Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

HEYLO HL 800 Bedienungsanleitung

Design-luftreiniger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HL 800:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
www.heylo.de
Stand: 10/2021
Art.-Nr. 1 960 009
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL | MODE D'EMPLOI | ISTRUZIONI PER L'USO | MANUAL
DE INSTRUCCIONES | MANUAL DE INSTRUÇÕES | INSTRUKCJA
OBSŁUGI | BEDIENINGSHANDLEIDING | BETJENINGSVEJLEDNING |
BRUKSANVISNING | BRUKSANVISNING | KÄYTTÖOHJE
DE
Design-Luftreiniger
EN
Design-air cleaner
Design du purificateur d'air
FR
Purificatore d'aria di design
IT
ES
Purificador de aire de diseño
PT
Purificador de ar Design
V130422
HL 800
LUFTREINIGER
PL
Designerski oczyszczacz
powietrza
NL
Design-luchtreiniger
DK
Design-luftrenser
NO Design-luftrenser
SV
Design luftrenare
FI
Design-ilmanpuhdistin

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HEYLO HL 800

  • Seite 1 Stand: 10/2021 Art.-Nr. 1 960 009 HL 800 LUFTREINIGER BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL | MODE D'EMPLOI | ISTRUZIONI PER L’USO | MANUAL DE INSTRUCCIONES | MANUAL DE INSTRUÇÕES | INSTRUKCJA OBSŁUGI | BEDIENINGSHANDLEIDING | BETJENINGSVEJLEDNING | BRUKSANVISNING | BRUKSANVISNING | KÄYTTÖOHJE...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Luftreiniger Typ: HL 800 HEYLO GmbH, Im Finigen 9, 28832 Achim, erklärt, dass die genannten Maschinen, wenn sie gemäß Bedienungsanleitung und nach den anerkannten Regeln der Technik installiert, gewartet und gebraucht werden, den grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der Richtlinie „Maschinen“...
  • Seite 3: Allgemeines

    Gewährleistungsanspruch. Für Schäden bzw. Folgeschäden, die daraus entstehen, übernimmt der Hersteller keine Haftung. Der HL 800 ist ein mobiles Luftfiltergerät. Luft wird aus der Umgebung angesaugt und durch ein 4- stufiges Filtersystem geleitet. Die Filterstufen bestehen aus einem Vorfilter und einem 2-in-1-Kombifilter für Gase und Partikel sowie einem Plasmagenerator.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Von Kindern fernhalten: Kinder nicht mit dem Gerät oder in der Nähe des Geräts spielen lassen. Elektrischer Anschluss: Der Luftreiniger HL 800 ist für den Betrieb mit 230 V / 50 Hz ausgelegt. Der Anschluss muss mit 10A abgesichert sein.
  • Seite 5: Inbetriebnahme / Bedienung

    In Bereichen, in denen Krankheitserreger wie Bakterien und Viren vorhanden sein können, kann das Infektionsrisiko vermindert werden. 5. Inbetriebnahme / Bedienung Luftqualität Zum Ein-/Ausschalten des Gerätes drücken Sie die Power-Taste, um das Gerät zu starten. Sie starten im automatischen Modus. In dieser Betriebsart wird die Motordrehzahl durch einen Sensor gesteuert.
  • Seite 6 Timer-Funktion wieder auszuschalten, drücken Sie die Taste so lange, bis keine der Stundenanzeigen unter dem Display mehr leuchten. Drücken Sie die Taste „Child Lock“, um die Kindersperre zu aktivieren. Halten Sie die Kinderschlosstaste 5 Sekunden lang gedrückt, um die Funktion wieder zu beenden.
  • Seite 7: Luftqualitätsanzeige

