Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
English
User's Manual/Benutzerhandbuch/
Gebruikershandleiding/Manuel de l'utilisateur/
Manual do utilizador/Manual del usuario/
Руководство по эксплуатации
Manuale dell'utente/
412465301

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Epson TM-T88V-DT

  • Seite 1 English User’s Manual/Benutzerhandbuch/ Gebruikershandleiding/Manuel de l’utilisateur/ Manual do utilizador/Manual del usuario/ Руководство по эксплуатации Manuale dell’utente/ 412465301...
  • Seite 2 The connection of a non-shielded interface cable to this device will invalidate the EMC standards of this device. You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by Seiko Epson Corporation could void your authority to operate the equipment.
  • Seite 3 English...
  • Seite 4 English...
  • Seite 5 English...
  • Seite 6 English...
  • Seite 7 English...
  • Seite 8 English viii...
  • Seite 9 Neither is any liability assumed for damages resulting from the use of the information contained herein. Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by purchaser or third parties as a result of: accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and...
  • Seite 10: Important Safety Information

    Do not allow foreign objects to fall into this product. Penetration by foreign objects may lead to fire or shock. If water or other liquid spills into this product, turn off the TM-T88V-DT, unplug the AC cable of the TM-T88V-DT immediately, and then contact your dealer or an Epson service center for advice.
  • Seite 11 CAUTIONS: ❏ Main body If you turn off the TM-T88V-DT, wait more than 10 seconds before you turn it on again. If the TM-T88V-DT is turned on without an interval, it may not start up normally. Do not connect the unit to power outlets that are close to devices that generate voltage fluctuations or electrical noise.
  • Seite 12: Caution Labels

    4 TM-T88V-DT User’s Manual...
  • Seite 13 Downloading the Latest Version of the Software To recover the software installed in the product, use the recovery disc that came with the product. For the recovery procedure, see the TM-T88V-DT Technical Reference Guide. The software may have been updated after shipping; therefore, after the recovery, it is recommended to update the software to the latest version.
  • Seite 14 The green identification tape on the cable of the AC adapter is for distinguishing the AC adapter,T from another AC adapter in connection with another product. The tape has no meaning for the TM-T88V-DT. Make sure the product is turned off.
  • Seite 15 U-shaped part. CAUTION: Be sure to hold both sides of the customer display cover when attaching it, or the connector cover may become damaged. TM-T88V-DT User’s Manual 7...
  • Seite 16 (A7). Turning On/Off the TM-T88V-DT Use the power button (See A 7.) to turn on/off the TM-T88V-DT. You can also turn on the TM-T88V-DT through the network. The operating system of the TM-T88V-DT has a standby mode. The system can be set so that the standby mode can be turned on and off with the power switch.
  • Seite 17 If you once change the paper width from 80 mm to 58 mm, you cannot change it back to 80 mm. You can change the paper width either on the TM-T88V-DT or through the Network, using the TM-T88V utility. Secure the roll paper guide to the hole (P 21) with the enclosed screw. See Illustration P.
  • Seite 18 Peel off the backing paper of each pair on the other side of the affixing tape, turn over the product back on its bottom, and place and secure it firmly to the installation surface. Security Hook You can attach a commarcially available security wire to the security hook (W 29). 10 TM-T88V-DT User’s Manual...
  • Seite 19: Cleaning The Display

    Turn off the printer, open the roll paper cover, and clean the thermal elements of the thermal head with a cotton swab moistened with an alcohol solvent (ethanol or IPA). See Illustration X. Epson recommends cleaning the thermal head periodically (generally every 3 months) to maintain receipt print quality. Troubleshooting...
  • Seite 20 145 × 279 × 183 mm {5.71× 10.98 × 7.2"} (H × W × D) (Base unit only, Rear cover included) Weight (Mass) Approx. 2.8 kg {6.16 lb} * Capacity of SATA SSD and operating system differ depending on the model. 12 TM-T88V-DT User’s Manual...
  • Seite 21 5 ) The list of open source software programs included with this printer product and the whole license agreements of each license can be found in the following URL. http://xxx.xxx.xxx.xxx/licenses/ * For the underlined part in the above URL, input each printer’s IP address. TM-T88V-DT User’s Manual 13...
  • Seite 22 Versäumnisses anfallen, die Bedienungs- und Wartungsanleitungen der Seiko Epson Corporation genau einzuhalten. Die Seiko Epson Corporation ist nicht haftbar für Schäden oder Probleme, die bei Verwendung von Optionen oder Verschleißteilen auftreten, die nicht als Original-Epson-Produkte oder von der Seiko Epson Corporation zugelassene Epson Produkte gelten.
  • Seite 23: Vorkehrungen Zu Den Microsoft-Softwarelizenzbedingungen

    Hinweise enthalten wichtige Informationen und nützliche Tipps zum Betrieb des Geräts. Sicherheitsvorkehrungen WARNUNG: Schalten Sie den TM-T88V-DT sofort aus und ziehen das Netzkabel ab, wenn er Rauch, einen eigenartigen Geruch oder ein ungewöhnliches Geräusch erzeugt. Die weitere Anwendung kann zu Brand oder Stromschlag führen.
  • Seite 24 English Wenn Wasser oder eine andere Flüssigkeit in dieses Produkt eindringt, schalten Sie den TM-T88V-DT aus, ziehen Sie sofort das Netzkabel des TM-T88V-DT heraus, und benachrichtigen Sie Ihren Fachhändler oder ein EPSON-Servicezntrum. Der fortgesetzte Betrieb kann zu einem Brand oder Stromschlag führen.
  • Seite 25 übersteigt. Anderenfalls kann das Gerät beschädigt werden. Ausführliche Informationen zur Leistung des Geräts finden Sie in den technischen Daten der technischen Referenz für den TM-T88V-DT. Achten Sie darauf, dass dieses Produkt mit angebrachter Steckerabdeckung benutzt wird. Wenn die Abdeckung nicht angebracht ist, können Fremdkörper in dieses Produkt eindringen, wodurch Brand oder...
  • Seite 26: Nutzungsbeschränkungen

