Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SSMS 600 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SSMS 600 A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KITCHEN TOOLS
Stabmixer-Set SSMS 600 A1
1
Stabmixer-Set
Bedienungsanleitung
Mixeur plongeant
Mode d'emploi
Frullatore ad immersione
Istruzioni per l'uso
Staafmixerset
KOMPERNASS GMBH
Gebruiksaanwijzing
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SSMS 600 A1-07/10-V1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSMS 600 A1

  • Seite 1 KITCHEN TOOLS Stabmixer-Set SSMS 600 A1 Stabmixer-Set Bedienungsanleitung Mixeur plongeant Mode d'emploi Frullatore ad immersione Istruzioni per l'uso Staafmixerset KOMPERNASS GMBH Gebruiksaanwijzing BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SSMS 600 A1-07/10-V1...
  • Seite 2 SSMS 600 A1...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Technische Daten Lieferumfang Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung / Zubehör Verwendung Zusammenbauen Den Stabmixer zusammenbauen ..........3 Den Schneebesen zusammenbauen .
  • Seite 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Stabmixer-Set Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Stromschlaggefahr! Gebrauch • Schließen Sie das Stabmixer-Set nur an eine vor- schriftsmäßig installierte Netzsteckdose mit einer Das Stabmixer-Set dient ausschließlich der Verarbei- Netzspannung von 220 - 240 V ~ / 50 Hz an. tung von Lebensmitteln in kleinen Mengen. Es ist •...
  • Seite 5: Gerätebeschreibung / Zubehör

    Achtung: • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Benutzen Sie den Stabmixer 4 nicht zur Bearbei- Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk- ten physischen, sensorischen oder geistigen tung fester Lebensmittel. Das führt zu irreparablen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder Schäden am Gerät! mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, •...
  • Seite 6: Den Zerkleinerer Zusammenbauen

    Den Zerkleinerer zusammenbauen Hinweis: Wenn Sie Sahne mit dem Schneebe- sen 9 schlagen wollen, halten Sie das Gefäß Warnung: während des Schlagens schräg. So wird die Sahne schneller steif. Achten Sie darauf, dass Das Messer ist extrem scharf! Gehen Sie stets vor- keine Sahne während des Schlagens heraus- sichtig damit um.
  • Seite 7: Reinigen

    Reinigen Entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den Gefahr eines elektrischen Schlags! normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie Bevor Sie das Stabmixer-Set reinigen, ziehen Sie im- 2002/96/EC. mer den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Sie dürfen den Motorblock 3 bei der Reinigung kei- nesfalls in Wasser tauchen oder unter fließendes Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Wasser halten.
  • Seite 8: Garantie Und Service

    Garantie und Service Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Tel.: +49 (0) 180 5 008107 Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Mobilfunk max.
  • Seite 9 SOMMAIRE PAGE Usage conforme Caractéristiques techniques Accessoires fournis Consignes de sécurité Description de l'appareil / Accessoires Utilisation Assemblage Assemblage du mixeur plongeant ..........9 Assemblage du fouet .
  • Seite 10: Mixeur Plongeant

    Mixeur plongeant Consignes de sécurité Usage conforme Risque d'électrocution ! • Raccordez le mixeur plongeant uniquement à Le set mixeur est exclusivement réservé à la transfor- une prise secteur installée en bonne et due forme mation de denrées alimentaires en petites quantités. et affichant une tension secteur de 220 - 240 V Il est exclusivement réservé...
  • Seite 11: Description De L'appareil / Accessoires

    Attention : • Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes N'utilisez pas le mixeur plongeant 4 pour la trans- (y compris des enfants) dont les capacités physi- ques, sensorielles ou mentales ou dont le manque formation d'aliments solides. Ceci entraîne des dom- d'expérience ou de connaissances les empêchent mages irréparables sur l'appareil ! d'assurer un usage sûr des appareils, s'ils n'ont...
  • Seite 12: Assemblage Du Hachoir

    Assemblage du hachoir Remarque : si vous souhaitez battre de la crè- me chantilly avec le fouet 9, maintenez le réci- Attention : pient incliné. La crème chantilly sera ainsi ferme plus rapidement. Veillez à ce que la crème La lame est extrêmement tranchante ! Manipulez-la chantilly ne soit pas projetée hors du récipient toujours avec précaution.
  • Seite 13: Mise Au Rebut

