Herunterladen Diese Seite drucken

ABB BSR23 Originalbetriebsanleitung Seite 2

Sentry sicherheitsrelais

Werbung

[EN] The complete original instructions can be found at:
Traduction de la notice originale
[SE] Den kompletta bruksanvisningen i original finns på:
[DE] Die komplette Originalbetriebsanleitung ist zu finden unter:
BSR23
[IT]
Le istruzioni originali complete si trovano qui:
[FR] La notice originale intSeégrale est disponible sur:
Sentry Relais de sécurité
[ES] La versión original de las instrucciones está disponible en:
www.abb.com/jokabsafety
Description du produit
Caractéristiques des borniers et des conducteurs
Le BSR23 est un relais de sécurité doté de fonctions de contrôle
Couple de serrage max.
de base pour les capteurs monovoies et bivoies et de contacts
équivalents afin d'étendre les modules de sécurité.
Conducteur massif, min.
Installation
Conducteur massif, max.
AVERTISSEMENT:
L'installation du produit doit être confiée à
Conducteur avec manchon de sertis-
un électricien compétent, dans le respect des règles et des normes
sage, min.
de sécurité et de la directive Machines.
Conducteur avec manchon de sertis-
ATTENTION:
Le relais de sécurité doit être fixé sur un rail DIN
sage, max.
de 35 mm au sein d'un coffret ayant un indice de protection IP54 au
Longueur du dénudage du fil
minimum.
Temps de réponse max.
ATTENTION:
Une distance minimale de 5 mm doit être re-
Temporisation à la mise sous tension
spectée entre le relais de sécurité et tout autre relais de sécurité
Temps de réponse à la désactivation
Sentry en vue afin de prévenir une surchauffe incontrôlée.
Caractéristiques environnementales
ATTENTION:
Une distance minimale de 10 mm doit être re-
Indice de protection, relais de
spectée entre le relais de sécurité et tout autre produit à proximité
sécurité
en vue de prévenir toute surchauffe incontrôlée.
Indice de protection, coffret
ATTENTION:
Une distance minimale de 50 mm doit être re-
Plage de température ambiante
spectée en dessous et au-dessus du relais de sécurité et d'autres
pour fonctionnement dans la plage
unités pour assurer une bonne circulation de l'air dans les orifices
spécifiée
de ventilation dudit relais de sécurité.
Plage d'humidité en fonctionnement
Connexion
Convient pour une utilisation à max. 2 000 mètres au-dessus du niveau de
AVERTISSEMENT:
Les relais de sécurité et les dispositifs de
la mer.
sécurité alimentés en 24 V CC doivent être connectés à une ali-
Homologations et conformité aux normes
mentation en très basse tension de sécurité (TBTS) /de protection
(TBTP) et à une terre commune.
Conformité aux normes de sécurité
fonctionnelle
Homologations
CH1
OUT
CH2
CH1
Déclaration de conformité
OUT
SENTRY
BSR23
CH2
Jokab Safety
SENTRY
BSR23
Jokab Safety
Informations spécifiques aux États-Unis/au Canada
Utilisation prévue
Source d'alimentation
Remarque :
En cas de charges inductives, toujours utiliser des
limiteurs de surtension.
Fusible
Indications par voyants LED
CH1/OUT/CH2
Indications
Mesure corrective
Voyant LED éteint/
Absence d'activation de
Vérifier le raccorde-
Maintenance
éteint/éteint
voie ou de tension sur
ment d'entrée entre
les bornes A1/A2.
les bornes A1 et R1, et
entre les bornes R2 et
AVERTISSEMENT:
A2. Mesurer la tension
doivent être testés dans le respect des intervalles spécifiés afin de
aux bornes A1/A2.
confirmer leur bon fonctionnement.
Voyant LED vert/éteint/
La source d'alimenta-
Vérifier les raccorde-
AVERTISSEMENT:
éteint
tion +24 V CC n'est pas
ments des bornes R2
du relais de sécurité ne sont pas autorisés au risque d'endommager
reliée à la borne R2
et A2.
de manière permanente le produit et de compromettre la sécurité
ou la tension de 0 V
du dispositif, ce qui pourrait dès lors blesser gravement le person-
n'est pas reliée à la
nel. En cas de panne ou de dommage, il convient de contacter ABB
borne A2.
