Herunterladen Diese Seite drucken

ABB BSR11 Originalbetriebsanleitung Seite 2

Sentry sicherheitsrelais

Werbung

[EN] The complete original instructions can be found at:
Traduction de la notice originale
[SE] Den kompletta bruksanvisningen i original finns på:
[DE] Die komplette Originalbetriebsanleitung ist zu finden unter:
BSR11
[IT]
Le istruzioni originali complete si trovano qui:
[FR] La notice originale intSeégrale est disponible sur:
Sentry Relais de sécurité
[ES] La versión original de las instrucciones está disponible en:
www.abb.com/jokabsafety
Description du produit
Caractéristiques techniques
Le BSR11 est un relais de sécurité doté de fonctions de contrôle
de base pour les capteurs monovoies et bivoies et de contacts
Bornes d'entrée R1, R2 et X1
équivalents afin d'étendre les modules de sécurité.
Tension d'entrée max.
Tension haute min./tension basse
Installation
max.
AVERTISSEMENT:
L'installation du produit doit être confiée à
Courant à tension d'entrée max.
un électricien compétent, dans le respect des règles et des normes
Contact NO
de sécurité et de la directive Machines.
Charge de courant alternatif (CA15,
ATTENTION:
CA1), tension nominale, 1/2/3/4
Le relais de sécurité doit être fixé sur un rail DIN
contact(s) de courant
de 35 mm au sein d'un coffret ayant un indice de protection IP54 au
minimum.
Charge de courant continu (CC13,
CC1), tension nominale, 1/2/3/4
ATTENTION:
Une distance minimale de 10 mm doit être re-
contact(s) de courant
spectée entre le relais de sécurité et tout autre produit à proximité
Fusible requis
afin de prévenir une surchauffe incontrôlée.
ATTENTION:
Une distance minimale de 50 mm doit être re-
spectée en dessous et au-dessus du relais de sécurité et d'autres
Charge minimale du contact
unités pour assurer une bonne circulation de l'air dans les orifices
Caractéristiques des borniers et des conducteurs
de ventilation dudit relais de sécurité.
Couple de serrage max.
Connexion
Conducteur massif, min.
AVERTISSEMENT:
Les relais de sécurité et les dispositifs de
Conducteur massif, max.
sécurité alimentés en 24 V CC doivent être connectés à une ali-
mentation en très basse tension de sécurité (TBTS) /de protection
(TBTP) et à une terre commune.
Conducteur avec manchon de sertis-
sage, min.
A)
B)
Conducteur avec manchon de sertis-
sage, max.
Longueur du dénudage du fil
Temps de réponse max.
Temps de réponse à l'activation,
marche
Temps de réponse à la désactivation
Caractéristiques environnementales
C)
Indice de protection, relais de
SENTRY
BSR11
ON
sécurité
OUT
Jokab Safety
X4
Indice de protection, coffret
Plage de température ambiante
pour fonctionnement dans la plage
spécifiée
Plage d'humidité en fonctionnement
Convient pour une utilisation à max. 2 000 mètres au-dessus du niveau de
la mer.
D)
E)
Homologations et conformité aux normes
Conformité aux normes de sécurité
fonctionnelle
Homologations
A.
Un signal du +24 V CC, marche
D.
Un signal du +24 V CC, marche
Déclaration de conformité
et arrêt
B.
Deux signaux du +24 V CC/0 V
E.
Un signal du +24 V CC
Informations spécifiques aux États-Unis/au Canada
C.
Un signal du +24 V CC
Utilisation prévue
Remarque :
En cas de charges inductives, toujours utiliser des
Source d'alimentation
limiteurs de surtension.
Voyants (DEL)
Fusible
ON/OUT/X4
Indication
Mesure corrective
éteint/éteint/éteint
Coupure d'alimen-
Mesurer la tension aux
tation électrique ou
bornes R1/R2.
tension trop basse. Ce
problème se produit au
Maintenance
cours du fonctionne-
ment ordinaire.
AVERTISSEMENT:
vert/éteint/éteint
La borne d'entrée
Mesurez la tension
doivent être testés dans le respect des intervalles spécifiés afin de
X4 ne reçoit pas la
X4/R2. Contrôler le
confirmer leur bon fonctionnement.
tension appropriée. Ce
dispositif connecté et le
problème se produit au
circuit test/marche.