    Anzeigen: Lichtsensor Filteranzeige Timer Lüfterstufe Luftqualitätsanzeige Nachtmodus WIFI 6. Filterwechsel (Filter Installation) Der Haupt-Filterwechsel wird vom Gerät angezeigt. Die Vorfilter sollten Sie regelmäßig mind. 1 x im Monat reinigen. Alle 3000 Stunden (ca. 2 x im Jahr) blinkt die Filteranzeige. Nach dem Tausch des HEPA-Filters setzen Sie die Anzeige zurück, indem Sie die „Filter“-Taste 5 Sekunden lang betätigen.
  • Seite 8 Entfernen Sie die Vorfilter. Drücken Sie die beiden Laschen des Vorfilters nach unten, um den Vorfilter zu entnehmen. Den Hauptfilter können Sie an der kleinen Lasche aus dem Gerät ziehen. HINWEIS: Bitte darauf achten, dass das Halteband nach Außen zeigt. HINWEIS: Vor der ersten Benutzung müssen die Filter aus ihrer Schutzverpackung genommen werden.
  • Seite 9: Reinigung Und Filterwechsel

    7. Reinigung und Filterwechsel Vorfilter: Vorfilter (Grobstaubfilter) Klasse G4 nach EN779 ▪ Vorfilter für die Hauptfilter ▪ Filter für spezifisch große Stäube bis 3 µm ▪ Abscheidegrad 85-98 % bei 10 µm und 30-55 % bei 1 µm ▪ Aufnahme von Grobstäuben Reinigung und Filterwechsel: ▪...
  • Seite 10: Aufstellrichtlinien

    Öffnen Sie hierzu die Klappe auf der Rückseite des Gerätes (Bild1) und wischen Sie den Sensor vorsichtig mit einem Wattestab sauber. 8. Aufstellrichtlinien Bei gewerblicher Nutzung sind für die Aufstellung und Anwendung des Luftreinigers HL 800 die gesetzlichen Vorschriften des jeweiligen Landes zu beachten. In Deutschland sind unter anderem die folgenden Vorschriften zu beachten: ▪...
  • Seite 11: Außerbetriebnahme Und Entsorgung

    9. Außerbetriebnahme und Entsorgung HEYLO-Geräte sind für langjährigen Betrieb ausgelegt. Eine eventuelle Entsorgung hat gemäß der aktuellen einschlägigen gesetzlichen Bestimmungen in umweltschonender Weise zu erfolgen. Das Gerät kann bei jedem Fachhändler kostenlos zur Entsorgung abgegeben werden. 10. Technische Daten Gerätetyp HL 800 Luftleistung max.
  • Seite 12: Instandhaltung / Fehlersuche

    (rot), obwohl Wattestab reinigen. das Produkt bereits lange eingeschaltet ist. Wenn ein merkwürdiges Ionisierer verstaubt HEYLO Service benachrichtigen Geräusch (Klopfen, Zirpen) aus dem Gerät kommt Wenn das Produkt Filter gesättigt 1. Reinigen Sie die Zuluftöffnung und den merkwürdig riecht internen Filter (Vorfilter, integrierter Filter).
  • Seite 13: Optionales Zubehör

    12. Optionales Zubehör Beschreibung HEYLO Art.-Nr. 2 x Vorfilter 1772007 2 x Hauptfilter (Kohlefilter / EPA E11) 1772008 2 x Viren Filter (Kohlefilter / HEPA H14) 1772006 Ersatzfernbedienung 1772004 Batterie für Fernbedienung CR2032 1772005 13. Schaltplan...
  • Seite 14 Typ: HL 800 HEYLO GmbH, Im Finigen 9, 28832 Achim, Germany, declares that, if they are fitted, maintained and used in conformity with the operating instructions and the generally accepted engineering standards, the machines mentioned are in keeping with the fundamental safety and health requirements of the “Machine Ordinance”...
  • Seite 15: General Aspects

    The manufacturer accepts no liability for any damage or consequential damage arising from this. The HL 800 is a mobile air cleaning unit. The air is drawn in from the environment and passed through a four-stage filtration system. The filter stages consist of a pre-filter, one 2in1 combination-filters for gases and particles as well as a plasma generator.
  • Seite 16: Safety Instructions