    Importateur Risque d'accident ! Risque de blessures lors de la manipulation avec la lame extrêmement tranchante 6. Après utilisation KOMPERNASS GMBH et nettoyage, assemblez de nouveau le hachoir afin BURGSTRASSE 21 de ne pas vous blesser sur la lame libre. Tenez la 44867 BOCHUM, GERMANY lame hors de portée des enfants.
  • Seite 14 Kompernass Service France Tel.: 0800 808 825 e-mail: support.fr@kompernass.com Kompernaß Service Switzerland Tel.: 0848 000 525 ( max. 0,0807 CHF/Min. e-mail: support.ch@kompernass.com - 12 -...
  • Seite 15 INDICE PAGINA Uso conforme Dati tecnici Volume di fornitura Avvertenze di sicurezza Descrizione dell'apparecchio / Accessori Impiego Montaggio Montaggio del mixer a immersione: ......... . .15 Montaggio della frusta .
  • Seite 16: Frullatore Ad Immersione

    Frullatore ad Avvertenze di sicurezza immersione Pericolo di scossa elettrica! Uso conforme • Collegare il set di mixer a immersione solo a una presa elettrica installata a norma con tensione di Il Frullatore ad immersione è realizzato esclusivamente rete di 220 - 240 V ~ / 50 Hz. per la lavorazione di alimenti in piccole quantità.
  • Seite 17: Descrizione Dell'apparecchio / Accessori

    Attenzione: • Questo apparecchio non è indicato per l'uso da Non utilizzare il mixer 4 per la lavorazione di ali- parte di persone (inclusi bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive del- menti solidi. Ciò crea danni irreparabili all'appa- l'esperienza e/o della conoscenza necessaria, recchio! a meno che tali persone non vengano sorvegliate...
  • Seite 18: Uso

    ³ Collocare cautamente il coltello 6 sul supporto Dopo aver montato il set di mixer a immersione in nella ciotola 7. base alle proprie esigenze, inserire... ³ Versare nella ciotola i cibi da tritare. ³ Posizionare il coperchio 5 sulla ciotola e avvitarlo ³...
  • Seite 19: Smaltimento

    Garanzia e assistenza Attenzione! Non lavare le componenti del set di mixer a immersione in lavastoviglie perché potrebbero danneggiarsi. Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio ³ Disinserire la spina. è stato prodotto con cura e debitamente collaudato ³...
  • Seite 20 - 18 -...
  • Seite 21 INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE Gebruik in overeenstemming met bestemming Technische gegevens Inhoud van het pakket Veiligheidsvoorschriften Beschrijving van het apparaat / accessoires Gebruik In elkaar zetten De staafmixer in elkaar zetten ..........21 De garde in elkaar zetten .
  • Seite 22: Gebruik In Overeenstemming Met Bestemming

    Staafmixerset Veiligheidsvoorschriften Gebruik in overeenstemming Gevaar voor elektrische schokken! met bestemming • Sluit de staafmixerset alleen aan op een stopcon- tact dat volgens de voorschriften is geïnstalleerd en De staafmixerset dient uitsluitend voor het verwer- een netspanning heeft van 220 - 240 V ~ /50 Hz. ken van levensmiddelen in kleine hoeveelheden.
  • Seite 23: Beschrijving Van Het Apparaat / Accessoires

    Let op: • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door gebruik de staafmixer 4 niet voor het verwerken personen (met inbegrip van kinderen) met be- perkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens van vaste levensmiddelen. Dat leidt tot onherstelbare of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan schade aan het apparaat! kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een •...
  • Seite 24: Bediening

    ³ Plaats het mes 6 voorzichtig op de houder in Wanneer u de staafmixer op de gewenste wijze de kom 7. in elkaar hebt gezet... ³ Vul de kom met de fijn te snijden levensmiddelen. ³ Plaats het deksel 5 op de kom en draai het vast. ³...
  • Seite 25: Milieurichtlijnen

    Garantie en service Let op! U mag de onderdelen van de staafmixer niet in de vaatwasmachine reinigen, omdat deze daardoor U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de beschadigd kunnen raken. aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mo- gelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de ³...

Inhaltsverzeichnis