Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

VasoTrain
Mobiles Biofeedback-Gerät
Portable Biofeedback Device

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für schwa-medico VasoTrain

  • Seite 1 VasoTrain Mobiles Biofeedback-Gerät Portable Biofeedback Device...
  • Seite 2 KURZ GEBRAUCHSANWEISUNG » » » » » » Batterien»einlegen»und»Sensor»in»den» Den»Sensor»mithilfe»des»Stirnbandes» VasoTrain» mit» » einschalten,» Gerät» VasoTrain»einstecken. über» der» Schläfenarterie» (Arteria» startet» im» automatischen» Einstel- temporalis)» positionieren.» Gegebe- lungsmodus» (CAL).» Nach» einigen» nenfalls»vorher»den»Puls»mit»dem»Fin- Pulsschlägen,» die» Herzfrequenz» und» ger»ertasten»und»diese»Stelle»merken.» Stärke» des» Pulssignals» am» rechten»...
  • Seite 3 4 5 6 » » » » » » Ruhig» und» entspannt» atmen,» an» Der» VasoTrain» befindet» sich» im» Am» Ende» der» Trainingssitzung» den» etwas»Entspannendes»denken,»bis»die» Übungs-Modus»(MEA):»Nun»mit»den» VasoTrain» mit» » ausschalten» und» automatische» Einstellung» (Kalibrie- Übungen»beginnen.»Links»unten»läuft» Stirnband» und» Sensor» wieder» ab-»...
  • Seite 4 VasoTrain Gebrauchsanweisung Deutsch...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Gebrauchsanweisung Inhalt Einleitung» Allgemeine»Hinweise» Zweckbestimmung» Problembeseitigung» Warnhinweise» Lieferumfang» Relative»Kontraindikationen» Technische»Daten»» Nebenwirkungen» Literaturhinweise» Gerätebeschreibung» Anwendung» Anwendungsmodi»...
  • Seite 6: Einleitung

    VasoTrain Einleitung Die» Biofeedbacktherapie» ist» dabei» eine» Methode» der» Ver- haltenstherapie.»Der»Patient»hat»dabei»eine»aktive»Rolle,»im» Der» VasoTrain» ist» ein» Biofeedback-Trainingsgerät» zur» Mi- Gegensatz» zur» Medikamenteneinnahme,» und» somit» auch» gränetherapie.»Mit»dem»VasoTrain»lässt»sich»ein»bewusstes» einen»entscheidenen»Einfluss»auf»den»Erfolg»der»Therapie. Training» durchführen,» um» die» bei» einem» Migräneanfall» geweiteten» Hirnoberflächengefäße» wieder» zu» verengen» Welche Anwendungsgebiete hat das VasoTrain ? (sogenanntes»Vasokonstriktionstraining).
  • Seite 7: Zweckbestimmung

    Auch»sollte»Ihr»Arzt»oder»Therapeut»Sie»in»das»Vasokonstrik-» tionstraining»mit»dem»VasoTrain»einweisen»und»anleiten.» Der»VasoTrain»ist»ein»Biofeedbackgerät,»das»zur»Migränevor- Indikationen beugung»»bzw.»»Migränetherapie»eingesetzt»wird.» » » Migräne Der» VasoTrain» ist» vor» allem» für» die» Patienten» indiziert,» die» Wie funktioniert Vasokonstriktionstraining bestimmte» Vorzeichen» vor» einem» Migräneanfall» wahrneh- bei der Migränetherapie? men,»sowie»für»Patienten,»die»unter»einem»umschriebenen» Um» die» relative» Gefäßweite» der» Arterie» darzustellen,» nutzt» Migräneschmerz»in»der»Schläfenregion»leiden.
  • Seite 8: Relative Kontraindikationen

    Stecker» eines» anderen» Gerätes» in» die» Sensorbuchse.» schweren»Zwangsstörungen » » Verbinden»Sie»den»BVP-Sensor»niemals»mit»einem»anderen» schweren»Depressionen » » Gerät»als»dem»VasoTrain. therapieresistenter»Epilepsie » » Der» BVP-Sensor» des» VasoTrain» gibt» Infrarotlicht» ab,» das» Bei»Einschränkung»der»Behandlungsfähigkeit» vom» menschlichen» Auge» nicht» wahrgenommen» werden» durch»unter»anderem kann.»Es»ist»von»geringer»Intensität»und»ungefährlich»für» » » das»menschliche»Auge. Verwirrheitszustände » »...
  • Seite 9: Gerätebeschreibung

    Gebrauchsanweisung Gerätebeschreibung Im» Folgenden» werden» die» einzelnen» Bedienelemente» des» VasoTrain»näher»beschrieben. 1»Funktionstaste»P 2»Funktionstaste»E 3»Lautstärke 4»Parametereinstellungen/Empfindlichkeit 5»Ein-/Aus-Taste...
  • Seite 10: Batteriewechsel