    *1 Das grüne Identifikationsband am Kabel des Netzteilsdient dient der Unterscheidung des Netzteils T von einem anderen Netzteil in Verbindung mit einem anderen Produkt. Das Band hat für den TM-T88V-DT keine Bedeutung. *2 Die Form ist je nach Modell und Bereich anders.
  • Seite 27: Herunterladen Von Treibern, Dienstprogrammen Und Handbüchern

    Um die im Produkt installierte Software wiederherzustellen, benutzen Sie die mit dem Produkt mitgelieferte Wiederherstellungsdisk. Zum Wiederherstellungsverfahren siehe Technische Anleitung zum TM-T88V-DT. Nach dem Versand kann die Software aktualisiert worden sein; deshalb wird nach der Wiederherstellung empfohlen, die Software auf die letzte Version zu aktualisieren.
  • Seite 28: Anschluss Externer Geräte Und Des Netzteils Abnehmen Der Steckerabdeckung

    Das grüne Identifikationsband am Kabel des Netzteilsdient dient der Unterscheidung des Netzteils T von einem anderen Netzteil in Verbindung mit einem anderen Produkt. Das Band hat für den TM-T88V-DT keine Bedeutung. Überzeugen Sie sich davon, dass das Produkt ausgeschaltet ist.
  • Seite 29: Anbringen Der Steckerabdeckung

    Steckerabdeckuing beschädigt werden. Hinweis: Wenn die Kabel, deren Stecker sich nicht gegenseitig (USB-Kabel und Line-Out-Kabel) an den Kabelausgängen an der Rückseite behindern, herausgezogen werden, befestigen Sie die Kabel mit dem Drahtsattel, damit sie sich nicht lösen können. TM-T88V-DT Benutzerhandbuch 21...
  • Seite 30: Anbringen Der An-/Aus-Schalterabdeckung

    Kante des An-/Aus-Schalters (A7) auszurichten . An- und Ausschalten des TM-T88V-DT Benutzen Sie die Netztaste (siehe A 7), um den TM-T88V-DT an-/auszuschalten. Sie können den TM-T88V-DT auch über das Netzwerk anschalten. Das Betriebssystem des TM-T88V-DT hat einen Standby-Modus. Das System kann so eingestellt werden, dass der Standby-Modus mit dem Netzschalter an- und ausgeschaltet werden kann.
  • Seite 31: Zwangsabschaltung

    Nachdem Sie die Papierbreite von 80 mm auf 58 mm geändert haben, kann diese nicht mehr auf 80 mm zurück geändert werden. Sie können die Papierbreite entweder am TM-T88V-DT oder über das Netzwerk mit dem Dienstprogramm TM-T88V ändern. TM-T88V-DT Benutzerhandbuch 23...
  • Seite 32: Entfernen Von Gestautem Papier

    Die Kundenanzeige kann im folgenden Bereich eingestellt werden. Siehe Abbildung U. ❏ Neigung der Kundenanzeige (U 24): Maximaler Winkel 48° (4 Stufen, 5 Positionen) ❏ Drehung der Kundenanzeige (U 25): Maximaler Winkel 300° ❏ Drehung des Arms (U 26): Maximaler Winkel 270° (nur L-förmige Stange) 24 TM-T88V-DT Benutzerhandbuch...
  • Seite 33: Reinigung Des Displays

    Schalten Sie den Drucker aus, öffnen Sie die Rollenpapierabdeckung und reinigen Sie das Thermoelement des Thermokopfes mit einem mit Alkohollösung (Ethanol oder IPA) befeuchteten Wattestäbchen. Siehe Abbildung X. Epson empfiehlt, den Thermokopf regelmäßig zu reinigen (im Allgemeinen alle drei Monate), um die ursprüngliche Druckqualität beizubehalten. TM-T88V-DT Benutzerhandbuch 25...
  • Seite 34: Technische Daten

    Modell) Drawer x 1 (RJ12 6 Stifte) Audiofunktionen Ton kann zum eingebauten Lautsprecher ausgegeben werden Externer Line-out ist vorhanden RTC/CMOS-Sicherungsbatterie Sekundäre Lithium-Batterie zur RTC-Sicherung Lautsprecher Eingebauter monauraler Lautsprecher Druckereinheit TM-T88V (80 mm) Thermodrucker 300 mm/s 26 TM-T88V-DT Benutzerhandbuch...
  • Seite 35: Open Source Software-Lizenz

