Herunterladen Diese Seite drucken
SOMFY Easy Sun io Installationsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Easy Sun io:

Werbung

www.somfy.com
FR
Notice d'installation
3. Contenu
Figure B
Cette notice décrit l'installation, la mise
en service et les réglages de ce produit.
Désignation
a
1. Introduction
Easy Sun io
b
Support mural
L'Easy Sun io est une télécommande qui
Easy Sun io
c
permet de gérer l'ensoleillement de la façade
Vis
avec un capteur soleil et d'avoir un retour
d
Chevilles
d'informations sur les capteurs. Elle permet
e
Piles
de piloter jusqu'à 15 applications utilisant la
4. L'Easy Sun io en détails
technologie radio io-homecontrol®, telles que
les stores, les volets roulants, les lumières,
Figure C
les fenêtres de toit, etc...
f. Voyant orange / vert
La Sensor Box io et les capteurs associés
g. Écran
h. Touches Navigation
peuvent être gérés uniquement par l'Easy
i. Touche Montée
Sun io.
ouvrir, orienter, augmenter l'éclairage ou le
2. Sécurité
chauffage)
j. Touche my
2.1. Sécurité et responsabilité
favorite)
Avant d'installer et d'utiliser ce produit, lire
k. Touche Descente
attentivement cette notice.
fermer, orienter, diminuer l'éclairage ou le
Ce produit Somfy doit être installé par
chauffage)
un professionnel de la motorisation et de
l. Touche de réglage des seuils
l'automatisation de l'habitat auquel cette
m. Touche de réglage des groupes
notice est destinée.
FR - Notice d'installation
n. Touche
L'installateur doit par ailleurs, se conformer
o. Logement des piles
aux normes et à la législation en vigueur dans
DE - Installationsanleitung
p. Bouton de programmation (PROG)
le pays d'installation, et informer ses clients
q.Logement du support
IT - Guida all'installazione
des conditions d'utilisation et de maintenance
r. Support mural
du produit.
s. Cache du support mural
NL - Installatiegids
Toute utilisation hors du domaine d'application
t. Pastille magnétique
défi ni par Somfy est interdire. Elle entraînerait,
5. Mise en service
comme
tout
irrespect
des
instructions
fi gurant dans cette notice, l'exclusion de la
Lorsque l'écran de l'Easy Sun io est
responsabilité et de la garantie Somfy.
éteint, appuyer d'abord sur une touche pour
Avant toute installation, vérifi er la compatibilité
l'allumer, avant d'effectuer une opération.
de ce produit avec les équipements et
Si l'écran clignote, une opération est en
accessoires associés.
cours. Ceci peut durer quelques secondes.
2.2. Consignes spécifi ques de sécurité
Attendre avant d'appuyer sur une touche.
Figure A
5.1. Mise en place des piles
Pour ne pas endommager l'Easy Sun io :
Éviter les chocs !
Figure D
1)
Éviter les chutes !
Ne jamais utiliser de piles rechargeables.
2)
3)
Ne jamais l'immerger.
io-homecontrol
®
repose sur une technologie avancée, sécurisée et sans-fil, facile à
1)
Ouvrir l'Easy Sun io en soulevant le
installer. Les produits io-homecontrol
communiquent entre eux pour offrir plus de
®
confort, de sécurité et d'économies d'énergie.
4)
Ne pas utiliser de produits abrasifs ni de
capot, aucun outil n'est nécessaire pour
www.io-homecontrol.com
solvants pour la nettoyer.
cette opération.
io-homecontrol
bietet eine fortschrittliche und sichere Radio-Funktechnologie, die einfach
®
Mettre en place les 2 piles fournies en
zu installieren ist. io-homecontrol
®
gekennzeichnete Produkte kommunizieren miteinander,
2)
wodurch Komfort, Sicherheit und Energieeinsparungen sichergestellt werden.
respectant la polarité :
www.io-homecontrol.com
L'écran affi che le cadre.
io-homecontrol
®
offre una avanzata tecnologia in radio frequenza sicura e facile da
Laisser le capot ouvert pour continuer la
installare. Tutti i prodotti contraddistinti dal marchio io-homecontrol
®
si interfacciano
3)
automaticamente tra loro per offrire maggiore comfort, sicurezza e risparmio energetico.
mise en service.
www.io-homecontrol.com
io-homecontrol
®
biedt een geavanceerde en veilige radiografische technologie die
eenvoudig te installeren is. Producten van het merk io-homecontrol
®
communiceren met
elkaar, wat het bedieningsgemak, de veiligheid en de energiebesparing bevorderd.
www.io-homecontrol.com
Somfy worldwide
IT
Guida all'installazione
Hungary : Somfy Kft
Romania : Somfy SRL
Denominazione
Tel: +36 1814 5120
Tel: +40 - (0)368 - 444 081
Questa guida descrive l'installazione,
a
Argentina : Somfy Argentina
Easy Sun io
Russia : Somfy LLC.
Tel: +55 11 (0) 4737-3700
India : Somfy India PVT Ltd
Tel: +7 495 781 47 72
la messa in servizio e le regolazioni di questo
b
Supporto a muro
Tel : +(91) 11 4165 9176
Australia : Somfy PTY LTD
Serbia : Somfy
prodotto.
c
Tel: +61 (2) 8845 7200
Indonesia : Somfy Jakarta
Viti
Predstavništvo
Representative Office
Austria : Somfy GesmbH
Tel: 00381 (0)25 841 510
1. Introduzione
d
Tasselli
Tel: +(62) 21 719 3620
Tel: +43 (0) 662 / 62 53 08 - 0
Singapore : Somfy PTE Ltd
e
Iran : Somfy Iran
L'Easy Sun io è un telecomando che permette
Batterie
Tel: +65 (0) 6383 3855
Belgium : Somfy Belux
Tel: +98-217-7951036
di gestire la luminosità solare della facciata
Tel: +32 (0) 2 712 07 70
4. L'Easy Sun io nel dettaglio
Slovak republic : Somfy,
Italy : Somfy Italia s.r.l
con un sensore di luminosità e di avere un
Brasil : Somfy Brasil Ltda
spol. s r.o.