    Keep away from children: Do not let children play with or in the vicinity of the unit. Electrical connection: The air cleaner HL 800 is designed for operation with 230 V / 50 Hz. The connection must be fused with 10A.
  • Seite 17: Putting Into Service / Operation

    The devices are typically used in the following areas: Private apartments, offices, conference and training rooms, schools and public authorities, surgeries and fitness centres. In all areas where people are present, the devices can significantly improve air quality. In areas where pathogens such as bacteria and viruses may be present, the risk of infection can be reduced.
  • Seite 18 When the machine is switched on, you can press the "Timer" button to let the machine run automatically for a certain period of time. You can select the time period from 30 minutes to 12 hours. You press the button until the desired time appears on the display.
  • Seite 19: Filter Change (Filter Installation)

    Display: Light sensor Filter display Timer Fan stage Air quality display Night mode WIFI 6. Filter change (filter installation) The main filter change is displayed by the device. The pre-filters should be cleaned regularly at least once a month. The filter display flashes every 3000 hours (approx. twice a year). After changing the HEPA filter, reset the display by pressing the "Filter"...
  • Seite 20: Cleaning And Filter Change

    You can pull the main filter out of the unit by the small clip NOTE: Please make sure that the retaining strap points outwards. NOTE: Before first use, the filters must be removed from their protective packaging To clean the air outlet, lift out the grille on the side with the Δ...
  • Seite 21 Optional E11 main filter: Combination filter of carbon filter and EPA filter E11 according to EN1822 ▪ for suspended matter and particles up to 1 µm ▪ separation efficiency 99,9% ▪ suitable for rooms with the highest requirements filter change once a year Optional anti-virus filter: Combination filter of carbon filter and HEPA H14 filter according to EN1822 ▪...
  • Seite 22: Installation Guidelines

    HL 800. 9. Decommissioning and disposal HEYLO units have been designed for many years of operation. If it has to be disposed of, the competent legal regulations have to be observed in environmentally-gentle manner The device can be...
  • Seite 23: Technical Data

    10. Technical data Type of unit HL 800 Air flow rate max. (m³/h) CADR (Clean Air Delivery Rate) (m³/h) CADR in terms of formaldehyde purified air (m³/h) Air flow rate with H14 PTFE Filter max. (m³/h) Anion concentration (mio/cm³)) Air quality display...
  • Seite 24: Maintenance / Fault Finding

    11. Maintenance / fault finding Warning: Danger of electric shock The device must be disconnected from the power supply system before any maintenance work is carried out on it. Electrical components must not be cleaned with a water hose or pressure washer, as water could penetrate the electrical component and cause an electric shock.
  • Seite 25: Optional Accessories

    12. Optional accessories Description HEYLO item no. 1772007 Pre-filter 1772008 Standard main filter (carbon filter / EPA E11) Anti-virus filter (carbon filter / HEPA H14) 1772006 1772004 Spare remote control Battery for Remote control (CR2032) 1772005 13. Wiring diagram...
  • Seite 26 Type : HL 800 HEYLO GmbH, Im Finigen 9, 28832 Achim, déclare que les appareils mentionnés répondent aux exigences fondamentales de sécurité et de santé de la directive machine ainsi qu’aux dispositions et normes suivantes, si elles sont installées, entretenues et utilisées conformément au mode d’emploi et aux Règles de l’art.
  • Seite 28: En Général

    à l'usage prévu. Le HL 800 est un appareil mobile de purification de l’air par filtrage. L’air ambiant est aspiré et passe par un système de filtrage à 4 étapes. Les étapes de filtrage comprennent un préfiltre et un filtre combiné...
  • Seite 29: Fournitures