    5 ) Die Liste der Open Source-Software-Programme, die in diesem Druckerprodukt enthalten sind, sowie die vollständigen Lizenzbedingungen jeder Lizenz finden Sie unter folgender URL. http://xxx.xxx.xxx.xxx/licenses/ * Für den unterstrichenen Teil der obigen URL geben Sie die IP-Adresse des jeweiligen Druckers ein. TM-T88V-DT Benutzerhandbuch 27...
  • Seite 36 Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation is niet aansprakelijk voor schade of problemen die voortvloeien uit gebruik van andere optionele producten of verbruiksgoederen dan die welke door Seiko Epson Corporation zijn aangemerkt als “originele Epson-producten”...
  • Seite 37: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    English Andere in deze uitgave gebruikte namen van producten en bedrijven dienen uitsluitend ter identificatie en kunnen handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van de respectieve bedrijven zijn. Epson wijst alle rechten op deze handelsmerken af. KENNISGEVINGEN: Wijzigingen in de inhoud van deze handleiding onder voorbehoud.
  • Seite 38 LET OP: ❏ Hoofdunit Als u de TM-T88V-DT hebt uitgezet, moet u ten minste 10 seconden wachten voordat u hem weer aanzet. Als de TM-T88V-DT zonder te wachten weer wordt aangezet, zal hij soms niet goed opstarten. Steek de stekker niet in elektrische stopcontacten dichtbij apparatuur die spanningspieken of elektrische ruis veroorzaakt.
  • Seite 39 LAN-kabel die niet voorzien is van bescherming tegen spanningspieken. ❏ Optionele klantdisplay Gebruik geen overmatige kracht om de klantdisplay te verdraaien of onder een andere hoek te zetten. Hierdoor kan de klantdisplay of de steun beschadigd raken. TM-T88V-DT Gebruikershandleiding 31...
  • Seite 40 *1 Het groene identificatie tape op het netsnoer van de AC adapter is om de AC adapter,T te onderscheiden van andere AC adapters die zijn aangesloten op een ander product. De tape heeft geen betekenis voor de TM-T88V-DT. *2 De vorm varieert tussen modellen en gebieden.
  • Seite 41: Namen Van Onderdelen

    Om de geïnstalleerde software in dit product te herstellen kunt u de herstelschijf gebruiken die met dit product is meegeleverd. Kijk voor de herstel procedure in de TM-T88V-DT technische referentiegids. De software kan na de verzending zijn geüpdatet. Daarom is het aan te raden na het herstellen de software te updaten naar de laatste versie.
  • Seite 42 Het groene identificatie tape op het netsnoer van de AC adapter is om de AC adapter,T te onderscheiden van andere AC adapters die zijn aangesloten op een ander product. De tape heeft geen betekenis voor de TM-T88V-DT. Zorg ervoor dat het product is uitgeschakeld.
  • Seite 43 één lijn met de sleuven van de behuizing zoals afgebeeld in afbeelding H, en druk op het voorste deel van de connectorkap om deze te bevestiggen. Draai de behuizing terug op de onderkant en zorg ervoor dat de kabels niet klemmen. TM-T88V-DT Gebruikershandleiding 35...
  • Seite 44 (A7). Aan- en uitzetten van de TM-T88V-DT Gebruik de aan/uit-knop (Zie A 7.) om de TM-T88V-DT aan en uit te zetten. U kunt de TM-T88V-DT ook aanzetten via het netwerk. Het besturingssysteem van de TM-T88V-DT heeft een stand-bymodus. Het systeem kan zo ingesteld worden dat de stand-bymodus met de aan/uit-knop in- en uitgeschakeld kan worden.
  • Seite 45: Verwijderen Van Vastgelopen Papier

    Nadat u de papierbreedte hebt gewijzigd van 80 mm tot 58 mm, kunt u niet terugkeren naar 80 mm. U kunt de papierbreedte veranderen op de TM-T88V-DT of via het netwerk met gebruik van het TM-T88V hulpprogramma. Bevestig de papierrolgeleider in het gat (P 21) met de bijgevoegde schroef.
  • Seite 46 U kunt een commercieel beschikbare veiligheidsdraad vastmaken aan de veiligheidshaak (W 29). Reinigen De behuizing van de printer reinigen Zorg ervoor dat u de printer uitschakelt en veeg het stof van de printerbehuizing met een droge of een vochtige doek. 38 TM-T88V-DT Gebruikershandleiding...
  • Seite 47: Probleemoplossing

    Zet de printer uit, open de papierrolkap en maak het verwarmingselement van de thermische kop schoon met een wattenstaafje dat in een alcoholoplosmiddel is gedrenkt (ethanol of isopropanol). Zie afbeelding X. Epson beveelt aan de thermische kop regelmatig (gewoonlijk om de drie maanden) te reinigen om een goede afdrukkwaliteit te behouden. Probleemoplossing...
  • Seite 48: Specificaties

    145 × 279 × 183 mm {5.71× 10.98 × 7.2”} (H × B × D) (Alleen basis eenheid, inclusief achterkap) Gewicht (massa) Ong. 3,2 kg {7,04 lb} * De capaciteit van SATA SSD en het besturingssysteem kan afhankelijk van het model verschillen. 40 TM-T88V-DT Gebruikershandleiding...
  • Seite 49 5 ) De lijst met programma's op basis van openbronsoftware die voor dit printerproduct worden gebruikt en de volledige licentievoorwaarden voor elke licentie kunt u vinden in de volgende URL. http://xxx.xxx.xxx.xxx/licenses/ * Gebruik voor het onderlijnde deel van de bovenstaande URL het IP adres van elke printer. TM-T88V-DT Gebruikershandleiding 41...
  • Seite 50 La responsabilité de Seiko Epson Corporation ou de ses filiales ne saurait être engagée envers l’acheteur de ce produit ou envers des tiers pour dommages, pertes, frais ou débours encourus par ceux-ci par suite d’accident ou d’utilisation erronée ou abusive de ce produit, de modification, réparation ou transformation...
  • Seite 51: Signification Des Symboles

