inteo
Chronis Easy Uno
FR
NOTICE D'INSTALLATION
DE
GEBRAUCHSANLEITUNG
IT
GUIDA ALL'INSTALLAZIONE
NL
MONTAGEHANDLEIDING
ref. 5055304A
www.somfy.com
Australia: SOMFY PTY LTD
India: SOMFY INDIA PRIVATE LTD
Singapore: SOMFY PTE LTD
(61) 2 8845 7200
(91) 11 41659176
(65) 6383 3855
Austria: SOMFY GesmbH
Israel: SISA HOME AUTOMATION LTD
Slovakian Republic:
(43) 662 62 53 08
(972) 3 952 55 54
SOMFY SPOL S.R.O.
(49) 30 75 51 53 31
Belgium: NV SOMFY SA
Italy: SOMFY ITALIA S.R.L
(32) 2 712 07 70
(39) 02 48 47 181
South Korea: SOMFY JOO
(82) 2 594 4331
Brasil: SOMFY BRASIL LTDA
Japan: SOMFY KK
(55-11) 3695 3585
+ 81 (0)45 488 0260
Spain: SOMFY ESPAÑA SA (S)
(34) 93 480 09 00
Canada: SOMFY ULC
Kingdom of Saudi Arabia:
(1) 905 564 6446
SOMFY SAUDI
Sweden: SOMFY NORDIC AB
(966) 1 46 02 748
(46) 40 165 900
China: SOMFY CHINA CO LTD
(86-21) 6280 9660
Kuwait: SOMFY KUWAIT
Switzerland: SOMFY AG
(965) 434 89 01
(41) 44 838 40 30
Cyprus: SOMFY MIDDLE-EAST CO LTD
(357) 25 345 540
Lebanon: SOMFY MIDDLE EAST
Taïwan: SOMFY DEVELOPMENT
(961) 1 391 224
TAIWAN BRANCH OFFICE
Czech Republic: SOMFY SPOL S.R.O.
(886) 2 8509 8934
(420) 2 96 372 486-7
Mexico: SOMFY MEXICO SA de CV
52 (55) 5390-5664
Thailand: SOMFY BANGKOK
Denmark: SOMFY DENMARK
REGIONAL OFFICE
(45) 65 32 57 93
Morocco: SOMFY NORTH AFRICA
+66 2714 3170
(212) 22 94 11 41
Finland: SOMFY FINLAND
Turkey: SOMFY EV OTOMASYON
(358) 9 57 130 230
Netherlands: SOMFY BV
SISTEMLERI LTD STI
(31) 23 55 44 900
France: SOMFY FRANCE
(90) 216 651 30 15
+33 (0) 820 376 639
Norway: SOMFY NORWAY
(0,12€/min)
United Arab Emirates:
www.somfy.fr
(47) 815 00 813
SOMFY GULF
Germany: SOMFY GmbH
Poland: SOMFY SP Z.O.O
(971) 4 88 32 808
(49) 74 72 93 00
+48 (0) 22 50 95 317
United Kingdom: SOMFY LTD
Greece: SOMFY HELLAS SA
Portugal: SOMFY PORTUGAL
(44) 113 391 3030
(30) 210 614 67 68
(351) 229 396 840
United States: SOMFY SYSTEMS INC
Hong Kong: SOMFY CO. LTD
Romania: SOMFY SRL
(1) 609 395 1300
(852) 2523 63 39
+40 368 444 081
Hungary: SOMFY Kft
Russia: SOMFY LLC
(36) 1814 5120
(007) 495 360 47 72
Le non-respect de ces instructions exclut la responsabilité de SOMFY et sa
FR
garantie. SOMFY ne peut être tenue responsable des changements de normes
et standards intervenus après la publication de cette notice. Par la présente SOMFY
déclare que l'appareil (Chronis Easy Uno) est conforme aux exigences essentielles et
aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une déclaration de
conformité est mise à disposition à l'adresse internet www.somfy.com Rubrique CE.