Tel: +39-024847181
Figura C
Tel/fax: +55 11 3695 3585
Tel: +421 337 718 638
ritorno di informazioni sui sensori. Permette di
Japan : Somfy KK
Tel: +421 905 455 259
f. Spia arancione / verde
Canada : Somfy ULC
comandare fi no a 15 applicazioni che utilizzano
Tel: +81 (0)45 481 6800
g. Schermo
Tel: +1 (0) 905 564 6446
la tecnologia radio io-homecontrol®, come
South Korea : Somfy JOO
Jordan : Somfy Jordan
h. Tasti Navigazione
Tel: +82 (0) 2594 4331
China : Somfy China Co. Ltd
tende, tapparelle, luci, fi nestre di tetto, ecc...
Tel: +962-6-5821615
Tel: +8621 (0) 6280 9660
i. Tasto Salita
Spain : Somfy Espana SA
La Sensor Box io e i sensori associati possono
Kingdom of Saudi Arabia:
Croatia : Somfy
Tel: +34 (0) 934 800 900
orientare, aumentare l'illuminazione o il
Somfy Saoudi
essere gestiti esclusivamente attraverso
Predstavništvo
riscaldamento)
Riyadh :
Sweden : Somfy Nordic AB
Tel: +385 (0) 51 502 640
l'Easy Sun io.
Tel: +966 1 47 23 020
Tel: +46 (0) 40 16 59 00
j. Tasto my
Tel: +966 1 47 23 203
Cyprus : Somfy Middle East
Switzerland : Somfy A.G.
posizione preferita)
Tel: +357(0) 25 34 55 40
Jeddah :
2. Avvertenze
Tel: +41 (0) 44 838 40 30
k. Tasto Discesa
Tel: +966 2 69 83 353
Czech Republic : Somfy
Syria : Somfy Syria
2.1. Sicurezza e responsabilità
chiudere, orientare, diminuire l'illuminazione
spol. s.r.o.
Kuwait : Somfy Kuwait
Tel: +963-9-55580700
Tel: (+420) 296 372 486-7
Prima di installare e di utilizzare questo
o il riscaldamento)
Tel/Fax: +965 4348906
Taïwan : Somfy Development
prodotto, leggere attentamente la presente
Denmark : Somfy Nordic
l. Tasto di regolazione dei limiti
Lebanon :
and Taiwan Branch
Danmark
Tel: +886 (0) 2 8509 8934
guida.
m.Tasto di regolazione dei gruppi
Tel: +961 (0) 1 391 224
Tel: +45 65 32 57 93
Thailand : Bangkok Regional
Questo
prodotto
Somfy
deve
essere
n. Tasto
Malaisia : Somfy Malaisia:
Export : Somfy Export
Tel: +60 (0) 3 228 74743
Office
installato da un tecnico specializzato nella
o. Vano delle batterie
Tel: + 33 (0)4 50 96 70 76
Tel: +66 (0) 2714 3170
Tel: + 33 (0)4 50 96 75 53
Mexico : Somfy Mexico
p. Pulsante di programmazione (PROG)
motorizzazione
e
nell'automazione
di
SA de CV
Tunisia : Somfy Tunisia
Finland : Somfy Nordic
apparecchiature residenziali, al quale questa
q.Vano del supporto
Tel: +216-98303603
Tel: 52 (55) 4777 7770
AB Finland
guida è destinata.
r. Supporto a muro
Turkey : Somfy TurkeyMah.
Tel: +358 (0)9 57 130 230
Morocco : Somfy Maroc
Tel: +212-22443500
Tel: +90 (0) 216 651 30 15
L'installatore è tenuto a rispettare le normative
s. Mascherina del supporto a muro
France : Somfy France
t. Piastrina magnetica
Tel. : +33 (0) 820 374 374
Netherlands : Somfy BV
United Arab Emirates :
e la legislazione in vigore nel paese nel
Tel: +31 (0) 23 55 44 900
Somfy Gulf
Germany : Somfy GmbH
quale viene effettuata l'installazione e deve
5. Messa in servizio
Tel: +971 (0) 4 88 32 808
Tel: +49 (0) 7472 930 0
Norway : Somfy Nordic Norge
informare i suoi clienti sulle condizioni di
United Kingdom : Somfy
Tel: +47 41 57 66 39
Greece : Somfy Hellas S.A.
utilizzo e di manutenzione del prodotto.
Limited
Quando lo schermo dell'Easy Sun io
Tel: +30 210 6146768
Poland : Somfy SP Z.O.O.
Tel: +44 (0) 113 391 3030
Ogni utilizzo per scopi diversi dal campo di
Tel: +48 (22) 50 95 300
è spento, premere un tasto per accenderlo
Hong Kong : Somfy Co. Ltd
United States : Somfy
applicazione defi nito da Somfy è vietato. Ciò
prima di effettuare un'operazione.
Tel: +852 (0) 2523 6339
Portugal : Somfy Portugal
Systems
Tel. +351 229 396 840
comporta, così come il mancato rispetto delle
Tel: +1 (0) 609 395 1300
Se lo schermo lampeggia, un'operazione è
istruzioni riportate nel presente manuale,
in corso. Questo può durare alcuni secondi.
FR - Par la présente Somfy déclare que le produit est conforme aux exigences
l'annullamento della responsabilità e della
Attendere prima di premere un tasto.
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une
garanzia Somfy.
déclaration de conformité est mise à disposition à l'adresse internet www.somfy.com/
Prima di procedere all'installazione, verifi care
5.1. Inserimento delle batterie
ce, utilisable en UE, CH et NO. Images non contractuelles.
la compatibilità di questo prodotto con le
Figura D
DE - Hiermit erklärt Somfy, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den
apparecchiature e gli accessori installati.
grundlegenden Anforderungen und den andere relevanten Vorschriften der Richtlinie
Non utilizzare mai batterie ricaricabili.