AVERTISSEMENT:
cours du fonctionne-
du relais de sécurité ne sont pas autorisés au risque d'endommager
ment ordinaire.
de manière permanente le produit et de compromettre la sécurité
du dispositif, ce qui pourrait dès lors blesser gravement le person-
vert/éteint/vert
Erreur interne du relais
Remplacer le relais de
de sécurité.
sécurité.
nel. En cas de panne ou de dommage, il convient de contacter ABB
Jokab Safety afin que le relais de sécurité soit remplacé par un
éteint/éteint/vert
Absence de signal
Mesurer la tension aux
produit similaire.
sur la borne R1. Ce
bornes R1/R2.
problème se produit au
cours du fonctionne-
ment ordinaire.
vert/vert/vert
Activation du relais.
Tout effort ayant été déployé pour assurer que les informations contenues dans ce livre sont correctes, ABB Jokab Safety ne saurait assumer aucune responsabilité pour
les erreurs ou omissions éventuelles et se réserve le droit d'y apporter sans avis préalable toute amélioration jugée utile. L'utilisateur est responsable d'assurer que ces
dispositifs de contrôle sont correctement installés, entretenus et mis en oeuvre afi n de répondre à tout code/réglement local et national en vigueur. Les informations
contenues dans les exemples d'application, y compris schémas de câblage, de fonctionnement ou d'utilisation décrits dans ce livre, sont prévues uniquement pour illustrer
les caractéristiques de fonctionnement du produit. ABB Jokab Safety ne peut ni garantir ni prétendre que de tels exemples donnés fonctionneront dans un environnement
particulier lorsque mis en pratique, ni assumer la responsabilité ou la fi abilité pour l'emploi spécifi que d'un produit fondé sur les exemples donnés. Imprimé en Suède.
Extracto de las instrucciones originales
BSR11
Sentry Relè di sicurezza
Descrizione del prodotto
Il BSR11 è un relè di sicurezza dotato di funzioni di monitoraggio
di base per sensori a uno e due canali e contatti equivalenti per
l'espansione dei moduli di sicurezza.
27,6 V CC
15 V CC/1 V CC
Installazione
AVVERTENZA:
200 mA
Far installare il prodotto da un elettricista qual-
ificato nel rispetto delle normative di sicurezza, delle norme e della
direttiva macchine applicabili.
250 V CA, 5 A/5 A/4,6 A/4 A
AVVERTENZA:
Fissare il relè di sicurezza su una guida DIN da
35 mm in un involucro dotato di classe di protezione minima IP54.
+24 V CC, 6 A/5,6 A/4,6 A/4 A
AVVERTENZA:
Accertarsi che vi sia una distanza minima di 10
mm tra il relè di sicurezza e altre unità non Sentry per prevenirne il
Type gG 6,3 A, protection contre les
surriscaldamento.
courts-circuits de 1 kA (6 A conformé-
ment à UL 248)
AVVERTENZA:
Accertarsi che vi sia una distanza minima di
50 mm sopra e sotto il relè di sicurezza e altre unità per garantire
5 V CC/10 mA (15 V CC/3 mA)
un'idonea circolazione di aria attraverso i fori di sfiato del relè.
Collegamento
0,8 Nm
1 x 24 AWG (0,2 mm
), 2 x 24 AWG
2
AVVERTENZA:
I relè di sicurezza e i dispositivi di sicurezza
(0,2 mm
2
)
alimentati a 24 VCC devono essere collegati a un'alimentazione
1 x 12 AWG (3,31 mm
), 2 x 16 AWG
2
elettrica PELV/SELV e a una messa a terra comune condivisa.
(1,31 mm
2
)
A)
1 x 24 AWG (0,2 mm
), 2 x 24 AWG
2
(0,2 mm
2
)
1 x 12 AWG (3,31 mm
), 2 x 16 AWG
2
(1,31 mm
)
2
6-7 mm
40 ms
20 ms
ON
SENTRY
BSR11
OUT
Jokab Safety
X4
IP20
IP54 min.
-10 °C – +55 °C
25 % ≤ HR ≤ 90 %, sans condensa-
tion et sans givrage
D)
● CEI 61508-1:2010 jusqu'à SIL3
● EN ISO 13849-1:2015, jusqu'à
PLe/Cat. 4
● EN 62061:2005, jusqu'à
SILCL3
A.
Un segnale da +24 VCC, avvio
D.
