Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens RLE132 Installationsanleitung
Siemens RLE132 Installationsanleitung

Siemens RLE132 Installationsanleitung

Tauchtemperaturregler

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Installationsanleitung
de
en
Installation Instructions
fr
Instructions d'installation
sv
Installationsanvisning
Handleiding voor installatie
nl
Istruzioni di montaggio
it
Instrukcja montażu
pl
es
Instrucciones de montaje
da
Installationsvejledning
de
Deutsch
Montage
Montageort
Maximal zulässige Umgebungstemperatur = 50 °C
· Vorlauftemperaturregelung:
im Heizungsvorlauf; unmittelbar nach der Pumpe,
-
wenn diese im Vorlauf sitzt
im Heizungsvorlauf ca. 1,5...2 m nach der Mischstel-
-
le, wenn die Pumpe im Rücklauf sitzt
· Rücklauftemperaturregelung:
1...1,5 m nach der Mischstelle
· Minimalbegrenzung der Kesselrücklauftemperatur und
Maximalbegrenzung der Vorlauftemperatur:
1...1,5 m nach der Mischstelle
· Brauchwassertemperaturregelung:
1,5...2 m nach der Mischstelle
· Wärmetauscherregelung:
möglichst nahe zum Wärmetauscher
Montieren
Der Einbau erfolgt mit einem Schutzrohr.
Vorgehen:
1. Rohrleitung bzw. System entleeren
2. Montagelage wie folgt wählen:
Der Regler darf nicht Kopf stehen; der Kabeleintritt darf nicht oben
sein.
Die Mindesteintauchtiefe muss 60 mm betragen
Nach Möglichkeit in einen Rohrbogen einbauen. Der Tauchstab soll
gegen die Strömung zeigen.
Siemens Building Technologies
Tauchtemperaturregler
Immersion temperature controller
Régulateur de température à plongeur
Dyktemperaturregulator
Dompeltemperatuurregelaar
Regolatore di temperatura ad immersione
Zanurzeniowy regulator temperatury
Controlador de temperatura de inmersión
Dykrørstemperaturregulator
CE1G3334xx
3. Am Montageort Gewindestutzen in die Rohrleitung
einsetzen:
4. Schutzrohr in den Gewindestutzen einbauen. Wenn
nötig, Hilfsmittel zum Abdichten verwenden (Hanf,
Teflonband usw.)
5. Regler in das Schutzrohr schieben und einrasten
6. Rohrleitung bzw. System wieder auffüllen
Elektrische Installation
· Örtliche Vorschriften für Elektroinstallationen beachten
· Anschlussklemmen sind unter der flexiblen Kunststoff-
abdeckung
· Anschlussklemmen entsprechend den Anlagendoku-
menten verdrahten. Wenn diese fehlen, Anschluss-
schaltpläne in dieser Anleitung beachten
· Zulässige Leitungslängen beachten
· Gerät erst bei der Inbetriebnahme unter Spannung
setzen
· Externe vorgeschaltete Leitungsschutzschalter mit max.
C 10 A in allen Fällen erforderlich
Einstellungen
3
2
1
1
LED für Testbetrieb/Normalbetrieb
2
DIP-Switch-Block
3
Einstellschieber für Sollwertreduktion bzw. -anhebung
4
Potentiometer für P-Band Y1
Betriebsart:
Wo einstellen?
Was einstellen?
DIP-Switch-Block
1
2
Schalter 1 und 2
2017-11-01
G3334xx
RLE132
4
Heizen mit Boost (Sollwert-Anhebung)
Maximalbegrenzung
Minimalbegrenzung
1/21