1999/5/EG befindet. Eine Erklärung der Konformität kann auf der Web-Seite
2.2. Istruzioni di sicurezza specifi che
Aprire
www.somfy.com/ce abgerufen werden, verwendbar in EU, CH und NO. Abbildungen
1)
unverbindlich.
il
coperchio;
Figura A
operazione
IT - Somfy dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle altre
Per evitare di danneggiare l'Easy Sun io:
attrezzo.
disposizioni pertinenti della Direttiva 1999/5/CE. Una dichiarazione di conformità
1)
Evitare gli urti!
è disponibile all'indirizzo Internet www.somfy.com/ce, valida in UE, CH e NO. Le
Inserire le 2 batterie fornite rispettando la
Evitare le cadute!
2)
immagini hanno uno scopo puramente indicativo.
2)
polarità:
Non immergere mai in un liquido.
3)
NL - Hierbij verklaart Somfy dat dit product in overeenstemming is met de
Lo schermo visualizza il riquadro.
4)
Non utilizzare prodotti abrasivi né solventi
essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/CE. Een
3)
Lasciare aperto il coperchio per continuare
conformiteitsverklaring staat op www.somfy.com/ce, en is bruikbaar in de EU,
per pulirlo.
Zwitserland en Noorwegen. Aan de afbeeldingen kunnen geen rechten worden
la messa in servizio.
3. Contenuto
ontleend.
5.2. Attribuzione della chiave di sistema
Figura B
Seguire la procedura
Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.
Somfy SAS, capital 20.000.000 Euros,
trasmettitori dell'abitazione:
RCS Annecy 303.970.230 - 10/2009
5.2. Attribution de la clé système
Le moteur ou récepteur io a déjà été
2
réglé mais pas appairé
Suivre la procédure
1
ou
en fonction des
2
Figure G
points de commande de l'habitation :
Q.
Appuyer simultanément sur les touches
L'habitation contient déjà un ou
-
1
1
et
de l'Easy Sun io :
plusieurs
points
de
commande
Les applications des moteurs ou récepteurs
1
io-homecontrol® bidirectionnels
à sa portée font un va-et-vient.
2
La clé système doit être transférée à l'Easy
-
Sélectionner le moteur ou récepteur dans la
2
Sun io pour lui permettre d'entrer dans le
liste à l'aide de
ou
2
système.
L'application sélectionnée fait un va-et-
vient, l'écran indique le numéro et le
Transfert de la clé
symbole du moteur ou récepteur.
Figure E
Valider le choix en appuyant sur
-
-
Placer la télécommande existante dans le
voyant vert allumé (≈ 2 s.) :
mode transfert de clé :
L'application sélectionnée fait un va-et-
et
Si c'est un point de commande io Somfy :
-
vient, le numéro et le symbole du moteur
(monter, allumer,
appuyer sur
de la télécommande (u)
ou récepteur clignotent.
déjà installée, pendant 2 s.
Faire
un appui bref sur le bouton PROG de
Si c'est un point de commande io d'une
-
-
l'Easy Sun io :
(stopper, aller en position
marque partenaire : se référer à la notice
L'application effectue un va-et-vient, le
pour activer la fonction Transfert de clé.
moteur ou récepteur est appairé.
Appuyer brièvement sur
de l'Easy Sun
(descendre, éteindre,
-
-
Appuyer sur
, jusqu'à extinction du voyant
io (v) à ajouter.
vert (≈ 5 s.).
-
Attendre la fi n de la mémorisation :
ou
Si le voyant s'allume en vert, le transfert
-
s'est réalisé dans de bonnes conditions.
3
Le moteur ou récepteur io est vierge
: clé système
-
Si le voyant clignote en orange, le transfert
Figure H
a échoué, recommencer la procédure.
La notice du moteur est nécessaire pour
ou
effectuer la procédure suivante.
Appuyer simultanément sur les
L'Easy Sun io est le premier point de
-
2
touches
et
de l'Easy Sun io :
commande io-homecontrol®
Les applications des moteurs ou récepteurs
bidirectionnel
de l'habitation
à sa portée font un va-et-vient.
C'est la clé de l'Easy Sun io qui sera la
Sélectionner le moteur ou récepteur dans la
-
clé identifi ant du système. Cette clé sera
liste à l'aide de
ou
communiquée aux applications lors de leur
L'application sélectionnée fait un va-et-
appairage.
vient, l'écran indique le numéro et le
5.3. Appairage de l'Easy Sun io à un
symbole du moteur ou récepteur.
moteur ou récepteur io
-
Valider le choix en appuyant sur
voyant vert allumé (≈ 2 s.) :
Suivre la procédure
1
,
2
ou
3
en fonction
des étapes de réglage déjà effectuées sur le
L'application sélectionnée fait un va-et-
moteur ou récepteur io :
vient, le numéro et le symbole du moteur
ou récepteur clignotent.
Le moteur ou récepteur io a déjà été
1
Appuyer simultanément sur les touches
-
appairé et réglé avec un point de
et
:
commande local io
Le symbole «
» s'affi che à l'écran.
Figure F
Effectuer la vérifi cation du sens de rotation
-
Appuyer sur le bouton PROG de ce point
du moteur et le réglage des fi ns de course :
de commande local io, jusqu'à ce que
Se référer aux procédures décrites dans la
l'application effectue un va-et-vient (≈ 2 s.).
notice du moteur.
-
Faire un appui
bref sur le bouton PROG de
Après l'appui sur
(≈ 2 s.) et le va-et-
l'Easy Sun io.
vient de l'application sélectionnée validant
L'application effectue un va-et-vient, le
les réglages : le symbole «
moteur ou récepteur est appairé.
de l'écran.
ou
-
Faire un appui
bref sur le bouton PROG de
l'Easy Sun io :
L'abitazione contiene già uno o più
2
Il motore o ricevitore io è già stato
Q.