    Précautions de sécurité AVERTISSEMENT: Eteignez immédiatement la TM-T88V-DT et débranchez le cordon secteur si l’appareil émet de la fumée, une odeur anormale ou un bruit inusité. Il existe sinon un danger d’incendie ou de choc électrique. Demandez conseil à votre revendeur ou à...
  • Seite 52 Si de l’eau ou un autre liquide pénètre dans la TM-T88V-DT, éteignez l’appareil, débranchez immédiatement son cordon d’alimentation, puis demandez conseil à votre revendeur ou à un centre S.A.V. Epson. Il existe sinon un danger d’incendie ou de choc électrique.
  • Seite 53 Pour des informations détaillées sur la capacité électrique de l’appareil, reportez-vous à la section «Caractéristiques » du Guide de référence technique de TM-T88V-DT. Veillez à ce que le capot du connecteur soit en place lorsque vous utilisez l’appareil.
  • Seite 54: Restrictions D'emploi

    *1 Le ruban d’identification vert sur le câble de l’adaptateur secteur sert à distinguer l’adaptateur secteur, T d’un autre adaptateur secteur branché à tout autre appareil. Le ruban n’a aucune signification pour la TM-T88V-DT. *2 La forme varie selon les modèles et les régions.
  • Seite 55: Installation Des Applications

    1 s environ) Éteint Éteint Hors tension. Allumé Clignotant (à intervalle Température processeur de 160 ms environ) élevée. * Exclusion durant l’alimentation du papier à l’aide du bouton d’avance papier, un test automatique et un état d’erreur) TM-T88V-DT Manuel de l’utilisateur 47...
  • Seite 56 Le ruban d'identification vert sur le câble de l'adaptateur secteur sert à distinguer l'adaptateur secteur, T d'un autre adaptateur secteur branché à tout autre appareil. Le ruban n'a aucune signification pour la TM-T88V-DT. Assurez-vous que l’appareil est hors tension. Raccordez chaque câble d’interface aux connecteurs à l’arrière de l’appareil.
  • Seite 57 H, puis poussez la partie avant du capot du connecteur pour la fixer. Remettez l’unité principale sur le fond et assurez-vous que les câble ne sont pas pincés. TM-T88V-DT Manuel de l’utilisateur 49...
  • Seite 58 Affectez les fonctions au bouton d’alimentation au moyen du système d’exploitation ou du BIOS. Arrêt forcé Si vous ne pouvez pas désactiver le TM-T88V-DT à l’aide des applications ou du système d’exploitation, vous pouvez exécuter un arrêt forcé en dernier recours en appuyant sur le bouton d’alimentation ( ) pendant environ 4 secondes.
  • Seite 59: Avance Du Papier

    Après avoir modifié la largeur du papier de 80 à 58 mm, vous ne pouvez pas la modifier de 58 à 80 mm. Vous pouvez modifier la largeur du papier sur la TM-T88V-DT ou par le biais du réseau à l’aide de l’utilitaire TM-T88V.
  • Seite 60 Crochet de sécurité Vous pouvez attacher un cable de sécurité disponible dans le commerce au crochet de sécurité (W 29). 52 TM-T88V-DT Manuel de l’utilisateur...
  • Seite 61: Nettoyage De L'écran

    éléments thermiques de la tête d’impression avec un coton-tige humecté d’un solvant à l’alcool (éthanol ou alcool isopropylique). Voir illustration X. Epson recommande de nettoyer la tête thermique à intervalles réguliers (tous les 3 mois généralement) afin de maintenir la qualité d’impression des reçus.
  • Seite 62 145 × 279 × 183 mm {5,71× 10,98 × 7,2”} (H × L × P) (unité de base uniquement, capot arrière inclus) Poids (masse) 3,2 kg {7,04 lb} environ * La capacité du SSD SATA et le système d'exploitation diffèrent selon le modèle. 54 TM-T88V-DT Manuel de l’utilisateur...
  • Seite 63 5 ) La liste des programmes libres inclus avec cette imprimante et les contrats de licence complets de chaque licence se trouvent à l'adresse suivante. http://xxx.xxx.xxx.xxx/licenses/ * Pour les parties soulignées dans l'adresse ci-dessus, saisissez l'adresse IP de chaque imprimante. TM-T88V-DT Manuel de l’utilisateur 55...
  • Seite 64 Seiko Epson Corporation. Não é assumida qualquer responsabilidade de patentes a respeito da utilização das informações contidas neste manual. Apesar de terem sido tomadas todas as precauções na preparação deste manual, a Seiko Epson Corporation não...
  • Seite 65: Informações De Segurança Importantes

    Precauções de segurança IMPORTANTE: Desligue o TM-T88V-DT de imediato e retire o cabo CA do TM-T88V-DT produz fumo, um odor estranho ou um ruído invulgar. A continuação da sua utilização poderá resultar em incêndio ou choque eléctrico. Contacte o seu revendedor ou um centro de atendimento da Epson para obter instruções.
  • Seite 66 CUIDADO: ❏ Unidade principal Se desligar o TM-T88V-DT, aguarde mais de 10 segundos antes de ligá-lo novamente. Se o TM-T88V-DT for ligado sem um intervalo, poderá não iniciar normalmente. Não ligue a unidade a tomadas de alimentação que estejam próximas de aparelhos geradores de flutuações de tensão ou ruído eléctrico.
  • Seite 67 Caso contrário, o produto poderá sofrer danos. Consulte as Especificações no Guia de Referência Técnica da TM-T88V-DT para obter informações pormenorizadas a respeito da capacidade de alimentação do produto.
  • Seite 68 URLs. Para clientes na América do Norte, visitar o seguinte sítio Web: http://www.epsonexpert.com/ e seguir as instruções no écran. Para clientes noutros países, visitar o seguinte sítio Web: http://download.epson-biz.com/?service=pos 60 TM-T88V-DT Manual do utilizador...
  • Seite 69: Nomes Das Peças

