Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

IMG STAGE LINE MEQ-2152 Bedienungsanleitung Seite 14

15-band-stereo-equalizer
Inhaltsverzeichnis

Werbung

P
dor de espectro, ou um ouvido bem treinado, servem
para um ajuste óptimo. Devido ás possibilidades de
ajuste, o MEQ-2512, pode também ser usado para
qualquer correcção e ajuste de unidades com nível
de linha.
4 Montagem
O igualizador está preparado para montagem numa
rack de 19". Para outras colocações os suportes
podem ser retirados.
5 Ligações
O igualizador pode ser colocado entre o pré-amplifi-
cador e o amplificador de potência, entre o mistu-
rador e o amplificador de potência, ou numa linha de
efeitos de um misturador.
As entradas e saídas são separadas para o canal
1 e 2. De forma a não misturar os canais com ope-
rações em estéreo, é conveniente usar sempre o
canal 1, para o canal esquerdo e o canal 2 para o
canal direito.
5.1 Entradas
O sinal de entrada tem de ter nível de linha. Como
entrada para cada canal, podem usar-se Jacks XLR
(22) e Jacks de 6,3 mm (23), ou jacks de aperto (25).
Os Jacks XLR e 6,3 mm são balanceados, mas
podem também ser ligados não balanceados. Para
isso ligue os pinos 1 e 3 da ficha XLR e os contactos
"GND" (terra) e o sinal "-" na ficha de 6,3 mm. As
ligações dos pinos, são apresentadas na figura 3.
5.2 Saídas
Para as saídas podem usar-se Jacks XLR (21) e
Jacks 6,3 mm (20) ou jacks de aperto (24). Os XLR e
6,3 mm, são balanceados, mas podem também ser
ligados não balanceados, independentes da en-
trada. Para isso ligue o pino 3 na ficha XLR, o
contacto para sinal "-" no jack 6,3 mm. As ligações
dos pinos, são apresentadas na figura 3.
DK
4 Placeringsmuligheder
Equalizeren er beregnet til placering i et 19" rack.
Hvis en anden placering ønskes, f. eks. som bord-
model, kan sidebeslagene skrues af.
5 Tilslutning af equalizer
Equalizeren kan efter ønske indkobles mellem forfor-
stærker og effektforstærker, mellem mixerpult og
effektforstærker eller i en mixerpults effektkanal.
Ind- og udgangene er adskilte for kanal 1 og 2.
For at undgå blanding af kanalerne ved stereogengi-
velse anbefales det altid at benytte kanal 1 til den
venstre kanal og kanal 2 til den højre kanal.
5.1 Indgange
Indgangssignalet skal have linieniveau. For hver
kanal kan man som indgang anvende XLR-bøsnin-
gerne (22), jack-bøsningerne (23) eller phonobøs-
ningerne (25). XLR- og jackbøsningerne er balance-
rede, men kan også tilsluttes ubalanceret. I så fald
skal ben 1 og 3 på XLR-stikket forbindes, henholds-
vis kontakten til "GND" (stel) og signal "-" forbindes
på jackstikket. Forbindelserne ses på billede 3.
5.2 Udgange
Som udgang kan enten anvendes XLR-bøsningerne
(21), jack-bøsningerne (20) eller phonobøsningerne
(24). XLR- og jackbøsningerne er balancerede, men
kan uafhængigt af indgangene tilsluttes ubalanceret.
I så fald skal ben 3 på XLR-stikket henholdsvis kon-
takten til signal "-" ikke forbindes. Forbindelserne
ses på billede 3.
5.3 Net-og steltilslutning
I ethvert Hi-Fi anlæg skal der være en fælles stelfor-
bindelse, der er jordforbundet ved et bestemt punkt.
Normalt anvendes forforstærkerens chassis til dette
formål. For at undgå brumsløjfer er der på eqalizeren
en omskifter til hævet jord (19). Hvis der allerede er
et andet stelpunkt i Hi-Fi-systemet, skal omskifteren
(19) nedtrykkes.
Til sidst tilsluttes equalizeren via den medføl-
gende netledning en stikkontakt (230 V~/50 Hz).