Un segnale da +24 VCC, avvio
CE, TÜV SUD, cULus, CCC, RCM
e arresto
Disponible à l'adresse : www.abb.
B.
Due segnali da +24 VCC/0 V
E.
Un segnale da +24 VCC
com/jokabsafety
C.
Un segnale da +24 VCC
Applications conformément à la
Nota:
Utilizzare sempre dei soppressori di arco elettrico con
norme NFPA 79
carichi induttivi.
Une source d'isolation adaptée com-
binée à un fusible conformément à la
Indicatore LED
norme UL 248
ON/OUT/X4
Indicazione
Source d'isolation adaptée conjointe-
ment avec un fusible conforme à
spento/spento/spento
Mancanza di alimen-
UL248. Un fusible de max 4 A doit
tazione elettrica o ten-
être utilisé entre l'alimentation en
sione troppo bassa. Si
+24 V CC et le produit afin de limiter
verifica durante il funzi-
le courant fourni.
onamento normale.
verde/spento/spento
L'ingresso X4 non è
alimentato con la tensi-
one corretta. Si verifica
Les fonctions et mécanismes de sécurité
durante il funzionamen-
to normale.
verde/spento/verde
Errore interno del relè
Les réparations et les échanges de pièces
di sicurezza.
spento/spento/verde
Nessun segnale su
R1. Si verifica durante
il funzionamento
normale.
verde/verde/verde
Il relè è attivo
La descrizione e l'esempio mostrano come funziona e come può essere usato il prodotto. Ciò non signifi ca che esso soddisfi i requisiti per tutti i tipi di macchina e di
processo. L'acquirente/utente è responsabile che il prodotto sia installato e utilizzato secondo le norme e regole vigenti. Ci si riserva il diritto di apportare modifi che al
prodotto e alla documentazione senza preavviso.
[EN] The complete original instructions can be found at:
[SE] Den kompletta bruksanvisningen i original finns på:
[DE] Die komplette Originalbetriebsanleitung ist zu finden unter:
[IT]
Le istruzioni originali complete si trovano qui:
[FR] La notice originale intSeégrale est disponible sur:
[ES] La versión original de las instrucciones está disponible en:
www.abb.com/jokabsafety
Dati tecnici
Ingresso R1, R2 e X1
Tensione massima di ingresso
27,6 VCC
Tensione minima eccessiva/massima
15 VCC/1 VCC
insufficiente
Assorbimento massimo di corrente
200 mA
Contatto NO
Carico CA (AC15, AC1), tensione di
250 VCA, 5 A/5 A/4,6 A/4 A
esercizio nominale, 1/2/3/4 contatti
corrente
Carico CC (DC13, DC1), tensione di
+24 VCC, 6 A/5,6 A/4,6 A/4 A
esercizio nominale, 1/2/3/4 contatti
corrente
Fusibile necessario
Fusibile gG da 6.3 A, protezione
dai cortocircuiti 1 kA (6 A secondo
UL248)
Carico di contatto minimo
5 VCC/10 mA (15 VCC/3 mA)
Proprietà del blocco di connessione e dei fili elettrici
Massima coppia di serraggio
0,8 Nm
Conduttore solido, minimo
1 x 24 AWG (0,2 mm
), 2 x 24 AWG
2
(0,2 mm
2
)
Conduttore solido, massimo
1 x 12 AWG (3,31 mm
), 2 x 16 AWG
2
(1,31 mm
2
)
B)
Conduttore con capocorda, minimo
1 x 24 AWG (0,2 mm
), 2 x 24 AWG
2
(0,2 mm
2
)
Conduttore con capocorda, massimo
1 x 12 AWG (3,31 mm
), 2 x 16 AWG
2
(1,31 mm
)
2
Lunghezza della piattina
6-7 mm
Tempo massimo di risposta
Tempo di risposta all'attivazione,
40 ms
avvio
Tempo di risposta alla disattivazione
20 ms
C)
Dati ambientali
Classe di protezione, relè di sicurez-
IP20
za
Classe di protezione, involucro
Almeno IP54
Intervallo di temperatura ambiente
-10 °C – +55 °C
per il funzionamento entro l'intervallo
di funzionamento specificato
Intervallo di umidità per il funziona-
Umidità relativa compresa tra 25 e
mento
90%, senza condensa e formazione
E)
di ghiaccio
Idoneo per l'uso a ≤ 2000 metri sopra il livello del mare.