    Para recuperar o software instalado no produto, utilize o disco de recuperação fornecido com o produto. Para obter informações sobre o procedimento de recuperação, consulte o Guia de referência técnica TM-T88V-DT. O software pode ter sido actualizado após a expedição; por conseguinte, após a recuperação, é...
  • Seite 70 Para saber qual é a posição e forma de cada conector, consulte a Ilustração B. Ligue o cabo CA ao adaptador CA. Ligue o cabo CC do adaptador CA ao conector da fonte de alimentação no equipamento. 62 TM-T88V-DT Manual do utilizador...
  • Seite 71 Quando retirar os cabos cujos conectores não estejam fixados (cabos USB e o cabo de saída de linha) das saídas de cabo na parte de trás, prenda os cabos com o fixador para evitar que os cabos se soltem. TM-T88V-DT Manual do utilizador 63...
  • Seite 72 Utilize o botão de alimentação (Consulte A 7.) para ligar/desligar o TM-T88V-DT. Também pode ligar o TM-T88V-DT através da rede. O sistema operativo do TM-T88V-DT tem um modo de espera. O sistema pode ser definido para que o modo de espera possa ser ligado e desligado com o interruptor de alimentação.
  • Seite 73 Assim que alterar a largura do papel de 80 mm para 58 mm, não poderá voltar a alterá-la para 80 mm. Pode alterar a largura do papel no TM-T88V-DT ou através da rede, utilizando o utilitário TM-T88V. Fixe a guia do papel em rolo no orifício (P 21) com o parafuso fornecido.
  • Seite 74: Fixar O Produto

    Pode fixar o produto à superfície de instalação com a fita de fixação opcional (fecho com fita adesiva, quatro pares, Modelo: DF-10), de acordo com os passos indicados abaixo. Coloque o produto ao contrário de modo a ver a parte de baixo. 66 TM-T88V-DT Manual do utilizador...
  • Seite 75: Resolução De Problemas

    à base de álcool (etanol ou IPA). Consulte a ilustração X. Para manter a boa qualidade da impressão, a Epson aconselha a limpar periodicamente a cabeça térmica (de três em três meses).
  • Seite 76: Especificações

    Controlador da porta USB (ligação de cliente independente suportada) Alimentação eléctrica Adaptador CA dedicado [adaptador CA,T (Modelo: M284A)] DC 24 V, 4.2 A Consumo de corrente 13 w (quando não estiver a imprimir)/58 w (durante a impressão) 68 TM-T88V-DT Manual do utilizador...
  • Seite 77 5 ) A lista de programas de software de fonte aberta que este produto inclui e todos os acordos de licença de cada licença são indicados no seguinte URL. http://xxx.xxx.xxx.xxx/licenses/ * No que respeita à parte sublinhada do URL indicado acima, introduza o endereço IP de cada impressora. TM-T88V-DT Manual do utilizador 69...
  • Seite 78 Seiko Epson Corporation. No se asume responsabilidad de patente con respecto al uso de la información contenida aquí. Si bien se han tomado todas las precauciones en la preparación de este libro, Seiko Epson Corporation no asume ninguna responsabilidad por...
  • Seite 79: Significado De Los Símbolos

    No deje que objetos extraños caigan dentro de este producto, pues éstos podrían causar un incendio o un cortocircuito. Si penetra agua u otro líquido en el producto, apague la TM-T88V-DT, desconecte el cable de AC de la TM-T88V-DT de inmediato y a continuación, póngase en contacto con su distribuidor o con un centro de servicio de Epson para recibir ayuda.
  • Seite 80 PRECAUCION: ❏ Cuerpo principal Si apaga la TM-T88V-DT, espere más de 10 segundos antes de encenderla de nuevo. Si la TM-T88V-DT se enciende sin respetar este intervalo, es posible que no arranque con normalidad. No conecte la unidad a enchufes eléctricos que estén cerca de dispositivos que generen fluctuaciones de voltaje o ruido eléctrico.
  • Seite 81 De otra forma, el producto podría dañarse. Consulte las especificaciones de la Guía de Referencia Técnica de la TM-T88V-DT donde hallará información detallada respecto a la capacidad eléctrica del producto.
  • Seite 82 Descarga de la última versión del software Para recuperar el software instalado, utilice el disco de recuperación que se entrega con el producto. En la guía de referencia técnica de TM-T88V-DT encontrará información sobre el proceso de recuperación. Es posible que el software se haya actualizado desde su entrega. Por este motivo se recomienda actualizarlo a la versión más reciente una vez recuperado.
  • Seite 83: Panel De Control