Jokab Safety afin que le relais de sécurité soit remplacé par un
Voyant LED éteint/
La source d'alimen-
Vérifier les raccorde-
produit similaire.
éteint/vert
tation +24 V CC n'est
ments des bornes A1
pas reliée à la borne A1
et R1.
ou la tension de 0 V
n'est pas reliée à la
borne R1.
Voyant LED vert/vert/
Activation du relais.
vert
Caractéristiques techniques
Alimentation électrique
Tension d'alimentation
+24 V CC +15 %, -20 %, TBTS/
TBTP
Fusible requis
4 A max., utilisé entre l'alimentation
en +24 V CC et le produit
Contact NO
Charge de courant alternatif (AC15,
250 V CA, 5 A/5 A/4,6 A/4 A
AC1), tension nominale, courant
1/2/3/4 contact(s)
Charge en courant continu (DC13,
+24 V CC, 6 A/5,6 A/4,6 A/4 A
DC1), tension nominale, courant
1/2/3/4 contact(s)
Fusible requis
Type gG 6,3 A, protection contre les
courts-circuits de 1 kA (6 A conformé-
ment à UL 248)
Charge minimale du contact
5 V CC/10 mA (15 V CC/3 mA)
Tout effort ayant été déployé pour assurer que les informations contenues dans ce livre sont correctes, ABB Jokab Safety ne saurait assumer aucune responsabilité pour
les erreurs ou omissions éventuelles et se réserve le droit d'y apporter sans avis préalable toute amélioration jugée utile. L'utilisateur est responsable d'assurer que ces
dispositifs de contrôle sont correctement installés, entretenus et mis en oeuvre afi n de répondre à tout code/réglement local et national en vigueur. Les informations
contenues dans les exemples d'application, y compris schémas de câblage, de fonctionnement ou d'utilisation décrits dans ce livre, sont prévues uniquement pour illustrer
les caractéristiques de fonctionnement du produit. ABB Jokab Safety ne peut ni garantir ni prétendre que de tels exemples donnés fonctionneront dans un environnement
particulier lorsque mis en pratique, ni assumer la responsabilité ou la fi abilité pour l'emploi spécifi que d'un produit fondé sur les exemples donnés. Imprimé en Suède.
Extracto de las instrucciones originales
BSR23
Sentry Relè di sicurezza
Descrizione del prodotto
Il BSR23 è un relè di sicurezza dotato di funzioni di monitoraggio
0,8 Nm
di base per sensori a uno e due canali e contatti equivalenti per
1 x 24 AWG (0,2 mm
2
), 2 x 24 AWG
l'espansione dei moduli di sicurezza.
(0,2 mm
2
)
Installazione
1 x 12 AWG (3,31 mm
2
), 2 x 16 AWG
(1,31 mm
2
)
AVVERTENZA:
Far installare il prodotto da un elettricista qual-
1 x 24 AWG (0,2 mm
), 2 x 24 AWG
2
ificato nel rispetto delle normative di sicurezza, delle norme e della
(0,2 mm
2
)
direttiva macchine applicabili.
1 x 12 AWG (3,31 mm
), 2 x 16 AWG
2
Avvertenza:
(1,31 mm
2
)
Fissare il relè di sicurezza su una guida DIN da 35
mm in un involucro dotato di classe di protezione minima IP54.
6-7 mm
Avvertenza:
Assicurare una distanza minima di 5 mm tra il relè
40 ms
di sicurezza e altri relè di sicurezza Sentry per prevenire un riscal-
20 ms
damento incontrollato.
Avvertenza:
Accertarsi che vi sia una distanza minima di 10
IP20
mm tra il relè di sicurezza e altre unità non Sentry per prevenirne il
surriscaldamento.
IP54 min.
Avvertenza:
Accertarsi che vi sia una distanza minima di 50 mm
-10 °C – +55 °C
sopra e sotto il relè di sicurezza e altre unità per garantire un'idonea
circolazione di aria attraverso i fori di sfiato del relè.
Collegamento
25 % ≤ HR ≤ 90 %, sans condensa-
tion et sans givrage
AVVERTENZA:
I relè di sicurezza e i dispositivi di sicurezza
alimentati a 24 VCC devono essere collegati a un'alimentazione
elettrica PELV/SELV e a una messa a terra comune condivisa.