14
5.3 Ligaçao á corrente e terra
Em todos os sistemas Hi-Fi, deve existir uma terra
comum, e ser ligada a um ponto especial. Geral-
mente é escolhido o chassi do pré-amplificador.
Para evitar ruídos, o misturador dispoe de um inter-
ruptor de terra (19). Se já houver outro ponto de terra
no sistema Hi-Fi, o interruptor (19) deve ser ligado.
No final. ligue o igualizador com o cabo de cor-
rente, a uma tomada de 230 V~/50 Hz. Antes disso
coloque todos os controlos na posição média, e
liberte as teclas EQ (10 +13) se necessário, isto é,
não carregadas.
6 Ajuste do Igualizador
Para o ajuste, retire a capa de protecção da frente.
Pode voltar a ser colocada depois dos ajustes, para
evitar um desajuste acidental ou involuntário do
igualizador.
6.1 Ligaçao
1) Antes de ligar, coloque todos os controlos na
posição média e liberte as teclas EQ (10 +13).
2) Ligue o igualizador com o interruptor POWER
(14). O LED ON (15) acende.
6.2 Informaçao geral das escalas de frequên-
cia
A gama do ouvido humano, abrange aproximada-
mente dos 20 Hz aos 20 000 Hz. O limite máximo
depende da ídade. Na idade dos 65 anos, este limite
cai abaixo dos 10 000 Hz. A maior sensibilidade do
ouvido é aproximadamente entre os 1 000 e
4 000 Hz. Nesta escala há a melhor audição. Por-
tanto, as mudanças de ajuste do igualizador, podem
ser percebidas mais facilmente nesta escala do que
as alterações nas frequências altas ou baixas.
A Fig. 4, mostra as fundamentais e harmónicas
de alguns instrumentos musicais, assim como da
voz humana. A escala fundamental (branca), indica
qual o tom a ser tocado. A escala harmónica (cin-
zenta), mostra as frequências responsáveis pelas
características sonoras dos instrumentos.
Inden første ibrugtagning skal alle kontroller stilles i
midterstilling, og knapperne EQ (10 +13) må ikke
være nedtrykket.
6 Indstilling af equalizeren
Forsidens beskyttelsesdæksel aftages inden indstil-
ling. Dækslet kan atter sættes på, når indstillingen er
tilendebragt, hvilket forhindrer utilsigtede ændringer.
6.1 Indkobling
1) Inden første ibrugtagning stilles alle kontroller i
midterstilling og knapperne EQ (10 +13) må ikke
være nedtrykket.
2) Equalizeren tændes med POWER knappen (14).
For kontrollens skyld lyser driftsindikatoren ON
(15).
6.2 Generel oplysning om frekvensområdet
Det menneskelige høreområde rækker fra ca. 20 Hz
til ca. 20 kHz, dog afhænger den øvre grænse stærkt
af alderen. For personer over 65 år er denne grænse
under 10 kHz. Ørets største følsomhed ligger i områ-
det fra 1 til 4 kHz. Man hører derfor bedst i dette
område. Derfor er forandringer i equalizerindstillin-
gen mere hørbare i dette område end ved dybe eller
høje frekvenser.
Billede 4 viser grund- og overtoner for musikin-
strumenter såvel som for den menneskelige
stemme. Grundtoneområdet (hvidt) viser, hvilken
tonehøjde, der kan spilles. Overtoneområdet (gråt)
viser de frekvenser, der er karakteristiske for de
enkelte instrumenters klang.
6.3 Indstilling af frekvensområdeniveauet
Forsigtig! Ved overdreven fremhævelse af bas-
og diskantområdet kan højttalerne hurtigt blive
overbelastede eller beskadigede.
Ekstra tonekontroller i et musikanlæg, f.eks. i en
forstærker skal først stilles i nulstilling (midterstil-
ling) og bør herefter ikke røres.
1) Tryk på EQ knapperne (10 +13). Herved aktiveres
indstillingerne. Så længe alle kontroller stadig er i
midterstilling, ændres klangen ikke.