    160 ms) * Excluyendo durante la alimentación de papel utilizando el botón de alimentación, una autoprueba y un estado de error) Botón de alimentación de papel (Feed) Esto alimenta el papel. TM-T88V-DT Manual del usuario 75...
  • Seite 84 La cinta de identificación verde del cable del adaptador de AC se utiliza para distinguir el AC adapter,T de otros adaptadores de AC conectados a otro producto. La cinta no tiene ningún significado para la TM-T88V-DT. Compruebe que el producto está apagado.
  • Seite 85 Ilustración H y empuje la parte frontal de la tapa del conector para colocarla. Gire el cuerpo principal para volver a colocarlo sobre su base y compruebe que los cables no quedan atrapados. TM-T88V-DT Manual del usuario 77...
  • Seite 86 (A7). Encendido/Apagado de la TM-T88V-DT Utilice el botón de encendido (Véase A 7) para encender y apagar la TM-T88V-DT. También podrá encender la TM-T88V-DT mediante la red. El sistema operativo de la TM-T88V-DT tiene un modo en espera. El sistema puede configurarse de forma que el modo en espera pueda encenderse y apagarse con el interruptor de alimentación.
  • Seite 87 Una vez haya cambiado el ancho de papel de 80 mm a 58 mm, no podrá volverlo a cambiar a 80 mm. Podrá cambiar el ancho del papel tanto en la TM-T88V-DT como mediante la red, utilizando la utilidad de la TM-T88V.
  • Seite 88 Puede adquirir un cable de seguridad y acoplarlo en el gancho de seguridad (W 29). Limpieza Limpieza del cuerpo de la impresora Asegúrese de apagar la impresora y limpiar la suciedad del cuerpo de ésta con un paño seco o húmedo. 80 TM-T88V-DT Manual del usuario...
  • Seite 89: Limpieza De La Pantalla

    (etanol o alcohol isopropílico). Véase la ilustración X. Epson recomienda una limpieza periódica del cabezal térmico (en general, cada tres meses) para mantener la calidad de impresión.
  • Seite 90 145 × 279 × 183 mm {5.71× 10.98 × 7.2”} (Alto × Ancho × Profundidad) (Sólo la unidad de base, con la tapa trasera incluida) Peso Aproximadamente 3,2 kg {7.04 lb} * La capacidad de SATA SSD y del sistema operativo pueden variar según el modelo. 82 TM-T88V-DT Manual del usuario...
  • Seite 91 5 ) La lista de los programas de software de código abierto que incluye esta impresora y todos los contratos de licencias de cada licencia puede consultarse en la siguiente URL. http://xxx.xxx.xxx.xxx/licenses/ * Para la parte subrayada de la URL anterior, indique la dirección IP de cada impresora. TM-T88V-DT Manual del usuario 83...
  • Seite 92 Seiko Epson Corporation. La Seiko Epson Corporation non sarà responsabile di alcun danno o problema insorto dall’uso di qualsiasi accessorio o prodotto diversi da quelli designati dalla Seiko Epson Corporation come Prodotti originali Epson o Prodotti approvati dalla Epson.
  • Seite 93: Informazioni Di Sicurezza Importanti

    Le note contengono informazioni importanti e consigli utili per l’uso del prodotto. Precauzioni di sicurezza AVVERTENZA: Spegnere immediatamente l’unità TM-T88V-DT e staccare il cavo CA se l’unità TM-T88V-DT produce fumo, un odore strano o un rumore inconsueto. L’uso continuato potrebbe causare un incendio o scossa elettrica. Per consigli, rivolgersi al rivenditore o ad un centro di assistenza della Epson.
  • Seite 94 Se acqua o altri liquidi cadono accidentalmente nell’unità, spegnere l’unità TM-T88V-DT, staccare immediatamente il cavo CA dell’unità TM-T88V-DT, quindi rivolgersi per consigli al rivenditore o al centro di assistenza della Epson. L’uso continuato dell’unità potrebbe causare incendio o scossa elettrica.
  • Seite 95 Vedere le Specifiche della Guida tecnica di riferimento dell’unità TM-T88V-DT per le informazioni dettagliate sulla capacità di alimentazione del prodotto. Usare sempre questo prodotto con la copertura del connettore montata.
  • Seite 96: Etichette Di Avvertimento

    *1 L’adesivo di identificazione verde sul cavo dell’adattatore CA serve per distinguere l’adattatore CA, T da un altro adattatore CA associato a un altro prodotto. L’adesivo non ha alcun significato per l’unità TM-T88V-DT. *2 La forma varia a seconda dei modelli e delle zone.
  • Seite 97: Pannello Di Controllo

    Per recuperare il software installato nel prodotto, utilizzare il disco di ripristino fornito in dotazione con il prodotto. Per la procedura di ripristino, consultare la Guida di riferimento tecnica TM-T88V-DT. Il software potrebbe essere stato aggiornato dopo la spedizione; pertanto, dopo il ripristino, si consiglia di aggiornare il software all’ultima versione.
  • Seite 98 L'adesivo di identificazione verde sul cavo dell'adattatore CA serve per distinguere l'adattatore CA, T da un altro adattatore CA associato a un altro prodotto. L'adesivo non ha alcun significato per l'unità TM-T88V-DT. Assicurarsi che il prodotto sia spento. Collegare ciascun cavo di interfaccia ai connettori sul retro del prodotto. Per la posizione e la forma di ciascun connettore, vedere l’Illustrazione B.
  • Seite 99 Line-Out) dalle uscite dei cavi sul retro, fissare i cavi con il passacavo per impedire che i cavi si stacchino. Far passare i cavi attraverso il passacavo di tenuta (F 20) sulla piastra di montaggio dell’asta. Vedere l’Illustrazione F. TM-T88V-DT Manuale dell’utente 91...
  • Seite 100 (A7). Accensione/spegnimento dell’unità TM-T88V-DT Utilizzare il pulsante di alimentazione (Vedere A 7.) per accendere/spegnere l’unità TM-T88V-DT. É possibile accendere l’unità TM-T88V-DT anche attraverso la rete. Il sistema operativoTM-T88V-DT è provvisto di una modalità standby. Il sistema può...
  • Seite 101 Assegnare le funzioni al pulsante di accensione tramite il sistema operativo o i BIOS. Disattivazione forzata Se non è possibile spegnere il TM-T88V-DT utilizzando le applicazioni o il sistema operativo, è possibile eseguire l'arresto forzato come ultimo tentativo premendo il pulsante di alimentazione ( ) per circa 4 secondi.
  • Seite 102: Rimozione Della Carta Inceppata