● EN 61508-1:2010 jusqu'à SIL3
● EN ISO 13849-1:2015, jusqu'à
PLe/Cat. 4
● EN 62061:2005, jusqu'à
CH1
OUT
SILCL3
CH2
SENTRY
BSR23
CE, TÜV SUD, cULus, CCC, RCM
Jokab Safety
Disponible à l'adresse : www.abb.
com/jokabsafety
Applications conformément à la
norme NFPA 79
Nota:
Utilizzare sempre dei soppressori di arco elettrico con
Une source d'isolation adaptée com-
binée à un fusible conformément à la
carichi induttivi.
norme UL 248
Indicatore LED
Source d'isolation adaptée conjointe-
ment avec un fusible conforme à
UL248. Un fusible de max 4 A doit
CH1/OUT/CH2
Indicazione
être utilisé entre l'alimentation en
+24 V CC et le produit afin de limiter
spento/spento/spento
Nessun canale attivo
le courant fourni.
o nessuna tensione su
A1/A2.
Les fonctions et mécanismes de sécurité
verde/spento/spento
+24 VCC non collegata
a R2 o 0 V non collega-
ta ad A2.
spento/spento/verde
+24 VCC non collegata
Les réparations et les échanges de pièces
ad A1 o 0 V non colle-
gata a R1.
verde/verde/verde
Il relè è attivo.
Dati tecnici
alimentazione elettrica
Tensione di funzionamento
+24 VCC +15%, -20%, PELV/SELV
Fusibile necessario
Capacità nominale max. di 4 A, da
installare nell'alimentatore da +24
VCC
Contatto NO
Carico CA (AC15, AC1), tensione di
250 VCA, 5 A/5 A/4,6 A/4 A
esercizio nominale, 1/2/3/4 contatti
corrente
Carico CC (DC13, DC1), tensione di
+24 VCC, 6 A/5,6 A/4,6 A/4 A
esercizio nominale, 1/2/3/4 contatti
corrente
Fusibile necessario
Fusibile gG da 6.3 A, protezione
dai cortocircuiti 1 kA (6 A secondo
UL248)
Carico di contatto minimo
5 VCC/10 mA (15 VCC/3 mA)
Proprietà del blocco di connessione e dei fili elettrici
Massima coppia di serraggio
0,8 Nm
Conduttore solido, minimo
1 x 24 AWG (0,2 mm
(0,2 mm
Conduttore solido, massimo
1 x 12 AWG (3,31 mm
(1,31 mm
Conduttore con capocorda, minimo
1 x 24 AWG (0,2 mm
(0,2 mm
La descrizione e l'esempio mostrano come funziona e come può essere usato il prodotto. Ciò non signifi ca che esso soddisfi i requisiti per tutti i tipi di macchina e di
processo. L'acquirente/utente è responsabile che il prodotto sia installato e utilizzato secondo le norme e regole vigenti. Ci si riserva il diritto di apportare modifi che al
prodotto e alla documentazione senza preavviso.
[EN] The complete original instructions can be found at:
[SE] Den kompletta bruksanvisningen i original finns på:
[DE] Die komplette Originalbetriebsanleitung ist zu finden unter:
[IT]
Le istruzioni originali complete si trovano qui:
[FR] La notice originale intSeégrale est disponible sur:
[ES] La versión original de las instrucciones está disponible en:
www.abb.com/jokabsafety
Conduttore con capocorda, massimo
1 x 12 AWG (3,31 mm
(1,31 mm
)
2
Lunghezza della piattina
6-7 mm
Tempo massimo di risposta
Ritardo di accensione
40 ms
Tempo di risposta alla disattivazione
20 ms
Dati ambientali
Classe di protezione, relè di sicurez-
IP20
za
Classe di protezione, involucro
Almeno IP54
Intervallo di temperatura ambiente
-10 °C – +55 °C
per il funzionamento entro l'intervallo
di funzionamento specificato
Intervallo di umidità per il funziona-
Umidità relativa compresa tra 25 e
mento
90%, senza condensa e formazione
di ghiaccio
Idoneo per l'uso a ≤ 2000 metri sopra il livello del mare.
Conformità normativa e certificazioni
Conformità agli standard di sicurezza
● EN 61508-1:2010, fino a SIL3
funzionale
● EN ISO 13849-1:2015, fino a
PLe/ Cat.4
● EN 62061:2005, fino a SILCL3
Certificazioni
CE, TÜV SUD, cULus, CCC, RCM
Dichiarazione di conformità
Disponibile sul sito: www.abb.com/
jokabsafety
Informazioni per l'uso negli Stati Uniti e in Canada
Uso previsto
Applicazioni secondo NFPA 79
Fonte di alimentazione
Una fonte isolante adeguata insieme
a un fusibile conforme a UL 248
Fusibile
Idonea fonte di isolamento abbinata
CH1
a un fusibile conforme alla norma
OUT
CH2
UL248. Il fusibile deve avere una
SENTRY
BSR23
corrente nominale massima di 4 A
Jokab Safety
ed essere installato sull'alimentazi-
one a +24 VCC verso il dispositivo,
in modo da limitare la corrente
disponibile.
Manutenzione
AVVERTENZA:
Verificare le funzioni di sicurezza e i compo-
nenti meccanici agli intervalli specificati per confermarne il corretto
funzionamento.
AVVERTENZA:
Non è consentito riparare e sostituire i com-
Procedura di cor-
ponenti del relè di sicurezza in quanto queste operazioni possono
rezione
provocare danni permanenti al prodotto, compromettere la sicurez-
Controllare l'ingresso
za del dispositivo e, di conseguenza, comportare gravi lesioni per
A1 su R1 e R2 su A2.
il personale. In caso di rottura o danno del prodotto, contattare
Misurare la tensione
ABB Jokab Safety per sostituire il relè di sicurezza con un prodotto
A1/A2.
simile.
Controllare i collega-
menti R2 e A2.
Controllare i collega-
menti A1 e R1.
2
), 2 x 24 AWG
)
2
2
), 2 x 16 AWG
2
)
2
), 2 x 24 AWG
2
)
Extracto de las instrucciones originales
BSR23
Sentry Relé de seguridad
Descripción del producto
2
), 2 x 16 AWG
El dispositivo BSR23 es un relé de seguridad con funciones de
supervisión básica para sensores de uno y dos canales y contac-
tos equivalentes para la ampliación de módulos de seguridad.
Instalación
AVISO:
La instalación del producto debe ser realizada por un
electricista cualificado de acuerdo con la directiva de máquinas, los
reglamentos y la normativa de seguridad aplicables.
PRECAUCIÓN:
El relé de seguridad debe fijarse a un raíl DIN
de 35 mm dentro de un armario con una protección mínima IP54.
PRECAUCIÓN:
Con el fin de evitar el calentamiento sin control
de la unidad, debe haber una distancia mínima de 5 mm entre
el relé de seguridad y el resto de los relés de seguridad de tipo
Sentry.
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que haya una distancia mínima
de 10 mm entre el relé de seguridad y las otras unidades que no
sean de Sentry para evitar que se produzca un exceso de calenta-
miento.
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que haya una distancia mínima
de 50 mm encima y debajo del relé de seguridad y otras unidades
para que haya una buena circulación del aire en los orificios de
ventilación del relé de seguridad.
Conexión
AVISO:
Los relés de seguridad y los dispositivos de seguridad ali-
mentados a 24 Vcc deben conectarse a una fuente de alimentación
PELV/SELV y el común compartido.
CH1
OUT
CH2
CH1
SENTRY
BSR23
OUT
CH2
Jokab Safety
SENTRY
BSR23
Jokab Safety
Nota:
Utilice siempre supresores transitorios con las cargas
inductivas.
Indicadores LED
CH1/OUT/CH2
Indicación
Procedimiento
correctivo
apag./apag./apag.
No hay ningún canal
Revise las entradas
activo o A1/A2 no
A1-R1 y R2-A2. Mida la
tienen tensión.
tensión de A1/A2.
verde/apag./apag.
+24 V CC no está
Revise las conexiones
conectado a R2 o 0 V
R2 y A2.
no está conectado a
A2.
apag./apag./verde
+24 V CC no está
Revise las conexiones
conectado a A1 o 0 V
A1 y R1.
no está conectado a
R1.
verde/verde/verde
El relé está activo.
