Typ: FT 500 HEYLO GmbH, Im Finigen 9, 28832 Achim, erklärt, dass die genannten Maschinen, wenn sie gemäß Bedienungsanleitung und nach den anerkannten Regeln der Technik installiert, gewartet und gebraucht werden, den grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der Richtlinie „Maschinen“, sowie folgenden Bestimmungen und Normen entsprechen.
Gewährleistungsanspruch. Für Schäden bzw. Folgeschäden die daraus entstehen, übernimmt der Hersteller keine Haftung. Der FT 500 ist ein mobiler Luftreiniger. Die angesaugte Umgebungsluft wird durch ein zweistufiges Filtersystem geleitet. Hierbei nehmen die Filter Schwebeteilchen aus der Luft, wie z. B. Grob- und Feinstäube, Schimmelpilzsporen, Pollen, Haustierhaare und Rauch auf.
Von Kindern fernhalten: Kinder nicht mit dem Gerät oder in der Nähe des Geräts spielen lassen. Elektrischer Anschluss: Der Luftreiniger FT 500 ist für den Betrieb mit 230V/50Hz ausgelegt. Der Anschluss ist mit 16A abzusichern. Nur mit Schukostecker und Schukosteckdosen verwenden! Genutzte Steckdosen müssen geerdet und über einen Fehlerstromschutzschalter mit maximal 30 mA...
5. Einsatzbereiche und Aufstellhinweise Der FT 500 ist für den Einsatz bei staubintensiven Arbeiten an wechselnden Arbeitsorten konzipiert. Das Gerät dient dem Arbeits- und Gesundheitsschutz, stellt das Sanierungsziel sicher und erhöht die Effizienz der Arbeit. Durch Luftfilterung und eine ausreichende Frischluftzufuhr wird eine gesundheitlich unbedenkliche Umgebungsluft sichergestellt.
Seite 6
Luft über den Schlauch aus dem Sanierungsbereich zu führen. (I) Ansaugseite (II) Ausblasseite Verlegung der Schläuche: Der Ansaugschlauch des FT 500 bzw. das ganze Gerät selbst, ist möglichst nahe an den Entstehungsort der Luftverunreinigung heranzuführen. Mit zunehmender Entfernung des Ansaugschlauches vom Entstehungsort der Luftverunreinigung sinkt der Anteil der direkt vom Luftreiniger erfassten Luftverunreinigungen überproportional ab!
Genaue Anforderungen ergeben sich aus den unter Punkt 7 aufgeführten Aufstellhinweisen. 6. Filter und Filterwechsel Filtersystem: Der Luftreiniger FT 500 verwendet ein 2-stufiges Filtersystem, welches die modernste HEPA-Filtertechnik einsetzt. Die erste Filterstufe besteht aus einem Z-Line Vorfilter und der Haupt- Filterstufe aus einem robusten HEYLO Filter der Staubklasse M oder H.
Seite 8
feiner Staub kann die Standzeiten stark verkürzen. Gesättigte Vorfilter sind auszutauschen, gesättigte Hauptfilter können bis max. 5mal gereinigt werden. Filterwechsel: Ist die Zusammensetzung der angesaugten Partikel nicht bekannt oder besteht die Gefahr einer Verschleppung von Gefahrstoffen in saubere Bereiche, sollten die Filter nach Gebrauch auf der jeweiligen Baustelle komplett gewechselt werden.
Achtung: Das Gerät vor dem Einbau neuer Filter trocknen lassen! Nach der Benutzung Nach jedem Gebrauch ist der FT 500 gründlich zu säubern, ehe er aus dem Sanierungs-Bereich genommen wird. Dies geschieht durch Absaugen mit Sicherheitssauger und durch feuchtes Abwischen. Druckluft ist hierbei nicht erlaubt. Der Bereich um die Luftansaugung ist besonders gründlich zu reinigen.
Seite 16
Type: FT 500 HEYLO GmbH of Im Finigen 9, D-28832 Achim, Germany, declares that, if they are fitted, maintained and used in conformity with the operating instructions and the generally accepted engineering standards, the machines mentioned are in keeping with the fundamental safety and health requirements of the “Machine Ordinance” as well as with the regulations and standards mentioned hereinafter.
FT 500 is a mobile air filter. The ambient air drawn in is passed through a two-stage filter system. In the process, the filters take up suspended particles from the air, such as coarse and fine dusts, mould spores, pollen, domestic animal hair and smoke.
Keep away from children: Do not allow children to play with or in the vicinity of the unit. Electric connection: Air filter FT 500 has been designed for operation on 230 V / 50 Hz. The connection has to be protected by a 16 amps fuse. Use shock-proof plugs and sockets only. Used sockets have to be grounded, and have to be protected by a fault-current circuit breaker against fault current of a maximum of 30 mA.
(5) Application areas and installation instructions FT 500 has been designed for use with dust-intensive work at changing workplaces. The unit serves the industrial safety and health protection, safeguards the remediation target and increases the efficiency of the work. Air filtration and sufficient fresh air supply ensures hygienically unobjectionable ambient air.
Seite 20
Special functions: FT 500 has two special functions to assist refurbishment 1. At the suction side (I) of the unit, an air hose (diam. 305 mm) may be fitted. Thus, the FT 500 can be set-up outside of closed up areas as well in order to pass air through hoses to the outside and/or selective suction in the black area.
(6) Filter and change of filter Filter system: The air filter FT 500 uses a two-stage filter system which uses the latest HEPA filter technique. The first filter stage consists of a Z line pre-filter and the main filter stage from a robust HEYLO filter of the dust classes M or H.
Seite 22
Service life of filter: The service life of the filter depends on the quantity of dust drawn in. Very fine dust may drastically reduce the service life. Saturated pre-filters have to be replaced; saturated main filters can be cleaned up to a maximum of five times. Change of filter: If the composition of the drawn-in particles is not known or if there is a risk of spreading hazardous materials into clean areas, the filter should be changed completely after use on the respective building sites.
CAUTION: Prior to installation of new filters, permit the unit to dry ! After use After every use FT 500 has to be cleaned thoroughly before taking it out of the refurbishment area. This is done by using a safety vacuum cleaner and by moist wiping. Compressed air is not permitted here.
(11) Spare parts Unit No. HEYLO Art. No. Description DE02-00078 Terminal block DE02-00270 Differential pressure switch for filter lamp DE02-00275 Rotary toggle for rotary switch DE02-00277 Air mover motor 230 V DE02-00279 Pilot lamp 230 V DE02-01481 Rotary switch to “ON / OFF”...
Beheizung Technology Drying Air cleaning Seminars Ventilation Heating Kennen Sie schon unser Reinigungssortiment „HEYLO POWER CLEAN“? Do you already know our cleaning range “HEYLO POWER CLEAN”? HEYLO POWER CLEAN HEYLO POWER CLEAN HEYLO POWER CLEAN Kunststoffreiniger Metallreiniger Klimadesinfektionsspray Plastic Cleaner...