Conformità normativa e certificazioni
Conformità agli standard di sicurezza
● IEC 61508-1:2010, fino a SIL3
funzionale
● EN ISO 13849-1:2015, fino a
PLe/Cat.4
● EN 62061:2005, fino a SILCL3
Certificazioni
CE, TÜV SUD, cULus, CCC, RCM
Dichiarazione di conformità
Disponibile sul sito: www.abb.com/
jokabsafety
Informazioni per l'uso negli Stati Uniti e in Canada
Uso previsto
Applicazioni secondo NFPA 79
Fonte di alimentazione
Una fonte isolante adeguata insieme
a un fusibile conforme a UL 248
Fusibile
Idonea fonte di isolamento abbinata
a un fusibile conforme alla norma
UL248. Il fusibile deve avere una
Misura correttiva
corrente nominale massima di 4 A
ed essere installato sull'alimentazi-
Misurare la tensione su
one a +24 VCC verso il dispositivo,
R1/R2.
in modo da limitare la corrente
disponibile.
Manutenzione
Misurare la tensione su
X4/R2. Correggere il
AVVERTENZA:
Verificare le funzioni di sicurezza e i compo-
dispositivo monitorato e
nenti meccanici agli intervalli specificati per confermarne il corretto
il circuito test/avvio.
funzionamento.
AVVERTENZA:
Sostituire il relè di
Non è consentito riparare e sostituire i com-
sicurezza.
ponenti del relè di sicurezza in quanto queste operazioni possono
provocare danni permanenti al prodotto, compromettere la sicurez-
Misurare la tensione su
za del dispositivo e, di conseguenza, comportare gravi lesioni per
R1/R2.
il personale. In caso di rottura o danno del prodotto, contattare
ABB Jokab Safety per sostituire il relè di sicurezza con un prodotto
simile.
[EN] The complete original instructions can be found at:
Extracto de las instrucciones originales
[SE] Den kompletta bruksanvisningen i original finns på:
[DE] Die komplette Originalbetriebsanleitung ist zu finden unter:
BSR11
[IT]
Le istruzioni originali complete si trovano qui:
[FR] La notice originale intSeégrale est disponible sur:
Sentry Relé de seguridad
[ES] La versión original de las instrucciones está disponible en:
www.abb.com/jokabsafety
Descripción del producto
Datos técnicos
El dispositivo BSR11 es un relé de seguridad con funciones de
supervisión básica para sensores de uno y dos canales y contac-
Entradas R1, R2 y X1
tos equivalentes para la ampliación de módulos de seguridad.
Tensión de entrada máxima
Tensión alta mínima / baja máxima
Instalación
Absorción máx. de corriente
AVISO:
La instalación del producto debe ser realizada por un
Contacto NA
electricista cualificado de acuerdo con la directiva de máquinas, los
Carga AC (AC15, AC1), tensión de
reglamentos y la normativa de seguridad aplicables.
funcionamiento nominal, 1/2/3/4
PRECAUCIÓN:
contacto(s) con corriente
El relé de seguridad debe fijarse a un raíl DIN
de 35 mm dentro de un armario con una protección mínima IP54.
Carga DC (DC13, DC1), tensión
de funcionamiento nominal, 1/2/3/4
contacto(s) con corriente
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que haya una distancia mínima
de 10 mm entre el relé de seguridad y las otras unidades que no
Fusible requerido
sean de Sentry para evitar que se produzca un exceso de calenta-
miento.
Carga de contacto de funcionamien-
to mínima
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que haya una distancia mínima
Propiedades del cable y el bloque de conexión
de 50 mm encima y debajo del relé de seguridad y otras unidades
para que haya una buena circulación del aire en los orificios de
Apriete de tornillos máximo
ventilación del relé de seguridad.
Conductor sólido, mínimo
Conexión
Conductor sólido, máximo
AVISO:
Los relés de seguridad y los dispositivos de seguridad ali-
mentados a 24 Vcc deben conectarse a una fuente de alimentación
Conductor con manguito coarrugado,
PELV/SELV y el común compartido.
mínimo
Conductor con manguito coarrugado,
A)
B)
máximo
Longitud de la tira de cable
Tiempo de respuesta máximo
Tiempo de respuesta durante acti-
vación, arranque
Tiempo de respuesta a la desacti-
vación
Datos ambientales
C)
Clase de protección, relé de segu-
ON
SENTRY
BSR11
OUT
ridad
Jokab Safety
X4
Clase de protección, carcasa
Intervalo de temperatura ambiente
para el funcionamiento dentro del
intervalo de funcionamiento espe-
cificado
Intervalo de humedad para el funcio-
namiento
D)
E)
Apto para su utilización a ≤ 2000 metros por encima del nivel del mar.
Conformidad con las normas y homologaciones
Conformidad con las normas de
seguridad funcional
Homologaciones
Declaración de conformidad
A.
Una señal de +24 V CC, arran-
D.
Una señal de +24 V CC,
que y parada
arranque
Información para su uso en EE. UU./Canadá
B.
Dos señales de +24 V CC / 0 V
E.
Una señal de +24 V CC
Uso previsto
C.
Una señal de +24 V CC
Fuente de alimentación
Nota:
Utilice siempre supresores transitorios con las cargas
inductivas.
Fusible
Indicadores LED
ON/OUT/X4
Indicación
Procedimiento de
corrección
apag./apag./apag.
Pérdida del suministro
Mida la tensión de R1/
eléctrico o tensión
R2.
insuficiente. Se produce
durante un funciona-
Mantenimiento
miento normal.
verde/apag./apag.
La entrada X4 no recibe
Mida la tensión de X4/
AVISO:
la tensión correcta. Se
R2. Solucione el proble-
barse de forma periódica para verificar su correcto funcionamiento.
produce durante un fun-
ma del dispositivo
cionamiento normal.
supervisado y el circuito
de prueba/inicio.
AVISO:
ridad no está permitida, ya que podría deteriorar el producto de
verde/apag./verde
Error interno del relé de
Cambie el relé de
forma accidental y perjudicar la seguridad del dispositivo, pudiendo
seguridad.
seguridad.
derivar a su vez en graves lesiones de carácter personal. En caso
apag./apag./verde
R1 no recibe señal. Se
Mida la tensión de R1/
de avería o deterioro del producto, póngase en contacto con ABB
produce durante un fun-
R2.
Jokab Safety para solicitar la sustitución del relé de seguridad por
cionamiento normal.
un producto similar.
verde/verde/verde
El relé está activo.
La descripción y los ejemplos muestran cómo funciona y puede utilizarse el producto. Esto no signifi ca que el producto cumple los requisitos para todos los tipos de
máquinas y procesos. El comprador/usuario es responsable de que el producto se instale y utilice de acuerdo con las normas y reglamentaciones vigentes. Reservado
el derecho a realizar cambios en el producto y la fi cha del producto sin previo aviso.
27,6 V CC
15 V CC/1 V CC
200 mA
250 V CA,, 5/5/4,6/4 A
+24 V CC, 6/5,6/4,6/4 A
6,3 A gG, 1 kA protección contra
cortocircuitos (6 A según UL248)
5 V CC/10 mA (15 V CC/3 mA)
0,8 Nm
1 × 24 AWG (0,2 mm
), 2 × 24 AWG
2
(0,2 mm
)
2
1 × 12 AWG (3,31 mm
2
), 2 × 16 AWG
(1,31 mm
)
2
1 × 24 AWG (0,2 mm
2
), 2 × 24 AWG
(0,2 mm
)
2
1 × 12 AWG (3,31 mm
2
), 2 × 16 AWG
(1,31 mm
)
2
6-7 mm
40 ms
20 ms
IP20
Como mínimo IP54
-10 °C – +55 °C
25 % ≤ HR ≤ 90 %, sin condensación
ni formación de hielo
● IEC 61508-1:2010, hasta SIL3
● EN ISO 13849-1:2015, hasta
PLe/Cat.4
● EN 62061:2005, hasta SILCL3
CE, TÜV SUD, cULus, CCC, RCM
Disponible en: http://abb.es/jokab-
safety
Aplicaciones conformes a la norma
NFPA 79
Una fuente de aislamiento adecua-
da en combinación con un fusible
conforme con UL 248.
Una fuente de aislamiento adecuada
conjuntamente con un fusible de
acuerdo con la norma UL248. El
fusible deberá tener una capacidad
nominal máxima de 4 A e instalarse
en la fuente de alimentación de
24 V CC para poder limitar la corri-
ente disponible.
La mecánica y las funciones de seguridad deben compro-
La reparación y sustitución de piezas del relé de segu-

Werbung

loading