1
regolato ma non accoppiato
trasmettitori
io-homecontrol®
1
Figura G
bidirezionali
1
Premere simultaneamente i tasti
-
La chiave di sistema deve essere trasferita
2
dell'Easy Sun io:
all'Easy Sun io per consentirgli di entrare nel
Le applicazioni dei motori o ricevitori
2
sistema.
alla sua portata effettuano un breve
2
Trasferimento della chiave
movimento di salita/discesa.
Figura E
-
Selezionare il motore o ricevitore nell'elenco
-
Posizionare il telecomando esistente nella
usando i tasti
o
o
modalità di trasferimento della chiave:
L'applicazione selezionata effettua un
In caso di trasmettitore io Somfy: premere
-
breve movimento di salita/discesa, lo
e
il tasto
del telecomando (u) già
schermo indica il numero e il simbolo del
(alzare, accendere, aprire,
installato per 2 sec.
motore o ricevitore.
-
In caso di trasmettitore io di una marca
-
Confermare la selezione premendo il tasto
partner: consultare la guida per attivare la
, fi no all'accensione della spia verde
(fermare, passare alla
funzione Trasferimento della chiave.
(≈ 2 sec.):
-
Premere brevemente il tasto
dell'Easy
L'applicazione selezionata effettua un
(abbassare, spegnere,
Sun io (v) da aggiungere.
breve movimento di salita/discesa, il
Attendere la fi ne della memorizzazione:
-
numero e il simbolo del motore o ricevitore
-
Se la spia si accende di colore verde,
lampeggiano.
il trasferimento è stato realizzato con
-
Premere
brevemente il pulsante PROG
successo.
dell'Easy Sun io:
: chiave di sistema
Se la spia lampeggia di colore arancione,
L'applicazione effettua un breve movimento
-
il trasferimento non è riuscito, ricominciare
di salita/discesa, il motore o ricevitore è
la procedura.
stato accoppiato.
o
-
Premere il tasto
, fi no allo spegnimento
della spia verde (≈ 5 sec.).
L'Easy Sun io è il primo
2
o
trasmettitore io-homecontrol®
3
Il motore o ricevitore io è vergine
bidirezionale
dell'abitazione
Figura H
Sarà la chiave dell'Easy Sun io ad essere
La guida relativa al motore è necessaria
la chiave identifi cativa del sistema. Questa
chiave sarà comunicata alle applicazioni
per svolgere la procedura seguente.
durante il loro accoppiamento.
-
Premere simultaneamente i tasti
5.3. Accoppiamento dell'Easy Sun io a un
e
dell'Easy Sun io:
Le applicazioni dei motori o ricevitori alla
motore o ricevitore io
sua portata effettuano un breve movimento
Seguire la procedura
,
o
in funzione
1
2
3
di salita/discesa.
delle fasi di regolazione già effettuate sul
Selezionare il motore o ricevitore nell'elenco
-
motore o sul ricevitore io:
usando i tasti
o
o
Il motore o ricevitore io è già stato
L'applicazione selezionata effettua un
1
accoppiato
e
regolato
con
un
breve movimento di salita/discesa, lo
schermo indica il numero e il simbolo del
l'Easy
Sun
io
sollevando
trasmettitore locale io
motore o ricevitore.
per
svolgere
questa
Figura F
Premere il pulsante PROG di questo
-
Confermare la selezione premendo il tasto
non
è
necessario
alcun
-
, fi no all'accensione della spia verde
trasmettitore locale io, fi nché l'applicazione
(≈ 2 sec.):
effettua un breve movimento di salita/
discesa (≈ 2 sec.).
L'applicazione selezionata effettua un
Premere brevemente
il pulsante PROG
breve movimento di salita/discesa, il
-
numero e il simbolo del motore o ricevitore
dell'Easy Sun io.
lampeggiano.
L'applicazione effettua un breve movimento
di salita/discesa, il motore o ricevitore è
-
Premere simultaneamente i tasti
stato accoppiato.
Il simbolo «
» compare sullo schermo.
o
in funzione dei
1
2
o
Effettuare la verifi ca del senso di rotazione
del motore e la regolazione dei fi necorsa:
L'application effectue un va-et-vient, le
A
moteur ou récepteur est appairé.
-
Appuyer sur
, jusqu'à extinction du voyant
vert (≈ 5 s.).
Pour appairer l'Easy Sun io à plusieurs
moteurs ou récepteurs io, répéter la
procédure
,
ou
pour chacun.
1
2
3
B
5.4. Contrôle de l'appairage des moteurs
ou
ou
:
ou récepteurs io (optionel)
Appuyer sur le bouton PROG de l'Easy Sun
-
io, jusqu'au voyant vert allumé (≈ 2 s.) :
a
b
c
d
e
, jusqu'au
Les
applications
des
moteurs
ou
récepteurs trouvés font un va-et-vient.
Vérifi er que le moteur ou récepteur se trouve
-
C
dans la liste.
-
Appuyer sur
, jusqu'à extinction du voyant
vert (≈ 5 s.).
f
5.5. Appairage du Sunis WireFree™ io
l
p
Figure I.
g
Aucune manipulation n'est nécessaire
q
sur la Sensor Box io. Elle doit cependant
impérativement
être
branchée
avant
h
l'appairage du capteur io (se référer à la
m
notice de la Sensor Box io).
i
Brancher la Sensor Box io dans une prise
-
électrique.
n
s
r
-
Appuyer sur le bouton PROG du Sunis
j
WireFree™ io, jusqu'au voyant vert allumé
o
(≈ 2 s.) :
k
Le capteur est en mode programmation
t
pendant ≈ 10 min.
Faire un appui
bref sur le bouton PROG de
-
ou
ou
:
l'Easy Sun io :
D
Le voyant de l'Easy Sun io s'allume en
vert : le capteur est enregistré dans l'Easy
Sun io.
, jusqu'au
Pour l'installation et l'utilisation du capteur io,
se référer à la notice correspondante.
E
2 s
0.5 s
u
v
v
F
» disparaît
PROG. 2 s
PROG. 0.5 s
G
Consultare le procedure descritte nella
guida del motore.