6.3 Ajuste no nível de escala de frequência
Atençao! O aumento excessivo dos níveis da
banda de frequências, principalmente dos baixos
e no tweeter provoca sobrecarga nos altifalantes e
podem destruí-los.
Os igualizadores adicionais nos sistemas de Hi-FI,
devem ser colocados na posição média, e nunca
mais serem mudados.
1)
Carregue nas teclas EQ (10 +13). Os aju-
stes ficam activados. Enquanto os controlos
estão ainda na posição média, o tom não muda.
2) As teclas 30 Hz (1 + 9) devem ser carregadas.
Isto activa o filtro subsónico e ao mesmo tempo
os altifalantes de graves estão protegidos contra
as frequências demasiado baixas.
3) As teclas 15 dB/6 dB (2 + 8), não devem ser pre-
midas, ao principio. Com isto as escalas de con-
trolo (11 +12), estão nos ±6 dB. É possível um
ajuste de nível muito bom. Se a escala de con-
trolo dos 6 dB, não é suficiente, coloque primeiro,
os controlos (11 +12) novamente na posição
média e então ligue a escala de controlo para
±15 dB com as teclas (2 + 8).
4) Se o LED CLIP (3 + 7) acender, reduza o nível de
entrada com o controlo INPUT (5 + 6).
5) Os controlos individuais para o nível de escala de
frequência, devem ser ajustados separadamente
para cada canal, como se segue. O gerador de
ruído rosa, em ligação com o analisador de
espectro, ou um ouvido bem treinado, servem
para um ajuste óptimo. Se necessário, pode ser
ligado com a tecla PINK NOISE (4). Com isto
todas as entradas são desligadas.
6.3.1 Escala subwoofer (25 Hz, 40 Hz)
Há instrumentos que produzem certas baixas fre-
quências. Os controlos para esta escala, servem
para suprimir possíveis ruídos de interferências,
como ruídos de gira-discos, ruído subsónico, etc, e
devem para isso ser deslocados para a escala de
ajuste negativo (baixo).
2) Knapperne 30 Hz (1 + 9) skal være nedtrykket. Så
er basafskæringen aktiveret, og bashøjttaleren er
samtidig beskyttet mod for dybe frekvenser.
3) I begyndelsen skal knapperne 15 dB/6 dB (2 + 8)
ikke være nedtrykket. Så er reguleringsområdet
for kontrollerne (11 +12) på ±6 dB. Niveauet kan
indstilles meget nøjagtigt. Hvis ±6 dB området
ikke er tilstrækkeligt, stilles kontrollerne (11 +12)
først i midterstilling, og herefter indkobles ±15 dB
området med knapperne 15 dB/6 dB (2 + 8).
4) Når lysdioderne CLIP (3 + 7) lyser op, skal ind-
gangsniveauet for begge kanaler formindskes
med kontrollerne INPUT (5 + 6).
5) De enkelte kontroller for frekvensbåndniveauer
skal indstilles separat for hver kanal. Den integre-
rede "lyserød" støjgenerator tjener i forbindelse
med en Spectrum Analyzer eller et veltrænet øre
til optimal indstilling. Efter ønske kan den ind-
kobles med knappen PINK NOISE (4). Alle ind-
gange er i så fald afbrudt.
6.3.1 Subwoofer-området (25 Hz, 40 Hz)
Der er næppe instrumenter, der frembringer så dybe
frekvenser. Kontrollerne til dette område er beregnet
til undertrykkelse af eventuelle forstyrrelser (f.eks.
rummel fra pladespillere, subsonisk støj) og skal der-
for stilles til det lavere (negative) justeringsområde.
6.3.2 Basområdet (63 Hz, 100 Hz, 160 Hz, 250 Hz)
Mange musikinstrumenter har deres grundtoner i
dette område. Hvis dette område fremhæves for
kraftigt, fås en tyk, mumlende lydgengivelse. Hvis
området dæmpes for kraftigt, bliver lyden tynd og
kraftløs.
Ved ugunstig placering af højttalerne (f. eks. i rum-
mets hjørner, for tæt på væggen eller reolkasser på
gulvene) kan der ske uønsket basfremhævelse.
Dette kan reguleres med en eller flere af kontrol-
lerne.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis