Herunterladen Diese Seite drucken

Conrad 99 85 09 Bedienungsanleitung

Pc-atx-schaltnetzteil 300w
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 99 85 09:

Werbung

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.de
100 %
Impressum
D
Recycling-
Papier.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH.
Chlorfrei
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B.
gebleicht.
Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbei-
tungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 1999 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
100 %
Imprint
GB
recycling
paper.
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-
Bleached
Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Germany
without
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photoco-
chlorine.
py, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the
express written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of
print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 1999 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
F
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Con-
rad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type,
par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte elec-
100%
tronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
papier
Impression, même partielle, interdite.
recyclé.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
Blanchi
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
sans
chlore.
© Copyright 1999 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
Impressum
NL
Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Ned BV.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard
dan ook, fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbe-
stand, alleen met schriftelijke toestemming van de uitgever.
100 %
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
Recycling-
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
papier.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
Chloorvrij
gebleekt.
© Copyright 2000 by Conrad Electronic Ned BV. Printed in Germany.
*11-02/AH
GB
OPERATING INSTR UCTIONS
NOTICE D'EMLPOI
PC-ATX-Schaltnetzteil
300W
PC-ATX Switched-Mode
Power Supply Unit 300 W
Alimentation pour micro
ordinateurs ATX 300 W
PC schakelvoeding
ATX 300 W
Best.-Nr. / Item-No. / N o de commande:
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
NL
GEBR UIKSAANWIJZING
Version 11/02
Seite 3 - 15
Page 16 - 28
Page 29 - 41
Page 42 - 53
99 85 09

Werbung

Kapitel

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad 99 85 09

  • Seite 1 ATX 300 W Note de l´éditeur Page 29 - 41 Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Con- rad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne. Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, PC schakelvoeding par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte elec-...
  • Seite 2: Einführung

    Bei Fragen wenden Sie sich an unsere Technische Beratung Deutschland: Tel. 0180/5 31 21 16 oder 09604/40 88 47 Fax 09604/40 88 44 e-mail: tkb@conrad.de Mo. - Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr Österreich: Tel. 0 72 42/20 30 60 · Fax 0 72 42/20 30 66 e-mail: support@conrad.at...
  • Seite 3: Funktionsbeschreibung

    11. Pinbezetting van de stekkers In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaft für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten. a) ATX stekker De kleuren van de verschillende kabels (b.v. PS ON en Power OK) kunnen evtl. afwijken. In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist das Betreiben des Produkts durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
  • Seite 4: Verhelpen Van Storingen

    Gebruik voor het verwijderen van stof een smalle kwast met lang haar en een stof- 5. Einbau zuiger. Schakel de stofzuiger in en reinig het rooster en de ventilator. Falls Sie keine Fachkenntnisse für den Einbau besitzen, so lassen Ga met de kwast slechts tot de schepjes van de ventilator (even- Sie den Einbau von einer FACHKRAFT oder einer entsprechenden wel niet verder) om levensgevaarlijke elektrische schokken te Fachwerkstatt durchführen!
  • Seite 5 Schakel de voeding (of de computer waarin de voeding ingebouwd is) niet Lassen Sie das Netzteil (und den Computer, in den das Netzteil eingebaut ist) direct in, maar laat deze eerst op kamertemperatuur komen. Dit kan soms zuerst uneingeschaltet auf Zimmertemperatur kommen. Dies kann u.U. mehre- meerdere uren duren.
  • Seite 6: Entsorgung

    5. Inbouw Nehmen Sie dann einen langhaarigen, schmalen Pinsel und einen Staubsauger zur Hand. Entfernen Sie bei eingeschaltetem Staubsauger den Staub auf Lüfterab- deckung und Lüfter. Indien u geen vakkennis bezit voor het inbouwen, neem dan con- tact op met een VAKMAN of laat dit over aan een gekwalificeerde Fahren Sie mit dem Pinsel nicht weiter als bis zu den Lüfter- PC-dienst! schaufeln ins Gerät, es besteht sonst die Gefahr eines lebensge-...
  • Seite 7: Anschlussbelegungen Der Stecker

    In bedrijven moet rekening gehouden worden met de voorschriften ter voorkoming 11. Anschlussbelegungen der Stecker van ongevallen opgesteld door de nationale bonden van de ongevallenverzekering voor elektrische installaties en productiemiddelen. a) ATX-Stecker Die Farben einzelner Leitungen (z.B. PS ON und Power OK) könnten evtl. abweichen. In scholen, opleidingsinstituties, hobbyruimtes en doe-het-zelf werkplaatsen dient de omgang met het product door vakkundig personeel te worden gecontroleerd.
  • Seite 8: Correcte Toepassing

    Sie ihn über das mitgelieferte Adapterkabel mit einem freien Nederland: Tel. 053-428 54 80 · Fax 053-428 00 28 5.25"-Stromstecker des PC-ATX-Netzteils. e-mail: helpdesk@conrad.nl Ma. t/m vr. van 09.00 - 20.00 uur bereikbaar Correcte toepassing De ATX schakelvoeding is geschikt voor de inbouw in een passende PC-behuizing.
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    d) Connecteur BAT à 6 broches product may be modified or rebuilt and the housing must not be opened. Never damage or remove the labels stuck to the product. Likewise, do not loosen or remo- ve any screws or fastening devices of the product. Table of contents Page Scope of delivery ....................17...
  • Seite 10: Control Elements And Connections

    4. Control elements and connections Problème Solution L'ordinateur ne démarre A l'allumage de l'alimentation (via l'interrupteur d'ali pas après avoir allumé mentation situé sur la face arrière de l'alimentation l'alimentation ATX), seulement la tension de repos est appliquée à la carte mère.
  • Seite 11: Entretien Et Nettoyage

    7. Entretien et nettoyage If your main board has an appropriate connection join it to a 5.25" current plug of the ATX Power supply unit via the adapter cable. Contrôlez périodiquement la sûreté technique de l'alimentation, par ex. si le boîtier The ATX2.0 12 V terminal of the main board is used to additionally connect the ou le câble d'alimentation ne présentent pas de dommages.
  • Seite 12: Maintenance And Cleaning

    Le connecteur ATX2.0-12V de la carte mère permet de brancher séparément la ten- 7. Maintenance and cleaning sion +12V à la carte mère à l'aide de câbles supplémentaires ce qui réduit la charge du câble +12V de la fiche d'alimentation ATX. Regularly check the power supply unit for technical safety, e.g.
  • Seite 13 4. Eléments de commande et de Problem Remedy raccordement The computer Only depressing the "Power" button switch briefly at the front does not start of your PC casing will cause the ATX power supply unit to up after the power start up (if the "Power"...
  • Seite 14: Contenu De L'emballage

    électrique, etc. Le produit dans son entier ne doit pas être modifié ni transformé ! Il d) 6-pole BAT plug est interdit d'en ouvrir le boîtier! Les étiquettes collées sur le produit ne doivent être ni endommagées ni enlevées. Il n'est pas non plus permis de dévisser ou d'ôter les vis ou des éléments de fixations.
  • Seite 15 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 4.
  • Seite 16: Lieferumfang

    werden. Das Gehäuse darf nicht geöffnet werden. Die auf dem Produkt befindlichen e) 4-polige ATX 2.0 stekker (via meegeleverde adapterkabel) Aufkleber dürfen nicht beschädigt oder entfernt werden, ebenso dürfen keinerlei Schrauben oder Befestigungen des Produkts gelöst oder entfernt werden. Inhaltsverzeichnis 12.
  • Seite 17: Bedienelemente Und Anschlüsse

    4. Bedienelemente und Anschlüsse Probleem Mogelijke oplossing De computer start niet Bij het inschakelen van de voeding (via de netschake op na het inschakelen laar aan de achterkant van de ATX voeding) wordt enkel van de voeding een "stand-by" spanning naar het moederbord gelelaar Pas als u de Power toets aan de voorkant van de PC- behuizing indrukt zal de voeding inschakelen (als de Power toets met de bijbehorende aansluiting van uw...
  • Seite 18: Onderhoud En Reiniging

    Falls Ihr Mainboard einen entsprechenden Anschluss besitzt, so verbinden Sie ihn 7. Onderhoud en reiniging über das Adapterkabel mit einem 5.25"-Stromstecker des ATX-Netzteils. U moet de technische veiligheid van de voeding regelmatig controleren. Kijk het net- Der ATX2.0-12V-Anschluss des Mainboards dient dazu, die +12V-Spannung snoer en de behuizing geregeld op beschadigingen na.
  • Seite 19: Wartung & Reinigung

    7. Wartung und Reinigung Indien uw moederbord zo´n aansluiting heeft, moet u deze via de adapterkabel met een 5.25" stroomstekker van de ATX voeding verbinden. De ATX 2.0 12V aansluiting van het moederbord zorgt ervoor, dat de +12V span- Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Netzteils, z.B. Beschädi- ning bijkomend via extra kabels op het moederbord aangesloten wordt wat een gung des Netzkabels oder des Gehäuses.
  • Seite 20: Bedieningselementen En Aansluitingen

    4. Bedieningselementen en aansluitingen Problem Lösungshilfe Rechner startet Beim Einschalten des Netzteils (über den Netzschalter auf der beim Einschalten Rückseite des ATX-Netzteils) liegt nur die Standby-Spannung des Netzteils nicht am Mainboard an. Erst der kurze Druck auf den Power-Taster auf der Vorderseite Ihres PC-Gehäuses schaltet das ATX-Netzteil ein (sofern der Power-Taster mit dem entsprechenden Anschluss Ihres Main- boards verbunden ist).
  • Seite 21: Tips & Hinweise

    d) 6poliger BAT-Stecker Inhoudsopgave Pagina Leveringsomvang .....................43 Veiligheidsaanwijzingen ..................43 Functiebeschrijving...................44 Bedieningselementen en aansluitingen ............45 Inbouw ......................46 Hantering ......................47 Onderhoud en reiniging ..................49 Verwijderen .......................50 Verhelpen van storingen ...................50 e) 4poliger ATX2.0-Stecker (über mitgeliefertes Adapterkabel) 10. Technische gegevens ..................51 11. Pinbezetting van de stekkers ................52 12.
  • Seite 22: Prescribed Use

    Fax 09604/40 88 44 • Au cas où votre carte mère serait équipée d'un connecteur ATX 2.0 à 4 broches e-mail: tkb@conrad.de pour la tension +12V, raccordez ce connecteur à une fiche d'alimentation 5,25" Mon - Fri 8.00 to 18.00 libre de l'alimentation ATX pour PC au moyen du câble adaptateur livré.
  • Seite 23: Affectation Des Connecteurs

    Devices operated by a mains voltage should be kept out of the reach of children. 11. Affectation des connecteurs Therefore, be particularly careful in the presence of children. In commercial and industrial facilities, the regulations for the prevention of accidents a) Connecteur ATX as laid down by the professional trade association for electrical equipment and devi- Les couleurs de certains câbles (par ex.
  • Seite 24: How To Install

    5. How to install PC via l’interrupteur d’alimentation et déconnectez l'alimentation ATX pour PC de la tension du secteur, retirez la fiche d'alimentation de la prise de courant! If you are not a skilled expert for installation get the device instal- Prenez un pinceau étroit à...
  • Seite 25 First leave the power supply unit (and the computer in which the power supply Veillez à une aération suffisante de l'alimentation lorsqu'elle est allumée. Ne placez unit is installed) switched off and wait until it has reached room temperature. pas l'ordinateur à côté d'un radiateur, ne placez pas non plus la face arrière de l'ordi- This might possibly take several hours.
  • Seite 26: Disposal

    Then, take a long-bristled brush and a vacuum cleaner. Remove the dust from the 5. Installation fan cover and fan with the vacuum cleaner turned on. Au cas où vous ne seriez pas complètement sûr de la manière Do not move the brush into the device farther than to the fan bla- dont il faut encastrer correctement le produit, prenez contact des because otherwise there is a hazard of an electric shock avec notre service technique ou demandez l’avis d’un autre spé-...
  • Seite 27: Contact Assignments Of Plugs

    11. Contact assignments of plugs Dans les locaux professionnels, il faut observer les instructions relatives à la préven- tion des accidents émises par les associations professionnelles exerçant dans le domaine des installations électriques et de l’outillage industriel. a) ATX plugs Dans les écoles, les centres de formation professionnelle, les ateliers pour handi- The colours of individual lines (e.g.
  • Seite 28: Restrictions D'utilisation

    5.25" current plug of the PC-ATX power supply unit France: Tél. 0 826 827 000 · Fax 0 826 826 002 via the adapter cable. e-mail: technique@conrad.fr The connection serves for better power supply to the switched-mode regulators du lundi au vendredi de 9h00 à 19h00 on the main board (which produce the current/voltage for the CPU) and a relief samedi de 9h00 à...