Seite 1
Instruction manual Betriebsanleitung Manuel d'instruction Bruksanvisning Gebruikershandleiding Manuale d'istruzione 50111805 Version E EC DECLARATION OF CONFORMITY MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Denmark hereby declare that our machine as stated below Type: AUTOMIG as of: week 01, 1998 conforms to directives 73/23/EEC and 89/336/EEC.
DEUTSCH WARNUNG Durch verkehrte Anwendung können Lichtbogenschweißen und -schneiden gefährlich für sowohl Benutzer als auch Umgebungen sein. Deshalb darfen die Geräte nur unter Beobachtung aller relevanten Sicherheitsvorschriften benutzt werden. Bitte insbesondere folgendes beobachten: Elektrizität Das Schweißgerät vorschriftsmäßig installieren. Jeglichen Kontakt mit stromführenden Teilen im Schweißkreis oder in Elektroden mit bloßen Händen vermeiden. Nie defekte oder feuchte Schweißerhandschuhe anwenden.
Bitte beachten Sie bei der Konfiguration der Schweißmaschine, daß die Schweißkabel und Schweißbrenner der technischen Spezifikation der Stromquelle entsprechend ausgelegt sind. Für Schäden die durch unter- dimensionierte Schweißkabel und Brenner entstanden sind übernimmt MIGATRONIC keine Gewährleistung. TECHNISCHE DATEN Änderungen vorbehalten...
EINSTELLFUNKTIONEN Bei erneuter Betätigung der Brennertaste wird das Schweißen abgebrochen. 4-Takt-Schweiß- en wird auch Dauerschweißen genannt. 2. ON Leuchtet bei eingeschalteter Maschine. 3. Überhitzung Die Leuchtdiode zeigt die Überhitzung des Transformators an. Der Schweißprozeß wird in diesem Fall automatisch unterbrochen. Nach Abkühlung des Gerätes kann der Schweißpro- zeß...
WARTUNG FEHLERSUCHE Unzureichende Wartung kann in verminderter Be- Zu kleiner Schweißeffekt, Schweißnaht liegt auf triebssicherheit und in Wegfall der Garantie re- den Blechen ohne Einbrand. sultieren. 1. Eine Netzsicherung ist ausgefallen. Drahtvorschubeinheit 2. Es wird mit zu niedriger Spannungsstufe ge- Die Drahtvorschubeinheit sollte mit trockener arbeitet.
Fingerskruens tryk indstilles, således at trådtrisser- Isætning af tråd ne netop glider på tråden, når denne bremses ved Fitting the welding wire kontaktdysen. Einlegen des Schweißdrahtes Mise en place du fil The pressure of the thumbscrew is adjusted to Isättning av tråd allow the wire feed roll just to slide on the wire when this is stopped at the contact tip.
Seite 36
24V DC-MOTOR 100000uF 70 'C NO 33nF"Y" 470nF 140'C NC FUSE FUSE 2.7nF 2.7nF...
Seite 41
Reservedelsliste Spare parts list Ersatzteilliste Liste des pièces de rechange AUTOMIG...
Seite 43
AUTOMIG 183, 223, 273 Pos. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 61111802 Frontplade, 183 Front panel, 183 Frontplatte, 183 Face avant, 183 61111804 Frontplade, 223 Front panel, 223 Frontplatte, 223 Face avant, 223 61111806 Frontplade, 273 Front panel, 273 Frontplatte, 273 Face avant, 273 24411809...
Seite 44
AUTOMIG 183, 223, 273 Pos. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 16121800 Svejsetrafo, 183 Welding transformer, 183 Schweißtrafo, 183 Transformateur de soudage, 183 16121802 Svejsetrafo, 223 Welding transformer, 223 Schweißtrafo, 223 Transformateur de soudage, 223 16121804 Svejsetrafo, 273 Welding transformer, 273 Schweißtrafo, 273 Transformateur de soudage, 273...
Seite 46
AUTOMIG 183, 223, 273 Pos. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 42410001 Kæde Chain Kette Chaîne 74122170 Gasslange 1,7m Gas hose 1,7m Gasschlauch 1,7m Tuyauterie de gaz 1,7m 73410141 Trådfremføring komplet 0,6-0,8 Wire feed unit complete 0.6-0.8 Drahtvorschubeinheit komplett 0,6-0,8 Dispositif de guidage de fil complete 0,6-0,8 73410140 Trådfremføring komplet 0,8-1,0...
Seite 47
AUTOMIG 183, 223, 273 Pos. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 71110140 Centraltilslutning komplet Central adaptor complete Zentralanschluß komplett Branchement raccordement central complete 45050118 Roset Rosette Rosette Rosette 26511112 Kapillarrør ø1,2 x 95mm Capillary tube ø1.2 x 95mm Kapillarrohr ø1,2 x 95mm Tube capillaire ø1,2 x 95mm 26511115...
Seite 49
AUTOMIG 181, 221, 231, 271 Pos. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 61111801 Frontplade, 181 Front panel, 181 Frontplatte, 181 Face avant, 181 61111803 Frontplade, 221 Front panel, 221 Frontplatte, 221 Face avant, 221 61111884 Frontplade, 231 Front panel, 231...
Seite 52
AUTOMIG 181, 221, 231, 271 Pos. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 42410001 Kæde Chain Kette Chaîne 74122170 Gasslange 1,7m Gas hose 1,7m Gasschlauch 1,7m Tuyauterie de gaz 1,7m 73410141 Trådfremføring komplet 0,6-0,8 Wire feed unit complete 0.6-0.8...
Seite 53
AUTOMIG 181, 221, 231, 271 Pos. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 71110140* Centraltilslutning komplet Central adaptor complete Zentralanschluß komplett Branchement raccordement central complete 45050118 Roset Rosette Rosette Rosette 26511112 Kapillarrør ø1,2 x 95mm Capillary tube ø1,2 x 95mm Kapillarrohr ø1,2 x 95mm...
Seite 54
TRÅDFREMFØRING WIRE FEED UNIT DRAHTVORSCHUBEINHEIT DISPOSITIF DE GUIDAGE DE FIL...
Seite 55
TRÅDFREMFØRING WIRE FEED UNIT DRAHTVORSCHUBEINHEIT DISPOSITIF DE GUIDAGE DE FIL Pos. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 73410141 Trådfremføring komplet 0,6-0,8 Wire feed unit complete 0.6-0.8 Drahtvorschubeinheit komplett 0,6-0,8 Dispositif de guidage de fil complete 0,6-0,8 73410140 Trådfremføring komplet 0,8-1,0 Wire feed unit complete 0.8-1.0 Drahtvorschubeinheit komplett 0,8-1,0 Dispositif de guidage de fil complete 0,8-1,0...