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens RLE132

  • Seite 1 Einstellschieber für Sollwertreduktion bzw. -anhebung Potentiometer für P-Band Y1 Betriebsart: Wo einstellen? Was einstellen? DIP-Switch-Block Schalter 1 und 2 Heizen mit Boost (Sollwert-Anhebung) Maximalbegrenzung Nach Möglichkeit in einen Rohrbogen einbauen. Der Tauchstab soll Minimalbegrenzung gegen die Strömung zeigen. Siemens Building Technologies CE1G3334xx 2017-11-01 1/21...
  • Seite 2 Warten, bis Heizgrup- Warten, bis Heizgrup- Laufzeit des Stellantriebs (Schalter 6) penregler ausgeregelt penregler ausgeregelt P-Band Y1 (Potentiometer 4) hat, dann am RLE132 hat, dann am RLE132 Sollwertreduktion bzw. -anhebung (Einstellschie- den Temperatur-Einstell- den Temperatur-Ein- ber 3) schieber auf Maximal- stellschieber auf Mini- 4.
  • Seite 3: Fehlersuche

    The controller may not be mounted upside down and the cable may not enter from the top. 180 s (SLOW) The minimum immersion length must be 60 mm. 60 s (FAST) 120 s (MEDIUM) Siemens Building Technologies CE1G3334xx 2017-11-01 3/21...
  • Seite 4: Troubleshooting

    6. Check limit function depending on the type of limita- required range of the controller’s output signal tion: Setpoint increase / decrease RLE132 as a minimum limiter: Slider 3 (a) Set temperature setting slider to the maximum Setpoint or limit value:...
  • Seite 5: Montage

    Réduction ou augmentation de la consigne : 5. Glisser et encliqueter le régulateur dans la gaine de Curseur 3 protection 6. Remplir la canalisation ou le système Siemens Building Technologies CE1G3334xx 2017-11-01 5/21...
  • Seite 6: Mise En Service

    6. Selon le type de limitation, vérifier le fonctionnement Affichage de fonctionnement comme suit : La LED rouge indique l'état de fonctionnement du régula- RLE132 utilisé comme limiteur minimum : teur : · LED allumée : tension secteur présente (a) Amener le curseur de réglage de la température sur la valeur maximale : le servomoteur doit ·...
  • Seite 7: Elektrisk Installation

    Skjut in regulatorn i dykröret och snäpp fast Bör- resp. gränsvärde: Fyll rörledningen resp. systemet med vatten igen Temperatur- Inställs efter igångkörning skjutreglage Elektrisk installation · Beakta lokala föreskrifter för elektriska installationer Siemens Building Technologies CE1G3334xx 2017-11-01 7/21...
  • Seite 8 Igångkörning som regulator raturvariationerna och sätt utjämnat sedan temperaturskjut- temperaturvariationerna 1. Avlägsna locket reglaget vid RLE132 på och sätt sedan 2. Vik ut det mjuka plastskyddet så att max.värdet: temperaturskjutreglaget inställningselementen blir tillgängliga Ventilen måste reagera så vid REL132 på...
  • Seite 9: Inbedrijfstelling

    De lichtdiode is ook bij gemonteerd deksel zichtbaar. Inbedrijfstelling Inbedrijfstelling als regelaar 1. Het deksel verwijderen 2. De flexibele kunststofafdekking afnemen; daardoor worden de instelelementen toegankelijk 3. Instellingen uitvoeren: bedrijfswijze (schakelaar 1 en 2) integratietijd (schakelaar 3 en 4) Siemens Building Technologies CE1G3334xx 2017-11-01 9/21...
  • Seite 10: Inbedrijfstelling Als Begrenzer

    5 = dan op de RLE132 de dan op de RLE132 de looptijd van de servomotor (schakelaar 6) instelschuif temperatuur instelschuif temperatuur verlaging c.q. verhoging gewenste waarde op de maximale waarde op de minimale waarde...
  • Seite 11: Installazione Elettrica

    ► Se questo non si verifica fare riferimento al par. LED per modalità test / funzionamento normale DIP switch “Analisi guasti” Impostazione setpoint di ritaratura Siemens Building Technologies CE1G3334xx 2017-11-01 11/21...
  • Seite 12: Miejsce Montażu