Una volta premuto il tasto
(≈ 2 sec.)
e
e dopo il breve movimento di salita/
discesa dell'applicazione selezionata che
conferma le regolazioni: il simbolo «
»
scompare dallo schermo.
-
Premere brevemente il
pulsante PROG
dell'Easy Sun io:
2 s
o
:
L'applicazione effettua un breve movimento
di salita/discesa, il motore o ricevitore è
stato accoppiato.
Premere il tasto
, fi no allo spegnimento
-
della spia verde (≈ 5 sec.).
Per accoppiare l'Easy Sun io a diversi
PROG. 0.5
5 s
S
motori o ricevitori io, ripetere la procedura
1
,
2
o
3
per ciascuno.
H
5.4. Controllo dell'accoppiamento dei
motori o ricevitori io (opzionale)
-
Premere il pulsante PROG dell'Easy Sun
io, fi no all'accensione della spia verde
(≈ 2 sec.):
Le applicazioni dei motori o ricevitori
trovati effettuano un breve movimento di
salita/discesa.
Verifi care che il motore o ricevitore sia
-
presente nell'elenco.
-
Premere il tasto
, fi no allo spegnimento
della spia verde (≈ 5 sec.).
5.5. Accoppiamento del Sunis WireFree™
io
Figura I.
Nessuna
operazione
è
necessaria
sulla Sensor Box io. Deve però essere
2 s
collegata
obbligatoriamente
prima
dell'accoppiamento del sensore io (consultare
la guida della Sensor Box io).
Collegare la Sensor Box io a una presa
-
o
:
elettrica.
-
Premere il pulsante PROG del Sunis
PROG. 0.5
S
5 s
WireFree™ io, fi no all'accensione della spia
verde (≈ 2 sec.):
Il sensore resta in modalità programmazione
I
per ≈ 10 min.
brevemente il pulsante PROG
-
Premere
dell'Easy Sun io:
La spia dell'Easy Sun io si accende
di colore verde: il sensore è stato
memorizzato nell'Easy Sun io.
Per l'installazione e l'utilizzo del sensore io,
e
:
consultare la guida corrispondente.
PROG. 2
PROG. 0.5
S
S
10 min.
Installationsanleitung
DE
Die Anlage enthält bereits eine oder
Bezeichnung
S.
1
mehrere bidirektionale
Diese
Anleitung
beschreibt
die
a
Easy Sun io
1
io-homecontrol® Bedieneinheiten
Installation, die Inbetriebnahme und die
b
Wandhalterung
1
Der Sicherheitsschlüssel muss an den Easy
Einstellung dieses Produkts.
c
Schrauben
2
Sun io übertragen werden, damit er Zugirff
1. Einleitung
d
Dübel
2
auf das System hat.
e
Übertragung des Schlüssels
Der Easy Sun io ist ein Funksender, mit
Batterien
2
dem die Beschattung an einer Fassade mit
4. Die Easy Sun io im Detail
Abbildung E
Schalten Sie den bereits vorhandenen
Hilfe eines Sonnensensors einschließlich
-
Abbildung C
Rückmeldung der Sensoren gesteuert werden
Funkhandsender
f. Status-LED orange/grün
kann. Es können bis zu 15 Anwendungen
Schlüsselübertragung:
g. Display
wie
Markisen,
Rollläden,
Lampen
und
-
Wenn es sich um einen io-Funksender von
h. Navigationstasten
und
Dachfenster
über
die
io-homecontrol®
Somfy handelt: drücken Sie 2 s lang auf
i. AUF-Taste
(hochfahren, einschalten,
Funktechnologie angesteuert werden.
am bereits konfi gurierten Funksender (u).
ausrichten, Beleuchtung oder Heizung erhöhen)
Die Sensor Box io und die eingelernten
-
Wenn es sich um einen io-Funksender
j.
my-Taste (stoppen, in die
eines
Partnerherstellers
Sensoren können nur vom Easy Sun io
Lieblingsposition fahren)
Lesen Sie in der Anleitung nach, um
gesteuert werden.
k. AB-Taste
(herunterfahren, abschalten,
die
Schlüsselübertragungsfunktion
schließen, ausrichten, Beleuchtung oder
2. Sicherheitshinweise
aktivieren.
Heizung verringern)
Drücken Sie kurz auf
2.1. Sicherheit und Gewährleistung
-
l. Einstelltaste für die Schwellenwerte
(v), der hinzugefügt werden soll.
Lesen Sie vor der Montage und Nutzung dieses
m. Taste für die Gruppeneinstellung
-
Warten Sie, bis der Speichervorgang
Produktes diese Anleitung sorgfältig durch.
n. Taste
: Sicherheitsschlüssel
abgeschlossen ist:
Dieses
Somfy-Produkt
muss
von
einer
o. Batteriefach
Wenn die LED grün leuchtet, wurde die
-
fachlich qualifi zierten Person für Antriebe und
p. Programmiertaste (PROG)
Übertragung erfolgreich ausgeführt.
q. Aufnahme für die Wandhalterung
Automatisierungen
im
Haustechnikbereich
-
Wenn die LED orange blinkt, ist die
r. Wandhalterung
installiert werden, für die diese Anleitung
Übertragung fehlgeschlagen. Wiederholen
bestimmt ist.
s. Abdeckung der Wandhalterung
Sie den Vorgang.
Die fachlich qualifi zierte Person muss außerdem
t. Magnet
oder
alle im Installationsland geltenden Normen und
5. Inbetriebnahme
2
Der Easy Sun io ist der erste
Gesetze befolgen und ihre Kunden über die
Bedienungs- und Wartungsbedingungen des
Wenn das Display des Easy Sun io
bidirektionale
Funksender
Produkts informieren.
erloschen ist, drücken Sie zuerst auf eine
In diesem Fall ist der Schlüssel des Easy Sun
Jede Verwendung, die nicht dem von Somfy
Taste, um dieses einzuschalten, bevor Sie
weitere Funktionen durchführen.
io der Systemidentifi kationsschlüssel. Dieser
bestimmten Anwendungsbereich entspricht, gilt
Blinkt das Display wird gerade eine Funktion
Schlüssel wird den Anwendungen beim
als nicht bestimmungsgemäß. Im Falle einer
Einlernen übermittelt.
nicht
bestimmungsgemäßen
Verwendung,
ausgeführt. Dies kann einige Sekunden dauern.
wie auch bei Nichtbefolgung der Hinweise
Warten Sie ab, bevor Sie eine Taste drücken.