Utilisable en UE,
,
.
Bei Nichtbeachten der Gebrauchsanweisung entfällt die SOMFY
DE
Gewährleistung und Garantie. SOMFY ist nicht haftbar für Änderungen
der Normen und Standards nach Erscheinen der Gebrauchsanweisung.
Hiermit erklärt SOMFY, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 1999/5/EG befindet. Eine Erklärung der Konformität kann auf der
Internet-Seite www.somfy.com unter dem Abschnitt CE abgerufen werden.
Verwendbar in EU,
,
.
Il mancato rispetto di queste istruzioni annulla la responsabilita' e la garanzia
IT
SOMFY. SOMFY non può essere ritenuta responsabile per qualsiasi cambiamento
alle norme e agli standards introdotti dopo la pubblicazione di questa guida. Con la
presente SOMFY dichiara che questo (Chronis Easy Uno) è conforme ai requisiti essenziali
ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Un'apposita
dichiarazione di conformità è stata messa a disposizione all' indirizzo internet
www.somfy.com Rubrica CE. Utilizzabile in EU,
,
.
SOMFY is niet verantwoordelijk voor veranderingen in normen en standaarden
NL
die tot stand zijn gekomen na de publicatie van deze montagehandleiding.
Hierbij verklaart SOMFY dat het apparaat (Chronis Easy Uno) in overeenstemming is met
de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Een
conformiteitsverklaring staat ter beschikking op het internetadres www.somfy.com
onder de rubriek CE.Bruikbaar in EU,
,
.
FR
Chronis Easy Uno est une horloge permettant de
piloter automatiquement et manuellement un ou
plusieurs moteurs. Chronis Easy Uno est pré-réglée
pour une ouverture à heures fixes à 7h30 le matin et
une fermeture à 20h00 le soir. Ces paramètres sont
modifiables par l'utilisateur.
A.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation : 220-240 V ~ 50/60 Hz
Indice de protection : IP 40
Température d'utilisation : +5°C à +40°C
Tension de sortie : 230 VAC 3A cos ϕ0,8
Temporisation de sortie : 3 minutes
B.
INSTALLATION / CÂBLAGE
[1]. Brancher les fils et fixer le support dans le boîtier
d'encastrement à l'aide des griffes ou des vis.
A
80 mm
33 mm 17 mm
IT
Chronis Easy Uno è un orologio programmabile che
consente di comandare sia automaticamente che
manualmente uno o più motori. Chronis Easy Uno è
pre-impostato per un'apertura ad orario fisso alle 7:30
del mattino e per una chiusura alle 20:00 di sera. Questi
parametri possono essere modificati dall'utente.
A.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Alimentazione : 220-240 V ~ 50/60 Hz
Grado di protezione : IP 40
Temperatura d'uso : da +5°C a +40°C
Tensione d'uscita : cos ϕ > 0,8/3 A/230 V/50 Hz
Temporizzazione di uscita : 3 minuti
B.
INSTALLAZIONE / CABLAGGIO
[1]. Collegare i cavi e fissare il supporto nella scatola a
incasso tramite ganci o viti.
a. Vue depuis l'avant
L PHASE secteur
N NEUTRE secteur
b. Vue depuis l'arrière
M DESCENTE moteur
L MONTEE moteur
N Commun moteur
N->Alimentation NEUTRE
L ->Alimentation PHASE
[2]. Mettre en place la plaque grise et insérer le module
dans le support.
[3]. Retirer la protection de l'afficheur et mettre en
place le plastron.
RECOMMANDATIONS
Respecter les normes électriques en vigueur.
Couper l'alimentation secteur avant intervention.
Après installation, aucune traction ne doit s'exercer sur
les borniers.
Brancher les fils de terre.
B
a
b
a. Vista di fronte
L
FASE rete
N
NEUTRO rete
b. Vista retro
M
DISCESA motore
L
SALITA motore
N
Comune motore
N-> Alimentazione NEUTRO
L -> Alimentazione FASE
[2]. Posizionare la piastra grigia e inserire il modulo nel
supporto.