    Drücken» Sie» den» » -Taste.» Wird» das» Gerät» ausgeschaltet,» schen»Sie»immer»alle»Batterien»zur»gleichen»Zeit»aus.» erlöschen»alle»Displayanzeigen. Verwenden» Sie» niemals» verschiedene» Batterietypen» gleich- Auto-off zeitig.»Entfernen»Sie»die»leeren»Batterien»und»entsorgen»Sie» Wird» der» VasoTrain» länger» als» 5» Minuten» nicht» benutzt,» diese» ordnungsgemäß.» Bei» Nichtbeachtung» der» o.» g.» Hin- schaltet» sich» das» Gerät» mit» einem» kurzen» Signalton» auto- weise»kann»es»zu»Beschädigungen»der»Batterien»kommen. matisch»ab.
  • Seite 11 Gebrauchsanweisung » » » » » » Schieben» Sie» den» auf» der» Rückseite» Nehmen» Sie» die» 3» leeren» Mignon- Schieben» Sie» die» Abdeckung» wieder» des» Gerätes» befindlichen» Batte- Batterien» heraus» und» legen» Sie» 3» auf»den»Batterieschacht. rieschacht» auf.» Die» Abdeckung» neue» Batterien» ein.» Legen» Sie» die» springt»durch»Schieben»auf.
  • Seite 12: Anschlüsse Auf Der Gehäuseoberseite

    VasoTrain Anschlüsse auf der Gehäuseoberseite Anschluss des BVP-Sensors Stecken» Sie» den» Stecker» des» BVP-Sensors» in» die» entspre- chende» Buchse» am» Gerät» bis» der» Stecker» einrastet.» Damit» Kopfhöreranschluss ist» die» Verbindung» hergestellt.» Das» Kabel» muss» nach» den» Sitzungen»nicht»entfernt»werden. Um»das»BVP-Sensorkabel»zu»entfernen,»ziehen»Sie»das»Kabel» bitte» am» Stecker» ab.» Ziehen» Sie» bitte» niemals» am» Kabel»...
  • Seite 13: Display-Anzeigen

    Gebrauchsanweisung Display-Anzeigen Automatische»Einstellung»(CAL) Sitzungsbildschirm»(MEA) Ladezustand»der»Batterie Ringanzeige Rückmeldung»über»Kreisringe Herzfrequenz Verstärkungsfaktor Sitzungsdauer Schloss-Symbol/ Anzeige»Einstellphase Signalintensität Signalintensität Modus...
  • Seite 14: Anwendung Des Vasotrain

    VasoTrain Anwendung des VasoTrain zu»erwerben.»Lernen»anhand»schriftlicher»Unterlagen»oder» durch» Selbstversuche» kann» in» manchen» Fällen» ausreichen,» Soweit» vom» Arzt» oder» Therapeuten» nicht» anders» vorgege- ist»aber»kein»sicherer»Weg»zum»Erfolg. ben,»besteht»eine»Trainingssitzung»zur»Vasokonstriktion»mit» dem»VasoTrain»erst»aus»einer»Entspannungsphase»von»3»–»5» Vorgehensweise zur Trainingssitzung min»und»dann»im»Wechsel»3»min»Gefäßengstellung»(Kons- (siehe»auch»Kurz-Gebrauchsanweisung,»Seite»2»und»3) triktion,»Kreisring»möglichst»klein)»und»1»min»Entspannung» » » (Dilatation,»Kreisring»möglichst»groß).»Diesen»Wechsel»6»mal» Verbinden»Sie»den»Sensor»mit»dem»Gerät. » » wiederholen» und» mit» einer» längeren» Entspannung» von» 5»...
  • Seite 15 Gebrauchsanweisung Achtung! Schalten Sie das Gerät mit der - Taste an. Haare» oder» Muttermale» auf» der» Hautoberfläche» zwischen» Das»Gerät»befindet»sich»nun»im»automatischen»Einstellungs- Haut» und» Sensor» können» sich» störend» auf» die» Messung» modus.»Am»Anfang»erscheint»„CAL”»links»oben»im»Anzei- auswirken.»Die»Haut»sollte»an»der»Anlagestelle»des»Sensors» gefeld»1.» sauber»sein. Ladezustand»der»Batterie Kopfband Ringanzeige Sensor Verstärkungsfaktor Herzfrequenz Schloss-Symbol/ Anzeige»Einstellphase Signalintensität Modus Abbildung 1.
  • Seite 16 VasoTrain Nehmen Sie während der Anwendung/Trainingspha- Gewöhnlich»braucht»es»4»bis»5»Pulsschläge»vom»ersten»Sig- se eine bequeme und ruhige Lage ein. nalton»bis»zur»Anzeige»stabiler»Daten. Wir»empfehlen,»in»einem»bequemen»Sessel»Platz»zu»nehmen. Wenn» nach» 8-10» Sekunden» –» trotz» Ruhelage» –» kein» Puls» Achtung! erkannt»wird,»kann»es»sein,»dass»die»Signalstärke»zu»niedrig» Der»BVP-Sensor»ist»sehr»empfindlich.»Selbst»kleine»Druckver- ist.»In»diesem»Fall»den»Sensor»an»eine»andere»Stelle»anlegen» änderungen» oder» Bewegungen,» wie» Sprechen,» die» Zähne» und/oder»den»Druck»des»Kopfbandes»verstärken. zusammenbeißen,»Schlucken»oder»den»Kopf»drehen,»führen» zu»unzuverlässigen»Messungen.
  • Seite 17 Gebrauchsanweisung igkeit»zur»Verfügung»stehen.»Wurden»genügend»Daten»mit» unempfindlicher»eingestellt»werden.»Die»Glättung»der»Ring- ausreichender» Genauigkeit» erfasst,» wird» die» Einstellphase» anzeige»kann»in»7»Stufen»eingestellt»werden.»Startwert»der» beendet»und»das»Schloss-Symbol»ausgeblendet». Glättung» ist» 3.» Eine» höhere» Glättung» bedeutet» weniger» Empfindlichkeit,»eine»geringere»Glättung»bedeutet»größere» Start des Übungs-Modus (MEA) Empfindlichkeit» der» Ringanzeige.» Die» Empfindlichkeit» ist» Wenn»das»Gerät»ausreichend»Daten»erfasst»hat,»erlischt»das» über» die» rechte» » -Taste» zu» erhöhen,» die» rechte» » -Taste» Schloss-Symbol»...
  • Seite 18: Verwendung Eines Kopfhörers

    VasoTrain Lautstärke Verwendung eines Kopfhörers Das» akustische» Feedback» kann» alternativ» auch» über» einen» handelsüblichen» Kopfhörer» mit» 3,5» mm» Klinkenstecker» gehört» werden.» Die» Lautstärke» wird» hierbei» ebenfalls» über» die»beiden»linken»Pfeiltasten»geregelt. Steht»die»Lautstärke»auf»V0,»dann»ist»die»akustische»Rück- meldung»ausgeschaltet»und»wird»durch»das»Symbol» »im» Display»angezeigt. Achtung! Anzeige»für»akustisches»Feedback»Aus Stellen» Sie» die» Lautstärke» bitte» immer» etwas» niedriger» ein,»...
  • Seite 19: Informationen Ausblenden

    Einstellungsmodus.» Der» links» unten» angezeigte» Verstär- und»Ringanzeige»ausgeblendet»werden,»falls»diese»störend» kungsfaktor»wird»vom»Gerät»selbst»gewählt»und»kann»nicht» sind.»Erneutes»Betätigen»der» »-Taste»blendet»die»Informati- manuell»beeinflusst»werden. onen»wieder»ein. Ringanzeige Ausschalten des Gerätes. Das» Gerät» kann» jederzeit» über» die» » -Taste» ausgeschaltet» werden. Anwendungsmodi Das»VasoTrain-Gerät»verfügt»über»5»Arbeitsmodi: » » Einstellungs-Modus » » Übungs-Modus Verstärkungsfaktor Herzfrequenz » » Setup-Modus» » » Report-Modus Schloss-Symbol/ »...
  • Seite 20: Setup-Modus

    VasoTrain Übungs-Modus (MEA) Setup-Modus Nach» dem» Ablauf» der» automatischen» Einstellphase» im» In» den» Setup-Modus» gelangt» man,» indem» man» beim» Ein- Einstell-Modus» gelangt» man» in» den» Übungs-Modus.» Dies» schalten» des» Gerätes» durch» die» » -» Taste» gleichzeitig» die» geschieht» entweder» durch» Betätigen» der» » -Taste» (wenn»...
  • Seite 21: Lautstärkeeinstellung Im Setup-Modus

    Gebrauchsanweisung Lautstärkeeinstellung im Setup-Modus Es» erscheint» der» Schriftzug» „OFF“.» Ist» die» automatische» Das»Display»zeigt»links»oben»die»eingestellte»Lautstärke»für» Startzeit» abgeschaltet,» muss» nach» der» Einstellphase» im» das» akustische» Feedback» an.» Diese» kann» mit» den» beiden» Einstellungs-Modus» mit» der» » -Taste» zum» Übungs-Modus» linken» Pfeiltasten» eingestellt» werden.» Die» linke» »...
  • Seite 22 VasoTrain Report-Modus Der»erste»Teil»des»Reports»zeigt»links»unten»die»Gesamtzeit» In» den» Report-Modus» gelangt» man,» indem» man» beim» Ein- aller» Sitzungen» (Anzeige» Stunden/Minuten).» Rechts» unten» schalten» des» Gerätes» durch» die» » -Taste» gleichzeitig» die» wird»die»Anzahl»der»Sitzungen»dargestellt.» »-Taste»und»die»rechte» »-Taste»festhält. Durch»das»Betätigen»der» »-Taste»gelangt»man»in»den»zwei- ten»Teil»des»Report-Modus.»Hier»wird»links»unten»die»durch- Reportmodus»Anzeige schnittliche»Zeit»pro»Sitzung»(Minuten/Sekunden)»angezeigt.» Rechts» unten» wird» die» Anzahl» der» Sitzungen» dargestellt.»...
  • Seite 23 Gebrauchsanweisung Test-Modus In»den»Test-Modus»gelangt»man,»indem»man»beim»Einschal- ten»des»Gerätes»durch»die» »-Taste»gleichzeitig»die» »-Taste» und»die»linke» »-Taste»festhält. Batteriezustand Ringanzeige Balkenanzeige Anzeigefeld»1 Anzeige»für»akustisches»Feedback»Aus Schloss-Symbol/Anzeige»Einstellphase Timersymbol Anzeigefeld»2 Anzeigefeld»3 Abbildung 9. Test-Modus...
  • Seite 24: Allgemeine Hinweise

    VasoTrain Anzeige aller Symbole des Displays » Achtung,»Begleitdokumente,»insbesondere» Im» ersten» Teil» des» Tests» werden» alle» Symbole» gleichzeitig» Gebrauchsanweisung»beachten! dargestellt,»so»können»die»Funktion»aller»Symbole»des»Dis- plays»überprüft»werden. » Anwendungsteil»des»Typs»BF Erweiterter Gerätetest Durch»Betätigen»der» »-Taste»gelangt»man»zum»zweiten»Teil» » Herstellungsdatum des» Testmodus.» Hier» kann» der» Signalgeber,» die» Ringkreis-» und»die»Balkenanzeige»überprüft»werden.»Links»oben»wird» » Bestellnummer die»Softwareversion»bzw.»während»des»Editierens»die»Laut- stärke»...
  • Seite 25: Wechselwirkung Mit Anderen Geräten

    Gerät» in» der» Nähe» von» Infrarotlicht,» tie»von»12»Monaten»ab»Datum»der»Übernahme»durch»den» direkter» Lichteinstrahlung» oder» intensiver» elektromagne- Endkunden. tischer» Strahlung» im» niederfrequenten» Bereich» betrieben» wird.»Um»exakte»Messergebnisse»zu»erzielen,»benutzen»Sie» Diese»Garantie»gilt»nicht: » » den» VasoTrain» nicht» zusammen» mit» oder» in» der» Nähe» der» für»Verschleißteile»und»Verbrauchsmaterial,»wie»beispiels- nachfolgend»aufgeführten»Geräte: weise»Elektroden,»Batterien»und»Anschlusskabel. » » im»Falle»von»Schäden,»die»auf»unsachgemäßer»Bedienung» » » Infrarot-Geräte»(Infrarot-Therapielampen»oder»Heizstrahler) beruhen.
  • Seite 26: Pflege Und Reinigung

    VasoTrain Pflege und Reinigung Das» VasoTrain-System» sollte» nur» mit» dem» original» BVP- Sensor» angewendet» werden.» Für» Schäden,» die» durch» den» Setzen» Sie» das» Gerät» keinen» hohen» Temperaturen» aus.» Anschluss» eines» anderen» Gerätes» an» den» VasoTrain» verur- Lassen»Sie»es»z.»B.»nicht»bei»hohen»Temperaturen»im»Auto» sacht»werden,»sowie»für»Schäden,»die»durch»die»Verbindung» zurück.» Setzen» Sie» das» Gerät» keiner» starken» Feuchtigkeit»...
  • Seite 27: Aufbewahrung

    Akku»NiCd» 1,2»V» Bei»häufiger»Anwendung» Akku»NiMH» 1,2»V» Bei»häufiger»Anwendung» Produktklassifikation Verlängerung der Batterielebensdauer Der» VasoTrain» wird» gemäß» EG-Richtlinie» 93/42/EWG» über» Lassen» Sie» das» Gerät» nicht» an» Orten» mit» hohen» Tempera- Medizinprodukte»als»Medizinprodukt»der»Klasse»I»eingestuft. turen»zurück,»wie»z.»B.»bei»sonnigem»Wetter»im»Auto.»Bat- terien» werden» bei» hohen» Temperaturen» durch» Selbstentla- dung»undicht»oder»verlieren»an»Leistung.»Benutzen»Sie»das» akustische»Feedback»nur»wenn»es»notwendig»ist.»Der»Strom- verbrauch»ist»bei»eingeschaltetem»Audio»2»bis»10»mal»höher»...
  • Seite 28: Problembeseitigung

    VasoTrain Problembeseitigung Problem Mögliche»Ursache Lösungsvorschlag » » » » Gerät»lässt»sich»nach»Batteriewech- Eine»oder»mehrere»Batterien»sind»falsch»» Legen»Sie»die»Batterien,»wie»im»Batterieschacht»» sel»nicht»einschalten. eingelegt»(verpolt). angegeben,»ein. » » » » Das»Gerät»findet»keinen»Puls.»Es»ist» Dies»könnte»viele»Ursachen»haben.»» Stellen»Sie»sicher,»dass»der»Sensor»mit»der»Tastseite»auf»der» kein»entsprechender»Signalton»zu» Prüfen»Sie»die»folgende»Liste: Haut»liegt. » » hören»bzw.»nur»unregelmäßig. Halten»Sie»für»8-10»Sekunden»still,»bevor»Sie»eine»neue» Sensorposition»probieren.»Bewegen»Sie»währenddessen» nicht»den»Kopf»und»sprechen»Sie»nicht»und»halten»die» Zähne»entspannt. » » Achten»Sie»darauf,»dass»sich»keine»Haare»unter»dem» Sensor»befinden. » » Entfernen»Sie»Creme»oder»Make-up»Rückstände.»Prüfen» Sie,»ob»der»Sensor»sauber»ist.
  • Seite 29: Lieferumfang

    Gebrauchsanweisung Lieferumfang Menge» Artikel» REF» » 1» VasoTrain»Gerät» 507102» » 1» BVP-Sensor» 507103» » 1» Aufsteller»PK»600X» 507108» » 1» Flexibles»Stirnband» 507104» » 1» Gebrauchsanweisung» 507105-V01» » 6» 1,5»V»AA-Batterie» 450780» » Standardzubehör Menge» Artikel» REF» » 1» BVP-Sensor» 507103» » 1»...
  • Seite 30: Technische Daten

    VasoTrain Technische Daten VasoTrain Obere,»vom»Gerät»erfassbare»Herzfrequenz» 150»Schläge»pro»Minute» » Untere,»vom»Gerät»erfassbare»Herzfrequenz» 35»Schläge»pro»Minute» Batterien» 3»x»AA»1,5»V»(Mignon)» Stromverbrauch,»Akustik»aus» 6»mA» Stromverbrauch,»Akustik»an» 10»-»60»mA» Kopfhörer»Impedanz» 16»Ω» Abmessungen»(L»x»W»x»H)» 13,2»x»8,6»x»4,7»cm» Gewicht» 140»g»(ohne»Batterien)» BVP-Sensor Temperaturdrift»des»BVP-Sensor» 0,5»%»pro»°C» Infrarot-Strahlung»Wellenlänge» 880»nm» Axiale»Strahlungsintensität»des»Pulses» max.»10»mW/sr» Durchschnittliche»axiale»Strahlungsintensität» max.»0,3»mW/sr» Abtastfrequenz» 1»kHz»...
  • Seite 31: Literaturhinweise

    Gebrauchsanweisung Literaturhinweise Deutschen Migräne -und Kopfschmerz Gesellschaft e.V.: Therapie Leitlinien Auszug» aus:» Akuttherapie» und» Prophylaxe» der» Migräne» Gerade»die»Kombination»von»nicht-medikamentösen» Zusammenfassung Verfahren»»untereinander»oder»mit»einer»medikamentösen» Prophylaxe»ist»besonders»wirksam.» Die» Deutsche» Migräne-» und» Kopfschmerzgesellschaft» und» die» Deutsche» Gesellschaft» für» Neurologie» legen» eine» revi- Komplette»Therapie»Leitlinie»der»DMKG»als»Download: » » dierte»Fassung»ihrer»gemeinsamen»evidenzbasierten»Leitlinie» www.dmkg.de/pdf/migrneleitlinien2008.pdf für»die»Therapie»der»Migräne»vor.»...
  • Seite 32 ABBREVIATED INSTRUCTIONS » » » » » » Insert»batteries»and»plug»sensor»into» Position»the»sensor»with»the»help» Switch»ON»the»VasoTrain»with» . the»VasoTrain. of»the»headband»onto»the»arterial» The»device»starts»in»the»automatic» temporalis»(temple);»if»necessary,» calibration»mode»(CAL).»Check»the» seek»the»pulse»at»the»temple»with» pulse»intensity»and»heart»rate»on» the»finger»and»place»the»equipment» the»right»display»bars»after»some» on»this»point.»Attention!»Put» seconds.»If»the»display»shows»a» sensor»area»on»the»skin»during»this» low»intensity»with»less»than»4»bar» procedure;»make»sure»that»the»skin» segments,»renew»the»sensor’s» is»clean»and»no»hair»falls»between» position»at»the»temple»and»press» . skin»and»sensor.
  • Seite 33 4 5 6 » » » » » » Breath»calmly»and»easily»until»the» The»VasoTrain»now»runs»in»training» Switch»OFF»the»VasoTrain»with» preset»CAL»calibration»mode»is» measurement»mode»(MEA).»Start» »after»finishing»the»training;» changed»to»the»measurement»mode»» the»training»now.»On»the»left»» take»off»the»headband»and»the» (MEA). bottom»display»side»you»see»the» sensor.»We»recommend»storing»the» running»time»visible»for»your»» equipment»in»the»original»delivered» orientation. suitcase.
  • Seite 34 VasoTrain Instruction Manual English...
  • Seite 35 Instruction»Manual Contents Introduction» Modes» Intended»Use» 37» General»Information» 52» Safety»Instructions» Troubleshooting» Relative»contraindications» Delivery»Content» Side»effects» Technical»Data»» Device»Description» Operation»of»VasoTrain»...
  • Seite 36: Introduction

    VasoTrain Introduction What application areas can be treated with the VasoTrain? VasoTrain»is»a»biofeedback»training»device»for»the»treatment» Vasoconstriction» is» a» well-proven» clinical,» non-medication» of» migraine.» The» device» helps» to» perform» a» conscious» method»to»treat»migraine»attacks»with»biofeedback»therapy» training»in»order»to»narrow»the»widened»surface»of»vascular» that»often»results»in»diminished»pain»symptoms.» structures» (vasoconstriction)» during» a» migraine» attack.» If» Consult your practitioner or therapist a»...
  • Seite 37: Intended Use

    VasoTrain» is» especially» indicated» to» be» used» by» patients» who» feel» certain» auguries» prior» to» a» migraine» attack,» and» VasoTrain»is»a»battery-run»device»with»low»voltage,»which»is» for» patients» who» suffer» from» a» circulating» migraine» in» the» not»emitting»electric»shocks. vicinity» of» the» temples.» The» device» VasoTrain» can» help» to»...
  • Seite 38: Relative Contraindications

    VasoTrain Relative contraindications Device Description Psychic»disorders»and»other»diseases»that»may»be»amplified» Several»operating»elements»of»the»VasoTrain» through»the»treatment,»such»as: are»displayed»in»the»following.» » » Psychoses 1»Function»key»P » » 2»Function»key»E Serious»neuroses » » Serious»obsessive»compulsive»disorders» 3»Volume»key » » Serious»depression 4»Parameter»setting»/»Sensitivity»key » » 5»ON/OFF»key Therapy»resistant»seizure»disorder»(epilepsy) The treatment effect can also be significantly compromised at: » »...
  • Seite 39: Switching Off

    Instruction»Manual Switching ON Switch»ON»the»VasoTrain»with» .»If»the»device»switches»OFF» again»with»an»acoustic»signal,»the»batteries»are»too»low»and» have»to»be»replaced.» Switching OFF Switch» OFF» the» VasoTrain» with» .» All» display» details» shall» disappear.» Auto-OFF The» VasoTrain» switches» OFF» automatically» with» a» signal» tone,»if»not»used»for»more»than»5»minutes.» Battery replacement In»case»the»battery»status»is»too»low,»the»device»switches»OFF» automatically»with»a»signal»tone. Attention!» Never» use» new» and» old» batteries» together,» or»...
  • Seite 40 Take» out» the» three» empty» Mignon» Slide»back»to»close»the»battery»cover. cover» at» the» device» backside.» The» batteries» and» insert» three» new» ones» cover»shall»open»after»sliding. –» properly» as» shown» on» the» device.» Check» the» polarity» of» the» batteries.» The» VasoTrain» does» not» operate» if» batteries»are»inserted»incorrectly.
  • Seite 41: Connecting Headphones

    Instruction»Manual Connection plugs at the upper case side Connecting the BVP sensor Plug»in»the»connector»of»the»BVP»sensor»into»the»regarding» device» slot» until» you» feel» an» interlock.» The» connection» is» Headphone»connection completed;» the» cable» does» not» have» to» be» removed» after» the»treatment. To»remove»the»BVP»sensor»always»pull»the»plug»connection,» not»the»cable,»as»it»may»be»damaged»and»fall»lose»from»the» actual»plug.» Connecting headphones Headphones»...
  • Seite 42: Display Details

    VasoTrain Display details Automatic»setting»mode/Calibration»mode»(CAL) Training»mode/Measurement»mode»(MEA) Battery»level Display»of»the»circles Response»via»circle»display Heart»rate Amplifying»factor Therapy»duration Lock»symbol Signal»intensity Signal»intensity Mode...
  • Seite 43: Operation Of Vasotrain

    Instruction»Manual Operation of VasoTrain vasoconstriction» and» biofeedback.» Learning» with» the» help» of»written»material,»or»by»experiment»on»oneself,»can»surely» If» not» directed» differently» by» the» practitioner» or» therapist,» help,»but»does»not»often»assure»success.» a» usual» training» unit» to» vasoconstriction» is» performed» as» follows:» The» patient» starts» with» a» relaxation» phase» of» 3-5»...
  • Seite 44 VasoTrain Switch ON the VasoTrain with the key. Attention!» Hair»and»birth»marks»(moles)»between»skin»and»sensor»may» The» device» is» now» in» the» automatic» setting» mode.» At» the» compromise»the»measured»values»of»the»device.»The»skin»at» start,»CAL»is»shown»on»the»left»top»display»side.» and»near»the»application»area»shall»be»clean. Battery»level Display»of»the»circles Headband Sensor Heart»rate Amplifying»factor Lock»symbol Signal»intensity Mode...
  • Seite 45 Instruction»Manual Take a relaxing and comfortable position during Attention! therapy. To»find»a»proper»pulse»position»takes»practice»and»can»take» We»recommend»sitting»in»a»comfortable»armchair.»» a»while.»Even»position»differences»of»1»mm»can»be»effective.» After» every» new» positioning» the» sensor» needs» some» time» Attention! to»search»a»clear»signal.»The»lock»symbol»signifies»that»the» The» BVP» sensor» is» very» sensitive.» Even» small» movements» device»is»still»setting,»whereby»the»device»checks»the»sensor» like» change» of» pressure,» clenching» the» teeth,» talking,» values»for»exactness.»The»lock»symbol»disappears»after»the»...
  • Seite 46 VasoTrain The use of headphones In» case» of» very» big» variations» –» independent» of» patient’s» movements»–»the»display»shall»be»adjusted»less»sensitive.»The» The»acoustic»signal»can»also»be»heard»via»usual»headphones» display» scale» can» be» adjusted» or» equalized» within» 7» levels.» with»standard»3.5»mm»plugs.»The»volume»is»regulated»via»the» Start» of» the» adjustment» level» is» 3.» A» higher» adjustment» is» left» »and» »keys.»If»the»volume»is»set»to»V»0,»the»acoustic»...
  • Seite 47: Modes

    Instruction»Manual Setting mode/Calibration mode (CAL) Fade out information By»switching»ON»the»device»with»the» »key,»the»VasoTrain»is» All» information,» excluding» battery» status» and» ring» display,» put»into»setting»mode.»This»mode»can»also»be»reached»with» can»be»faded»out»with»the»E»key,»if»they»irritate.»Press»E»once» the»P»key.»The»amplifying»factor»shown»on»the»display’s»left» more»to»fade»in»the»information»again.» bottom»side»is»chosen»by»the»device»and»cannot»be»changed» manually.» Switch OFF the device The»device»VasoTrain»can»be»switched»OFF»at»any»time»with» Display»of»the»circles the» »key.» Modes The»VasoTrain»has»5»working»modes: » » Setting»mode»or»calibration»mode»(CAL) » » Training»mode»or»measurement»mode»(MEA) »...
  • Seite 48: Setup Mode

    VasoTrain Training mode/Measurement mode (MEA) Setup mode The» training» mode» is» reached» after» the» usual» start» of» the» Enter»the»setup»mode»by»simultaneously»press»and»hold»the» setting»phase.»This»also»happens»after»pressing»the»P»key»(if» E»and»the»right» »key»while»switching»ON»the»unit»with»the» the»lock»symbol»is»faded»out)»or»after»a»normal»start»time.» »key.»The»mode»can»also»be»reached»from»the»setting»mode» by»pressing»the»E»key.»» Display»of»the»circles Signal»intensity Volume Time Adjustment»level Sensitivity Training»mode Automatic»starting»time...
  • Seite 49: Volume Adjustment In Setup Mode

    Instruction»Manual Volume adjustment in setup mode Adjustment of sensitivity The»volume»set»for»the»acoustic»feedback»is»shown»on»the» On» the» right» bottom» side» the» display» shows» the» range» of» left»display»side.»The»volume»can»be»adjusted»with»the»left» » the» device’s» sensitivity» toward» measure» variations» and» and» »keys.»Press»the»left» »key»to»regulate»less»volume»and» external» disturbances,» but» also» the» reaction» factor» of» the» the»left»...
  • Seite 50 VasoTrain Report mode The» first» details» of» the» report» mode» on» the» left» bottom» While»switching»ON»the»device,»press»simultaneously»the»E» side» show» the» total» therapy» time» of» all» sessions» in» hours» and»the»right» »key»to»switch»into»the»report»mode.» and» minutes.» On» the» right» bottom» side» the» user» can» see» the»number»of»sessions.»By»pressing»the»E»key»the»patient»...
  • Seite 51: Test Mode

    Instruction»Manual Test mode Reach» the» test» mode» by» switching» ON» the» device» and» simultaneously»press»the» ,»the»E»and»left» »key.» Battery»level Ring»display Bar»display Display»field»1 Acoustic»signal»OFF Locking»symbol»in»CAL»mode Timer»symbol Display»field»2 Display»field»3...
  • Seite 52: General Information

    VasoTrain General Information Showing all display symbols Within» the» first» test,» all» possible» graphical» symbols» are» displayed,»so»they»can»be»checked.» Description»of»graphical»symbols»used»on»the»type»label Advanced technical device check By»pressing»the»E»key»the»second»part»of»the»test»mode»is» » Attention:» Read» accompanying» documents,» reached.» Hereby» the» signal» transducer,» the» ring» and» bar» especially»user»manual! display» can» be» checked.» On» the» left» top» side» the» actual»...
  • Seite 53 EC» Directives.» A» conformation» disturbed»when»used»in»the»vicinity»of»infrared»light,»direct» assessment»process»has»been»successfully»completed. light» influence,» or» intensive» electromagnetic» radiation» in» lower»frequency»range.» To» avoid» value» variations,» please» do» not» use» the» VasoTrain» near»the»following»devices:» » » Infrared»devices»(therapy»lamps,»radiant»heaters)» » » Heat»sources»(electric»heaters,»flames»or»fire»places) » »...
  • Seite 54: Care And Cleaning

    Civil»Code. security» and» operation» safety» if» the» VasoTrain» is» repaired,» newly»set»or»changed»by»authorized»personnel»and»used»in» Guarantee accordance»with»the»user»manual. The» VasoTrain» carries» a» warranty» of» 1» year,» valid» from» the» Safety related checks date»of»handover. With» economical» and» commercial» use,» the» VasoTrain» shall» The»warranty»does»not»apply»in»the»following»cases: undergo»safety-related»checks»every»24»months»due»to»§»6»...
  • Seite 55 Instruction»Manual Batteries Storing VasoTrain»should»be»used»with»3»AA»(Mignon)»batteries.»The» For»perfect»use,»the»equipment»shall»be»stored»in»the»suitcase» lowest»agreeable»voltage»is»1.2»V.»» under»the»following»conditions: Battery»type»» Volt» Recommendation» Temperature:» » 10»-»30»°C» Normal»(Carbon»Zinc)» 1.5»V» for»non»frequent»use» Humidity:» » 20»-»90»%» Alkaline» 1.5»V» recommended» Avoid»direct»light,»direct»sunshine,»and»infrared»light. Accumulator»Alkaline» 1.5»V» for»non»frequent»use» Accumulator»NiCd» 1.2»V» for»frequent»use» Product classification Accumulator»NiMH» 1.2»V» for»frequent»use» The»VasoTrain»is»classified»as»medical»product»of»class»I»due» Extension of battery life to»the»European»Directives»93/42/EEC.»...
  • Seite 56: Troubleshooting

    VasoTrain Trouble Shooting Problem Possible»reason Suggestion»for»solution » » » » The»device»cannot»be»switched»ON» One»or»more»batteries»are»inserted»incorrectly» Insert»the»batteries»correctly»with»right»poles. after»battery»change. (wrong»poles). » » » » The»device»finds»no»pulse»signal;»no» Many»reasons»can»be»taken»into»considera- Make»sure»that»the»sensor»has»contact»with»the»skin»at» clear»signal»tone»is»audible,»or»only» tion.»Please»check»these»possibilities: the»touch»side. » » unstable. Stay»still»for»8-10»seconds»before»checking»again.»Do»not» move»your»head,»clench»your»teeth,»or»speak. » » Make»sure»that»no»hair»lies»between»skin»and»sensor. » » Remove»all»crème»and»makeup.»Check»if»the»sensor»is» clean. » » Raise»or»lessen»the»pressure»onto»the»arterial»by»adjusting»...
  • Seite 57: Delivery Content

    Instruction»Manual Delivery Content Quantity» Description» REF» » 1» VasoTrain»unit» 507102» » 1» BVP»sensor» 507103» » 1» Mount»PK»600X» 507108» » 1» Headband» 507104» » 1» Instruction»manual» 507105-V01» » 6» 1.5»V»AA»battery» 450780» » Accessories Quantity» Description» REF» » 1» BVP»sensor» 507103» »...
  • Seite 58: Technical Data

    VasoTrain Technical Data VasoTrain Highest»heart»rate»recognizable»by»device»» 150»beats»per»minute» » Lowest»heart»rate»recognizable»by»device» 35»beats»per»minute» Required»batteries» 3x»AA»1.5V»(Mignon)» Current»consumption»without»acoustic»signal»» 6»mA» Current»consumption»with»acoustic»signal»» 10-60»mA» Impedance»headphones» 16»Ohm» Dimensions» 13.2»x»8.6»x»4.7»cm» Weight» 140»g»(without»batteries)» BVP Sensor Temperature»drift»BVP»sensor» 0.5»%»per»C°» Infrared»radiation»wavelength» 880»nm» Axial»radiation»intensity»of»pulse» max»10»mW/sr» Average»axial»radiation»intensity» max»0.3»mW/sr» Sensor»frequency» 1»kHz»...
  • Seite 59 Instruction»Manual Notes...
  • Seite 60 Pierenkemper»GmbH Wetzlarer»Str.»41-43»·»35630»Ehringshausen»·»Deutschland Hörnsheimer»Eck»19»·»35578»Wetzlar»·»Deutschland Tel.»+49»(0)»6443»8333-110»·»Fax»+49»(0)»6443»8333-119 www.pierenkemper.eu info@schwa-medico.de»·»www.schwa-medico.com REF:»451600-0289...

Inhaltsverzeichnis