    Angolazione massima di 270° (Solo asta a forma di L) Fissaggio del prodotto È possibile fissare il prodotto alla superficie di installazione con del nastro adesivo opzionale (dispositivo di fissaggio velcro, quattro coppie, Modello: DF-10), effettuando i passaggi sottostanti. 94 TM-T88V-DT Manuale dell’utente...
  • Seite 103: Pulizia Del Display

    (etanolo o IPA). Vedere la figura X. La Epson raccomanda di pulire periodicamente la testina di stampa (in genere, ogni tre mesi) per mantenere la buona qualità della stampa.
  • Seite 104 Controller della porta USB (connessione thin client supportata) Alimentazione Adattatore CA dedicato [Adattatore CA, T (Modello: M284A)] CC 24 V, 4,2 A Consumo di corrente 13 w (in assenza di stampa)/58 w (durante la stampa) 96 TM-T88V-DT Manuale dell’utente...
  • Seite 105 5 ) L'elenco dei programmi software open source inclusi con questa stampante e i termini di licenza di ciascun programma sono consultabili al seguente indirizzo. http://xxx.xxx.xxx.xxx/licenses/ * Per la parte sottolineata nel suddetto indirizzo, inserire l'indirizzo IP di ciascuna stampante. TM-T88V-DT Manuale dell’utente 97...
  • Seite 106 Кроме того, изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в результате использования содержащейся здесь информации. Ни Seiko Epson Corporation, ни ее отделения не несут ответственности перед покупателем данного изделия или третьей стороной за ущерб, потери, расходы или затраты, понесенные покупателем или третьей...
  • Seite 107 English EPSON – зарегистрированная торговая марка корпорации Seiko Epson в Японии и других странах/регионах. Наименования других видов продукции и других компаний используются в тексте настоящего документа исключительно с целью их идентификации и могут быть товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих компаний. Компания Epson отказывается от каких-либо прав, связанных...
  • Seite 108 подключенных устройств. ВНИМАНИЕ: ❏ Главный блок Если вы отключили электропитание TM-T88V-DT, подождите не менее 10 секунд, прежде чем включать его снова. Если TM-T88V-DT будет включен сразу после его выключения, он может не запуститься надлежащим образом. 100 TM-T88V-DT Руководство по эксплуатации...
  • Seite 109 Превышение ограничений на потребление мощности может привести к повреждению терминала. См. подробную информацию о потреблении мощности оборудованием терминала в «Справочном техническом руководстве по эксплуатации терминала TM-T88V-DT», в разделе, посвященном техническим характеристикам. Перед началом использования устанавливайте крышку разъемов. Если она не...
  • Seite 110 отличать блок питания Т от блоков питания других устройств. Лента не имеет значения для TM-T88V-DT. *2 Форма отличается в зависимости от модели и региона. *3 Может не входить в комплект в зависимости от модели принтера. *4 Ширина бумаги зависит от модели принтера. 102 TM-T88V-DT Руководство по эксплуатации...
  • Seite 111: Установка Принадлежностей

    Горит оранжевым Рулон бумаги практически закончился. Бумага (A 10) Мигает оранжевым Ожидание продолжения печати результатов самодиагностики или состояние готовности выполнения макроса. Не горит Бумага соответствующего размера. Доступа к памяти Горит зеленым Доступ к памяти. (A 3) TM-T88V-DT Руководство по эксплуатации 103...
  • Seite 112 Крепление дополнительным дисплеем покупателя Если Вы используете устройство с дополнительным пользовательским дисплеем, выполните указанные ниже действия для подключения пользовательского дисплея. Если изделие используется без дисплея покупателя, опустите этот раздел и перейдите к разделу «Установка крышки разъемов» 104 TM-T88V-DT Руководство по эксплуатации...
  • Seite 113 снимите U-образную часть с крышки разъемов. См. иллюстрацию G. Если изделие используется без дополнительным дисплеем покупателя, оставьте U- образную часть установленной. Совместите выступы в верхней части крышки разъемов с прорезями в главном блоке и надавите на ее переднюю часть, чтобы закрепить на крышке принтера. TM-T88V-DT Руководство по эксплуатации 105...
  • Seite 114 Совместите внутренний край крышки кнопки питания с верхним краем кнопки питания (A7). Включение/выключение TM-T88V-DT Для включения/выключения TM-T88V-DT используйте кнопку питания (см. A 7.) Также можно включить TM-T88V-DT по сети. В операционной системе TM-T88V-DT предусмотрен режим ожидания. Параметры системы могут быть запрограммированы таким образом, чтобы с помощью...
  • Seite 115 бумаги выполните следующее. ВНИМАНИЕ: Если ширина бумаги изменена с 80 на 58 мм, вернуться к 80 мм уже невозможно. Можно изменить ширину бумаги с помощью TM-T88V-DT или посети, используя программу TM-T88V. Прикрепите направляющую рулона бумаги к отверстию (P 21) винтом из...
  • Seite 116: Крепление Устройства