[3]. Togliere la protezione del display e posizionare la
mascherina.
AVVERTENZE
L'installazione dev'essere eseguita da un elettricista.
Rispettare le normative vigenti sull'elettricità.
Togliere l'alimentazione di rete prima di ogni intervento.
Dopo l'installazione, non esercitare trazioni sui morsetti.
Collegare il cavo di terra.
Copyright © 2007-2008 Somfy SAS. All rights reserved - SOMFY SAS, capital 20.000.000 Euros, RCS Bonneville 303.970.230 - 05/2008 - Ne pas jeter sur la voie publique - 1/2
DE
Chronis Easy Uno ist eine Schaltuhrsteuerung für einen
oder mehrere von einem Elektromotor angetriebene
Rollladen. Chronis Easy Uno ist bereits voreingestellt auf
ein Öffnen der Rollladen um 7 Uhr 30 und ein Schließen
derselben um 20 Uhr. Diese Parameter können vom
Benutzer neu definiert werden.
A.
TECHNISCHE DATEN
[2]. Setzen Sie die grauen Abdeck ein und schieben
Versorgung : 220-240 V ~ 50/60 Hz
[3]. Entfernen Sie den Schutz vom Display und setzen die
Schutzgrad : IP 40
Abdeckung auf.
Betriebstemperatur : +5°C bis +40°C
Ausgangsspannung: cos ϕ > 0,8/3 A/230 V/50 Hz
EMPFEHLUNGEN
Ausgangsverzögerung : 3 Minuten
Die Installation muss von einem Elektriker ausgeführt werden.
Die gültigen Elektronormen sind einzuhalten.
Trennen Sie die Spanung, bevor Sie mit den Arbeiten
B.
MONTAGE / VERKABELUNG
beginnen.
[1]. Schließen Sie die Kabel an und befestigen den
Nach ausgeführter Installation darf keine Zugkraft an den
Steckerahmen mit zwei Schrauben in den
Klemmen vorliegen.
Nullleiter immer durchschleif.
Unterputz close.
[1]
[2]
NL
Chronis Easy Uno is een tijdklok voor automatische en
handmatige op- en neersturing van één of meerdere
rolluiken met motoren. Chronis Easy Uno is vooringesteld
om uw rolluiken dagelijks op een vast tijdstip omhoog
(7.30 uur 's morgens) en omlaag (20.00 's avonds) te
sturen. Deze instellingen kunnen door de gebruiker
worden gewijzigd.
[2]. Grijs kader en module aanbrengen.
A.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
[3]. De bescherming van de display verwijderen en de
Voeding: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Beschermingsklasse: IP 40
Bedrijfstemperatuur: +5°C t/m +40°C
AANBEVELINGEN
Uitgangsspanning: 230 VAC 3A cos 0,8
Laten installeren door een erkend elektricien.
Uitgangstijd: 3 minuten
Zich houden aan de geldende elektrotechnische normen.
Voorgaand aan ingreep spanningsloos maken.
B.
INSTALLATIE / BEKABELING
Na installatie mag er geen trek op de aansluitklemmen staan.
[1]. Kabels aansluiten en montageplaat in inbouwdoos
Aardleidingen aansluiten.
met klauwen of schroeven bevestigen.
a. Ansicht von vorn
L PHASE Netz
N NULLLEITER Netz
b. Ansicht von hinten
M ABWÄRTS Motor
L AUFWÄRTS Motor
N NEUTRALLEITER Motor
N->Eingang NEUTRALLEITER
L ->Eingang PHASE
die Steuerung in den Steckerahmen.
[3]
a. Vooraanzicht
L
FASE lichtnet
N
NUL lichtnet
b. Achteraanzicht
M
Motor OMLAAG
L
Motor OMHOOG
N
Nul motor
N->Voeding NUL
L ->Voeding FASE
frontplaat aanbrengen.