Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com
Impressum
100 %
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH.
Recycling-
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B.
Papier.
Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbei-
Chlorfrei
tungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
gebleicht.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2005 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Imprint
100 %
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-
recycling
Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Germany
paper.
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photoco-
Bleached with-
py, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the
out
express written consent of the publisher.
chlorine.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of
print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2005 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-
Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le
type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte
electronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
100%
papier
Impression, même partielle, interdite.
recyclé.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
Blanchi
sans
© Copyright 2005 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
chlore.
*12-03/HK
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
PC-ATX-Schaltnetzteil
300W
PC ATX Switched-Mode
Power Pack 300 W
Alimentation ATX 300W
pour PC
Best.-Nr. / Item-No. / N o de commande:
OPERATING INSTRUCTIONS
Version 02/05
Seite 4 - 16
Page 17 - 29
Page 30 - 43
99 85 42

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad PC-ATX

  • Seite 1 © Copyright 2005 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany. Note de l´éditeur Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus- Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne. Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à...
  • Seite 2: Conseils & Indications

    Mo. - Fr. 8.00 bis 12.00 Uhr, 13.00 bis 17.00 Uhr L´achat d´un bloc multiprise avec interrupteur marche/arrêt peut donc se rentabiliser déjà un an après. Bestimmungsgemäße Verwendung Das PC-ATX-Schaltnetzteil ist zum Einbau in ein entsprechendes PC-ATX-Gehäuse vorgesehen. Es dient dort zur Stromversorgung von PC-Komponenten wie Mainboard, Festplatte, CD-ROM usw.
  • Seite 3: Caractéristiques Techniques

    à la carte mère. 3. Funktionsbeschreibung 10. Caractéristiques techniques Das PC-ATX-Schaltnetzteil wandelt die Netzspannung (230V~/50Hz) in die intern vom Computer benötigten Gleichspannungen (+5V, +12V, -5V, -12V und +3.3V) um. • Tension/fréquence d´entrée: 230V~, 50Hz • Tensions et courants de sortie (voir également l'étiquette imprimée sur l'alimentation) : Ein eingebauter Lüfter führt überschüssige Wärme, die bei dieser Wandlung ent-...
  • Seite 4: Maintenance Et Nettoyage

    7. Maintenance et nettoyage 5. Einbau Falls Sie keine Fachkenntnisse für den Einbau besitzen, so lassen Contrôler régulièrement la sécurité technique de l'alimentation, en s'assurant p. ex. Sie den Einbau von einer FACHKRAFT oder einer entsprechenden de l'absence d'endommagements au niveau du cordon secteur ou du boîtier. Fachwerkstatt durchführen! Durch unsachgemäßen Einbau wird sowohl das Netzteil als auch Si un fonctionnement sans risque du produit n’est plus assuré, il...
  • Seite 5: Handhabung

    • Reliez la prise secteur de l´alimentation à la tension de réseau (230V~/50Hz) par le 6. Handhabung biais du câble secteur fourni et mettez en marche l´alimentation à l´aide de l´inter- rupteur secteur situé au dos de l´alimentation. Wenn das Netzteil (bzw. der Computer, in dem das Netzteil eingebaut ist) von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird, kann Kondenswasser entstehen.
  • Seite 6: Entsorgung

    A ce sujet, veuillez impérativement tenir compte des indications du point 3 du Bevor Sie das Netzteil reinigen oder warten, beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitshinweise: présent mode d'emploi. Es sind keinerlei vom Anwender zu wartende Teile im Inneren des D Trous de vissage Netzteils.
  • Seite 7: Description Du Fonctionnement

    L'appareil ne doit être utilisé que dans les locaux intérieurs secs. 10. Technische Daten Comme source de tension, utiliser uniquement une prise de courant (230 V~/50 Hz) • Eingangsspannung/-frequenz: 230V~, 50Hz en parfait état de marche, raccordée au réseau d'alimentation public. •...
  • Seite 8: Tipps & Hinweise

    Tél. 0 826 827 000 "verbraucht" und in Wärme umgewandelt worden. Fax 0 826 826 002 e-mail: technique@conrad.fr Die Anschaffung einer Steckdosenleiste mit Ein-/Ausschalter kann sich deshalb du lundi au vendredi de 9h00 à 19h00 bereits nach einem Jahr bezahlt machen.
  • Seite 9: Tips And Notices

    Devices without a "real" mains switch (e.g. many loudspeakers, some monitors and Fax 09604/40 88 48 all other devices with an external power pack/AC power unit) can be separated from e-mail: tkb@conrad.de the mains voltage via a socket shelf with on/off switch. Mon - Fri 8.00 to 18.00...
  • Seite 10: Technical Data

