant dans le panneau de la machine. Bloquer
la bride avec les vis M6x16 dans les trous avec inserts
filetés.
2.
Pour la substitution de la torche: dévisser les vis M6x16,
enlever la bride L et dévisser la torche Z du raccord fise
13
.
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis