Herunterladen Diese Seite drucken
SENSOPART FT 92 ILA-PSL5 Montage- Und Bedienungsanleitung

SENSOPART FT 92 ILA-PSL5 Montage- Und Bedienungsanleitung

Distanzsensor

Werbung

FT 92 ILA - PSL5
Montage- und Bedienungsanleitung / Mounting and operating instructions
Maßzeichnung
Dimensional drawing
Plan coté
153-00346
Elektrische Daten (typ.)
Electrical data (typ.)
Betriebsspannung UB:
Operating voltage UB:
Max. Restwelligkeit:
Max. residual ripple:
Verpolungsschutz, Kurzschlussschutz:
Polarity reversal protection, short circuit protection: Protection contre les inversions de polarité et les court-circuits: ja/ yes/ oui
Stromaufnahme im Leerlauf:
Power consumption (no load):
Schaltausgänge:
Signal outputs:
Analogausgang:
Analogue output:
Max. Impedanz am Analogausgang:
Max. impedance at analogue output:
Wiederholgenauigkeit Fast/Slow:
Reproducibility fast/slow:
Linearität:
Linearity:
Temperaturdrift:
Temperature drift:
Max. Ausgangsstrom Q
Q
:
Max. output current:
A
B
Max. Spannungsabfall am Schaltausgang:
Max. voltage drop at signal output:
Bereitschaftsverzug:
Power on delay:
Ansprechzeit (Fast/Slow):
Switching frequency (Fast/Slow):
Schaltzustandsanzeige Q
Q
LED gelb:
Output signal indicator Q
A
B
Betriebsspannungsanzeige LED grün:
Operating voltage indicator LED green:
Betriebsmodus Fast / Slow LED orange:
Mode of operation Fast / Slow LED orange:
Menue Anzeige LED rot:
Menu LED red:
Schutzklasse (Bemessungsspannung 50 V DC): Protection class (Ranking 50 V DC):
Optische Daten (typ.)
Optical data (typ.)
Tastweite weiß 90%:
Scanning range white 90%:
Tastweite grau 18%:
Scanning range grey 18%:
Tastweite schwarz 6%:
Scanning range black 6%:
Lichtart Messlaser IR Klasse 1:
Used light measuring laser IR class 1:
Lichtart Pilotlaser rot Klasse 2:
Used light pilot laser red class 2:
Fremdlichtgrenze:
Ambient light:
* Angaben gelten nach einer minimalen Einschaltzeit von 30 min. / *Specifications apply after a setting time of 30 min. / *Indications prises en comple après un temps de résponse de 30 min.
Änderungen vorbehalten / All rights for alterations reserved / Sous réserve de modifications
SensoPart Industriesensorik GmbH, D-79695 Wieden, Tel. +49 (0) 76 73 - 8 21 - 0, Fax +49 (0) 76 73 - 8 21 - 30, www.sensopart.com
Anschluss
Lichtfleckgeometrie IR
Wiring
Size of light spot IR
Raccordement
Géométrie du spot IR
154-00125
155-00141
1
BN
+UB
5
GY
4 BK
2
WH
mA
Q
A
Q
FT 92
3
B
BU
-UB
10mm x 5mm
1 = BN / +UB
2 = WH / Q
B
3 = BU / -UB
4 = BK / Q
Kleinstes erkennbares Teil in Abhängigkeit zum Abstand
A
5 = GY / Analog
Smallest detectable part in relation to distance
Analogue
Plus petite pièce détectable en fontion de la distance
Analogue
Draufsicht Stecker
Top view connector
Vue hauteur connecteur
2
3
1
5
Bei dieser Angabe handelt es sich um typische Werte gemessen auf ein weißes
4
quadratisches Objekt.
This chart shows typical values measured on a square, white object.
Il s'agit, pour cette application, de valeurs types, mesurées sur un objet blanc carré.
Caract. Electriques (typ.)
Tension d'utilisation UB:
Ondulation résiduelle maxi: 10 % innerhalb UB/ within UB/ à l'intérieur de UB
Consommation à vide:
Sorties de commutation:
Sortie analogique:
Impédance max sur sortie analogique:
Reproductibilité rapide/lent:
Linéarité:
Dérive de température:
Courant de sortie maxi:
Tension de sortie résiduelle maxi:
Temporisation:
Fréquence de commutation (Rapide / Lent):
Q
LED yellow:
Visualisation de la sortie de commutation Q
Q
A
B
A
Visualisation de la tension d'alimentation LED verte:
Mode de fonctionnement Rapide / Lent LED orange:
Menu LED rouge
Protection électrique (Tension de mesure 50 V DC):
Caract. optiques (typ.)
Distance de détection blanc 90%:
Distance de détection gris 18%:
Distance de détection noir 6%:
Type de lumière laser de mesure IR classe 1:
Type de lumière pointeur laser rouge classe 2:
Influence de l'éclairage ambiant:
/
Instructions de service et de montage
Bedienfunktionen
Control functions
Fonctions
155-00140
LED Menue
rot/ red/ rouge
27,5mm
4mm x 7mm
LED Q
gelb/ yellow/ jaune
3mm x 10mm
2m
4mm x 12mm
4m
LED Fast/Slow
orange
6m
Taste/ Button/
Touche Set
18 ... 30 V DC
< 125 mA @ 24 V DC
Q
, Q
; PNP
A
B
4-20 mA
500 Ω
< ± 15/10 mm*
< ± 40 mm*
< 1.2 mm/ K
100 mA
< 2.4 V
< 300 ms
13/80 ms
LED jaune:
2x
B
1x
1x
4x
200...6000 mm
200...6000 mm
200...2500 mm
905 nm
650nm
EN 60947-5-2
Zwangsreflektorbetrieb
Automatic reflector mode
Fonctionnement obligatoire avec réflecteur
155-00142
B
high
Q
n
low
Bei dieser Betriebsart wird ein Schaltfenster für einen Schaltausgang so
eingestellt, dass sich die erfasste Oberfläche eines Objektes im Hintergrund
(Zwangsreflektor) ca. in der Mitte zwischen den Schaltpunkten Qn.1 und
Qn.2 befindet. Das Objekt im Hintergrund kann auch bewegt sein (z. B. ein
Förderband).
Das Gerät funktioniert jetzt wie eine Reflektionslichtschranke.
Im Bereich der Zone A werden alle Gegenstände erkannt (unabhängig vom
LED Power
Reflektionsgrad oder evtl. spiegelnder Oberflächen, Ausnahme: transparente
grün/ green/ verte
LED Q
Objekte).
A
gelb/ yellow/ jaune
With this mode, a scanning zone is set for a signal output so that the detected
surface of the background object (automatic reflector) is approx. midway bet-
ween switch points Qn. 1 and Qn. 2. The background object can also be moved
(e.g. a conveyor belt).
The device now virtually operates like a retro-reflective sensor.
All objects are detected in zone A (regardless of their degree of reflection or
possible reflective surfaces, exception: transparent objects).
Pour ce mode de fonctionnement, une fenêtre de commutation est réglée
Taste/ Button/
de telle manière pour une sortie de commutation, que la surface détectée
d'un objet en arrière-plan (réflecteur obligatoire) se trouve entre les points de
Touche Toggle
commutation Q1 et Q2. L'objet en arrière-plan peut également être bougé (par
exemple sur un tapis).
L'appareil fonctionne dorénavant pratiquement comme une barrière optique.
Dans le domaine de la zone A, tous les objets seront détectés (indépendam-
ment du degré de réflexion ou éventuellement de la surface réflechissante
Exception: les objets transparents).
Zone A
Qn. 1
Qn. 2
Printed in Germany

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SENSOPART FT 92 ILA-PSL5

  • Seite 1 Änderungen vorbehalten / All rights for alterations reserved / Sous réserve de modifications SensoPart Industriesensorik GmbH, D-79695 Wieden, Tel. +49 (0) 76 73 - 8 21 - 0, Fax +49 (0) 76 73 - 8 21 - 30, www.sensopart.com Printed in Germany...
  • Seite 2 Änderungen vorbehalten / All rights for alterations reserved / Sous réserve de modifications SensoPart Industriesensorik GmbH, D-79695 Wieden, Tel. +49 (0) 76 73 - 8 21 - 0, Fax +49 (0) 76 73 - 8 21 - 30, www.sensopart.com Printed in Germany...