    In commercial institutions, make sure you observe the accident prevention regula- Problem Solution tions of the commercial trade organisation for electric installations. The computer When turning the power pack on (via the mains switch on the doesn't start when back of the ATX power pack), the mainboard only carries In schools, training facilities, hobby and self-help workshops, qualified personnel the power pack standby voltage.
  • Seite 11: Maintenance And Cleaning

    In standby operation, the power pack has a power consumption of up to a few 5. Installation Watts. This does not sound like much, but some kWh (kilowatt hours) can add up per month in case of longer standby periods, which are consumed for noth- If you do not have the necessary expertise for installation, let an ing.
  • Seite 12 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält La mise en marche commune de tous les consommateurs (PC, écran, impri- wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie mante etc.) peut déclencher le coupe-circuit automatique du circuit correspon- hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. dant, le courant transitoire étant trop élevé.
  • Seite 13: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 11. Affectations des connecteurs a) Connecteurs ATX Seite Les couleurs des différents câbles (par exemple PS ON et Power OK) peuvent éven- Lieferumfang ......................4 tuellement être différentes. Sicherheitshinweise....................4 Funktionsbeschreibung ..................5 +5V (rouge) +12V (jaune Bedienelemente und Anschlüsse ................6 +5 V (rouge) +5V stand-by (violet) Einbau ........................7 Handhabung ......................9...
  • Seite 14: Bedienelemente Und Anschlüsse

    4. Bedienelemente und Anschlüsse Un chiffon sec, doux et non pelucheux suffit pour le nettoyage extérieur du boîtier. La poussière qui s´est accumulée sur l´alimentation ou les ailettes du ventilateur peut s´enlever à l´aide d´un aspirateur. 8. Elimination des éléments usés Si le produit est devenu inutilisable, il convient alors de procéder à...
  • Seite 15 • Das Netzteil verfügt auch über einen 4poligen ATX2.0-12V-Stecker; dieser wird oft Veiller à ne pas plier ou coincer le câble lors de l'installation de votre ordinateur. bei Mainboards für Intel Pentium IV-Prozessoren benötigt. Über den Stecker wird die +12V-Spannung über Extra-Leitungen ans Mainboard Remplacez un câble de réseau endommagé...
  • Seite 16: Wartung & Reinigung

    - Nässe oder zu hohe Luftfeuchtigkeit • Reliez le connecteur ATX large à la douille correspondante sur la carte mère. - Extreme Kälte oder Hitze - Staub oder brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel Attention ! - starke Vibrationen Veiller à ne pas monter le connecteur ATX à l´envers en le forçant à - starke Magnetfelder, wie in der Nähe von Maschinen oder Lautsprechern rentrer.
  • Seite 17: Behebung Von Störungen

    Mit dem "PC-ATX-Schaltnetzteil 300W" haben Sie ein Produkt erworben, welches et de la débrancher du secteur. Retirez toujours la fiche de la prise de nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist.
  • Seite 18: Anschlussbelegungen Der Stecker

    11. Anschlussbelegungen der Stecker Toute transformation ou modification de l'ensemble de l'appareil sont interdites. Il est interdit d'ouvrir le boîtier. Ne pas endommager ou retirer les autocollants qui se trouvent sur le produit. De même, il est interdit de desserrer ou de démonter les vis a) ATX-Stecker ou autres fixations du produit.
  • Seite 19 Falls dies bei Ihnen auftritt, schalten Sie zuerst den Schalter der Steckdosenleiste ein If this occurs, first turn on the switch of the socket shelf and afterwards the individual und anschließend nacheinander die einzelnen Geräte. devices one after the other. Beim Ausschalten gehen Sie umgekehrt vor, zuerst Geräte ausschalten und danach die Steckdosenleiste.
  • Seite 20: Delivery Scope

    Table of Contents 11. Pin Assignment of the Plugs a) ATX plug Page The colours of individual cables (e.g. PS ON and Power OK) might deviate. Delivery Scope ....................18 Safety Notices ....................18 +12V (yellow) +5V (red) Function Description ..................19 +5V (red) Operating Elements and Connections ..............20 +5V standby (violet) Installation ......................21...
  • Seite 21: Operating Elements And Connections

    4. Operating Elements and Connections Repairs may only be conducted by experts who are familiar with the associated risks respectively the pertinent regulations. The implemented fuse can only be exchanged with special tools. Therefore, do not attempt to change the fuse yourself, leave this up to an expert workshop.
  • Seite 22 • Connect all your devices (drives, cooler, etc.) with the matching power plugs. Ensure the sufficient ventilation of the power pack during operation. Do not place the computer next to radiators and do not put the back of the computer too close to walls or furniture.

Inhaltsverzeichnis