    прикрепите его к устанавливаемой поверхности. Защитный крюк Вы можете прикрепить доступный в продаже провод к защитному крюку (W 29). Чистка Чистка корпуса принтера Обязательно выключите принтер и сотрите грязь с корпуса принтера сухой или влажной тканью. 108 TM-T88V-DT Руководство по эксплуатации...
  • Seite 117: Устранение Неполадок

    растворителем на спиртовой основе (этиловым или изопропиловым спиртом). См. иллюстрацию X. Для того, чтобы обеспечивалось достаточно высокое качество печати квитанций, фирма Epson рекомендует производить очистку термопечатающей головки регулярно (как правило, каждые 3 месяца). Устранение неполадок На панели управления не горят индикаторы...
  • Seite 118: Технические Характеристики

    145 x 279 x 183 мм {5,71 x 10,98 x 7,2 дюйма} (В x Ш x Г) (только главный блок с задней крышкой) Вес (масса) Прибл. 3,2 кг {7,04 фунта} * Объем SATA SSD и операционная система отличаются в зависимости от модели. 110 TM-T88V-DT Руководство по эксплуатации...
  • Seite 119 5 ) Список программ с открытым программным кодом, которые поставляются вместе с данным принтером, и положения лицензий для каждой программы с открытым исходным кодом можно найти по следующей ссылке. http://xxx.xxx.xxx.xxx/licenses/ * Вместо подчеркнутой части в приведенной выше ссылке введите IP-адрес принтера. TM-T88V-DT Руководство по эксплуатации 111...
  • Seite 120 English WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive This information only applies to customers in the European Union, according to Directive 2012/19/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL OF 04 July 2012 on waste electrical and electronic equipment (WEEE) and legislation transposing and implementing it into various national legal systems, and to customers in countries in Europe, Middle East and Africa (EMEA) where they have implemented equivalent regulations.
  • Seite 121 English Suomi Polski Symbol przekreślonego kosza znajdujący się na Laite on merkitty jäteastia-symbolilla, jonka yli on produkcie oznacza, że nie może on być vedetty rasti. Tämä tarkoittaa, ettei laitetta saa utylizowany razem z normalnymi odpadami z hävittää normaalin talousjätteen mukana. Älä gospodarstwa domowego.
  • Seite 122 English Latviski Български Marķējums ar pārsvītrotu atkritumu tvertni uz Етикетът, представляващ зачертано кошче за боклук в кръг, който можете да видите върху ritenīšiem, kas redzams uz izstrādājuma, norāda, вашия продукт, означава, че този продукт не ka šo izstrādājumu nedrīkst likvidēt kopā ar трябва...
  • Seite 123 You may use the software on the device with which you acquired the software. Additional Licensing Requirements and/or Use Rights a. Specific Use. SEIKO EPSON CORPORATION designed this device for a Point Of Sale Application. You may only use the software for that use.
  • Seite 124 Licensed Product. Scope of License. The software is licensed, not sold. This agreement only gives you some rights to use the software. SEIKO EPSON CORPORATION and Microsoft reserve all other rights. Unless applicable law gives you more rights despite this limitation, you may use the software only as expressly permitted in this agreement.
  • Seite 125 English Internet-Based Services. Microsoft provides Internet-based services with the software. Microsoft may change or cancel them at any time. Consent for Internet-Based Services. The software features described below connect to Microsoft or service provider computer systems over the Internet. In some cases, you will not receive a separate notice when they connect.
  • Seite 126 Any warranties you receive regarding the device or the software do not originate from, and are not binding on, Microsoft or its affiliates. When allowed by your local laws, SEIKO EPSON CORPORATION and Microsoft exclude implied warranties of merchantability, fitness for a particular purpose and non-infringement.
  • Seite 127 MICROSOFT SOFTWARE LICENSE TERMS FOR: Windows Embedded POSReady7 These license terms are an agreement between you and SEIKO EPSON CORPORATION. Please read them. They apply to the software included on this device. The software also includes any separate media on which you received the software.
  • Seite 128 English • provide information directly and indirectly to customers about available products and services b. Other Software. You may use other programs with the software as long as the other programs • directly supports the manufacturer’s specific use for the device, or •...
  • Seite 129 English the primary operating system but all other copies of the VHD Image may only be used for maintenance and updating. Multiplexing. Hardware or software you use to • pool connections, • reroute information, or • reduce the number of devices or users that directly access or use the software (sometimes referred to as "multiplexing"...
  • Seite 130 English • Windows Media Digital Rights Management. Content owners use Windows Media digital rights management technology (WMDRM) to protect their intellectual property, including copyrights. This software and third party software use WMDRM to play and copy WMDRM-protected content. If the software fails to protect the content, content owners may ask Microsoft to revoke the software’s ability to use WMDRM to play or copy protected content.
  • Seite 131 To be valid, this label must be affixed to the device, or included on or in SEIKO EPSON CORPORATION’s software packaging. If you receive the label separately, it is not valid. You should keep the label on the device or packaging to prove that you are licensed to use the software.
  • Seite 132 English recover any other damages, including consequential, lost profits, special, indirect or incidental damages. This limitation applies to: • anything related to the software, services, content (including code) on third party internet sites, or third party programs, and • claims for breach of contract, breach of warranty, guarantee or condition, strict liability, negligence, or other tort to the extent permitted by applicable law.
  • Seite 136 Printed in China...

Inhaltsverzeichnis