5.3. Verknüpfung der Easy Sun io mit
in dieser Anleitung, entfällt die Haftung und
einem Antrieb oder io-Funkempfänger
5.1. Einlegen der Batterien
Gewährleistungspfl icht von Somfy.
Befolgen Sie die
Abbildung D
Vor der Montage muss die Kompatibilität dieses
welcher Einstellungsschritt am Antrieb oder
Verwenden Sie keine wiederaufl adbaren
Produkts mit den dazugehörigen Ausrüstungs-
io-Funkempfänger bereits durchgeführt wurde.
Batterien.
und Zubehörteilen geprüft werden.
Der Antrieb oder io-Funkempfänger
1
1)
Öffnen Sie den Easy Sun io durch Anheben
2.2. Spezifi sche Sicherheitshinweise
wurde
bereits
der Abdeckung, hierfür ist kein Werkzeug
Bedieneinheit verknüpft und eingestellt
Abbildung A
erforderlich.
Abbildung F
Um das Easy Sun io nicht zu beschädigen:
Setzen Sie die 2 mitgelieferten Batterien
2)
Drücken Sie auf die PROG-Taste dieser
-
1)
Stöße vermeiden!
unter Beachtung der Polarität ein:
lokalen io-Bedieneinheit, bis die Anwendung
Das Rohrmodul nie fallen lassen!
Das Display zeigt den Rahmen an.
2)
eine Auf-/Ab-Bewegung durchführt (≈ 2 s.).
Nicht in Flüssigkeit tauchen.
Lassen Sie die Abdeckung
für die
3)
3)
DrückenSie
kurz die PROG-Taste des
-
4)
Verwenden
Sie
für
die
Reinigung
Fortsetzung der Inbetriebnahme geöffnet.
Easy Sun io.
des
Produktes
keine
Schleif-oder
5.2. Zuweisung des Sicherheitsschlüssels
Die
Anwendung
Lösungsmittel.
Befolgen Sie die Prozedur
1
oder
2
Ab-Bewegung aus, der Antrieb oder
3. Komponenten
je nach Konfi guration der vorhandenen
Funkempfänger wurde verknüpft.
Bedieneinheiten der Anlage:
oder
Abbildung B
NL
Installatiegids
De woning heeft al een of meer io
Omschrijving
Q.
1
homecontrol®
Deze
handleiding
beschrijft
het
a
Easy Sun io
1
bedieningspunten
installeren, het in bedrijf stellen en het afstellen
b
Wandsteun
1
van dit product.
De systeemsleutel moet naar de Easy Sun io
c
Schroeven
2
verzonden worden om deze in het systeem
1. Inleiding
d
Pluggen
2
toe te laten.
e
Batterijen
2
De Easy Sun io is een afstandsbediening voor
Verzenden van de sleutel
het beheren van de zonwering van de gevel
4. De Easy Sun io in detail
Figuur E
met een zonnesensor en het regelen van de
Figuur C
-
Zet de bestaande afstandsbediening in de
winddrempels van één tot drie windsensoren.
f. Oranje/groene LED
modus voor het verzenden van de sleutel:
Hiermee kunnen tot 15 systemen bestuurd
g. Scherm
Als het een Somfy io bedieningspunt is:
-
worden met io homecontrol® radiotechnologie,
h. Navigatietoetsen
en
druk gedurende 2 seconden op
zoals
zonweringen,
rolluiken,
lampen,
i. OP toets
(omhoog, aanzetten, openen,
van de afstandsbediening (u) die reeds
dakvensters, enz.
oriënteren, meer verlichting of verwarming)
geïnstalleerd is.
De Sensor Box io en de bijbehorende
j. MY
toets (stoppen, naar favoriete
Als het een io bedieningspunt van een
-
sensoren kunnen uitsluitend met de Easy Sun
positie gaan)
partnermerk is: raadpleeg de handleiding
io beheerd worden.
k. NEER toets
(omlaag, uitzetten, sluiten,
om de functie Sleutelverzending in te
oriënteren, minder verlichting of verwarming)
schakelen.
2. Veiligheid
l. Toets voor het instellen van de drempels
Druk kort op
-
2.1. Veiligheid en verantwoordelijkheid
u wilt toevoegen.
Voordat dit product geïnstalleerd en gebruikt
m. Toets voor het instellen van de groepen
-
Wacht tot het opslaan voltooid is:
wordt, moet deze handleiding zorgvuldig
Als de LED groen brandt is de verzending
-
gelezen worden.
n. Toets
: systeemsleutel
goed verlopen.
Dit
Somfy
product
moet
geïnstalleerd
o. Plaats van de batterijen
-
Als de LED oranje knippert is de verzending
worden door een erkende installateur van
p. Programmeertoets (PROG)
mislukt, begin de procedure opnieuw.
automatiseringssystemen in woningen. Deze
q.Plaats voor de steun
of
handleiding is voor hem bestemd.
r. Wandsteun
De Easy Sun io is het eerste io
2
De installateur moet er bovendien voor
s. Kap van wandsteun
homecontrol® tweerichtings
t. Magnetisch plaatje
zorgen dat de installatie voldoet aan de in
bedieningspunt
het betreffende land geldende regelgeving en
5. In bedrijf stellen
Het is de sleutel van de Easy Sun io die de
de klant informeren over het gebruik en het
identifi catiesleutel van het systeem wordt.
onderhoud van het product.