Datos técnicos
fuente de alimentación
Tensión de funcionamiento
+24 V CC +15 %, −20 %, CTEP/
CTES
Fusible requerido
Clasificación máxima de 4 A, insta-
lación en la fuente de alimentación
de +24 V CC
Contacto NA
Carga AC (AC15, AC1), tensión de
250 V CA,, 5/5/4,6/4 A
funcionamiento nominal, 1/2/3/4
contacto(s) con corriente
Carga DC (DC13, DC1), tensión
+24 V CC, 6/5,6/4,6/4 A
de funcionamiento nominal, 1/2/3/4
contacto(s) con corriente
Fusible requerido
6,3 A gG, 1 kA protección contra
cortocircuitos (6 A según UL248)
Carga de contacto de funcionamien-
5 V CC/10 mA (15 V CC/3 mA)
to mínima
Propiedades del cable y el bloque de conexión
Apriete de tornillos máximo
0,8 Nm
Conductor sólido, mínimo
1 × 24 AWG (0,2 mm
), 2 × 24 AWG
2
(0,2 mm
2
)
La descripción y los ejemplos muestran cómo funciona y puede utilizarse el producto. Esto no signifi ca que el producto cumple los requisitos para todos los tipos de
máquinas y procesos. El comprador/usuario es responsable de que el producto se instale y utilice de acuerdo con las normas y reglamentaciones vigentes. Reservado
el derecho a realizar cambios en el producto y la fi cha del producto sin previo aviso.
[EN] The complete original instructions can be found at:
[SE] Den kompletta bruksanvisningen i original finns på:
[DE] Die komplette Originalbetriebsanleitung ist zu finden unter:
[IT]
Le istruzioni originali complete si trovano qui:
[FR] La notice originale intSeégrale est disponible sur:
[ES] La versión original de las instrucciones está disponible en:
www.abb.com/jokabsafety
Conductor sólido, máximo
1 × 12 AWG (3,31 mm
2
), 2 × 16 AWG
(1,31 mm
)
2
Conductor con manguito coarrugado,
1 × 24 AWG (0,2 mm
2
), 2 × 24 AWG
mínimo
(0,2 mm
2
)
Conductor con manguito coarrugado,
1 × 12 AWG (3,31 mm
2
), 2 × 16 AWG
máximo
(1,31 mm
2
)
Longitud de la tira de cable
6-7 mm
Tiempo de respuesta máximo
Retraso al encendido en
40 ms
Tiempo de respuesta a la desacti-
20 ms
vación
Datos ambientales
Clase de protección, relé de segu-
IP20
ridad
Clase de protección, carcasa
Como mínimo IP54
Intervalo de temperatura ambiente
-10 °C – +55 °C
para el funcionamiento dentro del
intervalo de funcionamiento espe-
cificado
Intervalo de humedad para el funcio-
25 % ≤ HR ≤ 90 %, sin condensación
namiento
ni formación de hielo
Apto para su utilización a ≤ 2000 metros por encima del nivel del mar.
Conformidad con las normas y homologaciones
Conformidad con las normas de
● EN 61508-1:2010, hasta SIL3
seguridad funcional
● EN ISO 13849-1:2015, hasta
PLe/Cat.4
● EN 62061:2005, hasta SILCL3
Homologaciones
CE, TÜV SUD, cULus, CCC, RCM
Declaración de conformidad
Disponible en: http://abb.es/jokab-
safety
Información para su uso en EE. UU./Canadá
Uso previsto
Aplicaciones conformes a la norma
NFPA 79
Fuente de alimentación
Una fuente de aislamiento adecua-
da en combinación con un fusible
conforme con UL 248.
Fusible
Una fuente de aislamiento adecuada
conjuntamente con un fusible de
acuerdo con la norma UL248. El
fusible deberá tener una capacidad
nominal máxima de 4 A e instalarse
en la fuente de alimentación de
24 V CC para poder limitar la corri-
ente disponible.
Mantenimiento
AVISO:
La mecánica y las funciones de seguridad deben compro-
barse de forma periódica para verificar su correcto funcionamiento.
AVISO:
La reparación y sustitución de piezas del relé de segu-
ridad no está permitida, ya que podría deteriorar el producto de
forma accidental y perjudicar la seguridad del dispositivo, pudiendo
derivar a su vez en graves lesiones de carácter personal. En caso
de avería o deterioro del producto, póngase en contacto con ABB
Jokab Safety para solicitar la sustitución del relé de seguridad por
un producto similar.

Werbung

loading