    6. Impostare la funzione limite come richiesta: · Regulacja temperatury zasilania: Na przewodzie zasilającym; tuż za pompą, jeśli RLE132 comelimite di minima: pompa jest zainstalowana na zasilaniu (a) Impostare il setpoint di temperatura sul valore Na przewodzie zasilającym; około 1,5…2 m za massimo: il servocomando deve chiudere punktem zmieszania, jeśli pompa jest zainstalowana...
  • Seite 13: Instalacja Elektryczna

    DIP nr 3 300 s (VERY SLOW – b. wolny) należy je uaktywnić. oraz 4 11. Jeśli stosowany jest zdalny zadajnik, suwak 180 s (SLOW – wolny) nastawczy wartości zadanej ustawić w pozycji EXT. Siemens Building Technologies CE1G3334xx 2017-11-01 13/21...
  • Seite 14: Rozwiązywanie Problemów

    · Control de la temperatura de impulsión: ograniczenia: En el circuito de calefacción; inmediatamente después RLE132 jako ogranicznik minimum: de la bomba si ésta está instalada en la impulsión (a) Suwak nastawczy ustawić na wartość En el circuito de calefacción aproximadamente 1,5...2 maksymalną: Siłownik powinien zamknąć...
  • Seite 15: Instalación Eléctrica

    ► Si la respuesta es errónea, consultar “Tabla de Modo test: errores” Bloque de 13. Ajustar la consigna con el selector lineal de consigna interruptores DIP, Modo test de temperatura. Siemens Building Technologies CE1G3334xx 2017-11-01 15/21...
  • Seite 16 (modo test). 6. Verificar la función límite dependiendo del tipo de Montering limitación: RLE132 como limitador de mínima: Monteringssted (a) Situar el selector lineal para ajuste de temperatura en el valor máximo: El actuador Max. tilladt omgivelsestemperatur = 50°C debe cerrar ·...
  • Seite 17 6 ≤30 s 4. Foretag indstillinger af virkemåden i henhold til følgende skema: ≥120 s Driftsform (kontakt 1 og 2) Test-mode: Kontakt 5 = P-bånd Y1 på ca. 25 K Siemens Building Technologies CE1G3334xx 2017-11-01 17/21...
  • Seite 18 6. Alt efter begrænsningstype afprøves begrænsnings- funktionen som følger: · Ikke tilsluttet Ventil reagerer ikke · Ingen driftsspænding RLE132 som minimumbegrænser: (a) Stil skyder for indstil-ling af temperatur på · Virkemåde forkert indstillet Ventil kører i den maksimumværdien: Motor skal lukke forkerte retning ·...
  • Seite 19 Setpunktsskift ECO Mode ( DIP 1-2 = OFF, OFF 70 °C 30 K _______ = 40 °C Boost Mode ( DIP 1-2 = ON, ON 70 °C + 30 K _______ = 100 °C Siemens Building Technologies CE1G3334xx 2017-11-01 19/21...
  • Seite 20 Contacto externo (ej.: con reloj programador) Pump Pomp Bomba Immersion temperature controller RLE132 Dompeltemperatuurregelaar RLE132 Controlador de temp. de inmersión RLE132 Controller RLE132 as a limiter Regelaar RLE132 als begrenzer Controlador RLE132 como limitador Heating controller RVL47..., RVP3..., RVP2... N3 Verwarmingsregelaar RVL47...
  • Seite 21 · Overhold den nationale og aktuelt gældende lovgivning. Issued by Siemens Switzerland Ltd. Building Technologies Division International Headquarters Gubelstrasse 22 CH-6300 Zug © Siemens Switzerland Ltd, 2017 Tel. +41 41-724 24 24 Technical specifications and availability subject to change without notice. www.siemens.com/buildingtechnologies Siemens Building Technologies CE1G3334xx 2017-11-01...

Inhaltsverzeichnis