Als het scherm van de Easy Sun io uit
Deze sleutel wordt doorgegeven aan de
Elke vorm van gebruik dat buiten het door
is, druk dan eerst op en toets om het aan te
systemen bij het koppelen ervan.
Somfy gedefi nieerde toepassingsgebied valt,
zetten, voordat u iets anders doet.
5.3. Koppelen van de Easy Sun io met een
is verboden. Hierdoor en door het negeren van
Als het scherm knippert is een operatie bezig.
de instructies in deze handleiding, vervallen
io motor of ontvanger
Dit kan een paar seconden duren. Wacht
iedere aansprakelijkheid en garantie van
Volg de procedure
voordat u op een toets drukt.
Somfy.
van de instelstappen die al op de io motor of
Vóór installatie moet gecontroleerd worden of
5.1. Plaatsen van de batterijen
ontvanger uitgevoerd zijn:
dit product compatibel is met de aanwezige
Figuur D
De io motor of ontvanger is al gekoppeld
1
apparatuur en accessoires.
en
ingesteld
Gebruik nooit oplaadbare batterijen.
2.2. Specifi eke veiligheidsvoorschriften
Open de Easy Sun io door de kap op
bedieningspunt
1)
te tillen, hiervoor is geen gereedschap
Figuur F
Figuur A
Druk op de PROG toets van dit lokale io
nodig.
-
Om de Easy Sun io niet te beschadigen:
bedieningspunt, tot het systeem een op- en
2)
Plaats de twee meegeleverde 2 batterijen
1)
Voorkom schokken!
en houd u aan de polariteit:
neerbeweging maakt (≈ 2 s.).
Voorkom dat het product valt!
2)
Druk een keer
Het scherm geeft het kader weer.
-
Dompel het nooit onder.
3)
de Easy Sun io.
Laat de kap open om verder te gaan met
4)
Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken
3)
Het
systeem
om het product schoon te maken.
het in bedrijf stellen.
neerbeweging, de motor of de ontvanger
5.2. Toewijzen van de systeemsleutel
3. Inhoud
is gekoppeld.
Volg de procedure
1
of
2
afhankelijk van
of
Figuur B
de bedieningspunten van de woning:
Der Antrieb oder io-Funkempfänger wurde
2
" angezeigt.
eingestellt, aber noch nicht verknüpft
Überprüfen Sie die Drehrichtung des
Abbildung G
Antriebs und die Einstellung der Endlagen:
-
Drücken Sie gleichzeitig auf die Tasten
Ziehen Sie die Anweisungen in der
und
des Easy Sun io:
Anleitung des Antriebs zurate.
Die Anwendungen der Antriebe oder
Nach Drücken auf
(≈ 2 s.) und der
Funkempfänger in seiner Reichweite
Auf-/Ab-Bewegung der ausgewählten
führen eine Auf-/Ab-Bewegung aus.
Anwendung
zur
Bestätigung
-
Wählen Sie den Antrieb oder Funkempfänger
Einstellungen: das Symbol „
in der Liste aus, mit
oder
oder
erlischt im Display.
in
den
Modus
oder
:
Drücken Sie
kurz die PROG-Taste des
-
Die ausgewählte Anwendung führt eine
Easy Sun io:
Auf-/Ab-Bewegung aus und auf dem
Die
Anwendung
führt
eine
Display werden Nummer und Symbol des
Ab-Bewegung aus, der Antrieb oder
Antriebs oder Empfängers angezeigt.
Funkempfänger wurde verknüpft.
-
Bestätigen Sie die Wahl durch Drücken auf
-
Drücken Sie auf
, bis die grüne LED
handelt:
, bis die LED grün aufl euchtet (≈ 2 s.) :
erlischt (≈ 5 s.).
Die ausgewählte Anwendung führt eine
Um den Easy Sun io mit mehreren
zu
Auf-/Ab-Bewegung aus, Nummer und
Antrieben
oder
io-Empfängern
Symbol des Antriebs oder Empfängers
verknüpfen,
wiederholen
am Easy Sun io
blinken.
Prozedur
1
,
2
oder
3
für jedes Gerät.
-
Drücken
Sie kurz die PROG-Taste des
5.4. Überprüfen der Verknüpfung der
Easy Sun io:
Antriebe oder io-Funkempfänger (Option)
Die
Anwendung
führt
eine
Auf-/
Drücken Sie die PROG-Taste des Easy Sun
Ab-Bewegung aus, der Antrieb oder
-
io, bis die grüne LED aufl euchtet (≈ 2 s.) :
Funkempfänger wurde verknüpft.
Die
Anwendungen
der
gefundenen
-
Drücken Sie auf
, bis die grüne LED
Antriebe oder Funkempfänger führen
erlischt (≈ 5 s.).
eine Auf-/Ab-Bewegung aus.
oder
-
Prüfen
Sie,
ob
der
Antrieb
3
Der Antrieb oder Funkempfänger ist leer
Funkempfänger in der Liste aufgeführt ist.
Abbildung H
Drücken Sie auf
, bis die grüne LED
io-homecontrol®
-
Für die folgende Prozedur ist die
der Anlage
erlischt (≈ 5 s.).
Anleitung des Antriebs erforderlich.
5.5. Einlernen des Sunis WireFree™ io
-
Drücken Sie gleichzeitig auf die Tasten
Abbildung I.
und
des Easy Sun io:
An der Sensor Box io sind keinerlei
Die Anwendungen der Antriebe oder
Einstellungen
erforderlich.
Funkempfänger in seiner Reichweite
jedoch unbedingt vor dem Einlernen
führen eine Auf-/Ab-Bewegung aus.
des io-Sensors eingeschaltet sein (siehe
Wählen Sie den Antrieb oder Funkempfänger
-
Anleitung der Sensor Box io).
1
,
2
oder
3
, je nachdem
in der Liste mit
oder
oder
oder
-
Schließen Sie die Sensor Box io an eine
aus:
Netzsteckdose an.
Die ausgewählte Anwendung führt eine
Drücken
Sie
die
PROG-Taste
Auf-/Ab-Bewegung aus und auf dem
-
Sunis WireFree™ io, bis die grüne LED
Display werden Nummer und Symbol
mit
einer
lokalen
aufl euchtet (≈ 2 s.):
des Antriebs
oder
Funkempfängers
Der Sensor ist jetzt ≈ 10 Minuten lang in
angezeigt.
Lernbereitschaft.
Bestätigen Sie die Wahl durch Drücken auf
-
-
Drücken Sie
kurz die PROG-Taste des
, bis die LED grün aufl euchtet (≈ 2 s.) :
Easy Sun io:
Die
ausgewählte
Anwendung
führt
Die grüne LED des Easy Sun io leuchtet
eine Auf-/Ab-Bewegung aus, Nummer
auf. Der Sensor ist im Easy Sun io
und
Symbol
des
Antriebs
oder
gespeichert.
Funkempfängers blinken.
führt
eine
Auf-/
Näheres zu Installation und Verwendung
Drücken Sie gleichzeitig auf die Tasten
-
des io-Sensors fi nden Sie in der jeweiligen
und
:
Anleitung.
Auf dem Display wird das Symbol „„
2
De io motor of ontvanger io is al
Na de druk op
(≈ 2 s.) en het heen
ingesteld maar niet gekoppeld
tweerichtings
en weer bewegen van het geselecteerde
Figuur G
systeem dat de afstelling bevestigt:
Druk tegelijk op de toetsen
en
van de
verdwijnt het symbool «
-
Easy Sun io:
scherm .
De systemen van de gevonden motoren
kort op de PROG toets van
-
Druk een keer
of ontvangers binnen zijn bereik maken
de Easy Sun io.
een op- en neerbeweging.
Het
systeem
maakt
een
-
Selecteer de motor of ontvanger in de lijst
neerbeweging, de motor of de ontvanger
met behulp van
of
of
of
:
is gekoppeld.
Het geselecteerde systeem maakt een op-
Druk op
, tot de groene LED uitgaat
-
en neerbeweging, het scherm geeft het
(≈ 5 s.).
nummer en het symbool van de motor of
Om de Easy Sun io aan meerdere io
ontvanger.
motoren of ontvangers te koppelen,
-
Bevestig uw keuze door te drukken op
,
herhaalt u de procedure
1
tot de groene LED brandt (≈ 2 s.):
voor elk ervan.
Het geselecteerde systeem maakt een
5.4. Controle van de koppeling van de io
op- en neerbeweging, het nummer en
het symbool van de motor of ontvanger
motoren of ontvangers (optioneel)
van de Easy Sun io (v) die
knipperen.
Druk op de PROG toets van de Easy Sun io,
-
Druk
een keer kort op de PROG toets van
-
tot de groene LED brandt (≈ 2 s.):
de Easy Sun io:
De systemen van de gevonden motoren
Het
systeem
maakt
een
op-
en
of ontvangers maken een op- en
neerbeweging, de motor of de ontvanger
neerbeweging.
is gekoppeld.
-
Controleer of de motor of ontvanger zich in
-
Druk op
, tot de groene LED uitgaat
de lijst bevindt.
(≈ 5 s.).
Druk op
, tot de groene LED uitgaat
-
of
(≈ 5 s.).
3
De io motor of ontvanger io is leeg
5.5. Koppelen van de Sunis WireFree™
Figuur H
io
van de woning
Voor de volgende procedure heeft u de
Figuur I.
handleiding van de motor nodig.
Er hoeft geen handeling uitgevoerd te
Druk tegelijk op de toetsen
en
-
worden op de Sensor Box io. Deze moet
van de Easy Sun io:
echter beslist zijn aangesloten vóór het
De systemen van de gevonden motoren of
koppelen van de io sensor (raadpleeg de
ontvangers binnen zijn bereik maken een
handleiding van de Sensor Box io).
op- en neerbeweging.
Sluit de Sensor Box io aan op een
,
of
afhankelijk
-
1
2
3
-
Selecteer de motor of ontvanger in de lijst
stopcontact.
met behulp van
of
of
of
:
-
Druk op de PROG toets van de Sunis
Het geselecteerde systeem maakt een op-
WireFree™ io, tot de groene LED brandt
en neerbeweging, het scherm geeft het
(≈ 2 s.):
met
een
lokaal
io
nummer en het symbool van de motor of
De sensor staat gedurende ≈ 10 minuten
ontvanger.
in de programmeermodus.
Bevestig uw keuze door te drukken op
,
-
Druk een keer
kort op de PROG toets van
-
tot de groene LED brandt (≈ 2 s.):
de Easy Sun io:
Het geselecteerde systeem maakt een
De groene LED van de Easy Sun io
op- en neerbeweging, het nummer en
brandt: de sensor is geprogrammeerd in
kort op de PROG toets van
het symbool van de motor of ontvanger
de Easy Sun io.
knipperen.
Raadpleeg de handleiding van de io sensor
Druk tegelijk op de toetsen
en
:
maakt
een
op-
en
-
voor installatie en gebruik.
Het scherm toont het symbool «
».
Controleer
de
draairichting
van
de
motor en de afstelling van de eindpunten:
Raadpleeg de procedures in de handleiding
van de motor.
der
"
Auf-/
zu
Sie
die
oder
Sie
muss
des
» van het
op-
en
,
of
2
3
1/2

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SOMFY Easy Sun io

  • Seite 1 ≈ 10 min. nodig. de Easy Sun io: IT - Somfy dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle altre Per evitare di danneggiare l’Easy Sun io: Om de Easy Sun io niet te beschadigen: , fi no all’accensione della spia verde Het geselecteerde systeem maakt een attrezzo.
  • Seite 2 Sun io. moteur, un (voir quantité capteur (selon Dimension de l’Easy Sun io en mm (H x l x e) : 165 x Drücken Sie kurz die PROG-Taste des Easy Sun intensité lumineuse naturelle (ou une lampe Kontrolle der Sonnenfunktion Wird der letzte, mit der Sensor Box io verknüpfte...