    Ne pas laisser à portée de main des enfants : Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil ou à proximité de ce dernier. Connexion électrique : Le purificateur d’air HL 800 est conçu pour un fonctionnement avec 230 volts / 50 Hz. La connexion doit être protégée par un fusible de 10 ampères.
  • Seite 30: Mise En Service / Commande

    Les purificateurs d'air HEYLO peuvent réduire la concentration de ces particules en suspension et de ces gaz de manière significative pour créer un air ambiant sain.
  • Seite 31 En appuyant sur la touche « Sleep », vous réglez l'appareil manuellement au niveau le plus silencieux. L’actionnement de cette touche met fin au mode automatique. Tous les témoins lumineux et affichages s’éteignent et le ventilateur fonctionne au niveau le plus faible. Il ne réagit plus au capteur d’air. Si l’appareil est activé, vous pouvez utiliser la touche de la minuterie «...
  • Seite 32: Mode Nuit

    Ce produit est fourni avec une télécommande alimentée par des piles sèches au lithium de 3 volts. (Veuillez retirer les piles sèches si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée). Les éléments de commande de l’interface utilisateur sur l'appareil et ceux sur la télécommande concordent directement : Toutes les fonctions et tous les modes de fonctionnement sont théoriquement identiques.
  • Seite 33 Enlevez le cache frontal des deux côtés. Retirez les préfiltres. Pressez les deux attaches du préfiltre vers le bas afin de pouvoir retirer le préfiltre. Vous pouvez extraire le filtre principal de l’appareil en tirant sur la petite attache. NOTA : Veuillez vérifier que la bande de maintien pointe vers l’extérieur.
  • Seite 34: Nettoyage Et Changement De Filtre

    7. Nettoyage et changement de filtre Préfiltre : Préfiltre (filtre à poussières de forte granulométrie), classe G4 selon EN 779 ▪ Préfiltre pour le filtre principal ▪ Filtre pour grosses particules spécifiques de jusqu’à 3 microns ▪ Degré d’efficacité de 85 à 98 % contre les particules de 10 microns et de 30 à 55 % contre les particules de 1 micron ▪...
  • Seite 35: Directives De Mise En Place

    En cas d’utilisation professionnelle et/ou commerciale, il convient de respecter les dispositions légales du pays concerné pour la mise en place et l’utilisation du purificateur d’air HL 800. En Allemagne, il s’agit entre autres de respecter les prescriptions suivantes : ▪...
  • Seite 36: Mise Hors Service Et Mise Au Rebut

    9. Mise hors service et mise au rebut Les appareils HEYLO sont conçus pour fonctionner pendant de nombreuses années. Une éventuelle mise au rebut doit se faire conformément aux exigences légales pertinentes en vigueur le moment venu et dans le respect de l'environnement.
  • Seite 37: Entretien / Recherche D'erreur

    (témoin rouge) bien que le « Nettoyage et changement de filtre ». produit fonctionne depuis longtemps. Émission d’un bruit Ioniseur poussiéreux Avertir le service après-vente HEYLO étrange (cognement, stridulation) Dégagement d’une odeur Filtre saturé 1. Nettoyez la prise d’air et les filtres internes étrange...
  • Seite 38: Accessoires En Option

    12. Accessoires en option Description Réf. HEYLO Préfiltre 1772007 Filtre principal standard (filtre à charbon / EPA E11) 1772008 Filtre antiviral (filtre à charbon / HEPA H14) 1772006 Télécommande de rechange 1772004 Batterie pour télécommande CR2032 1772005 13. Schéma de connexion...
  • Seite 39 Tipo: HL 800 HEYLO GmbH, Im Finigen 9, 28832 Achim, dichiara che le macchine di cui sopra, se installate, sottoposte a manutenzione e utilizzate in modo conforme alle istruzioni per l’uso e secondo quanto si considera a regola d’arte, soddisfano i requisiti fondamentali di sicurezza e salute della Direttiva “Macchine”, nonché...
  • Seite 40: Informazioni Generali

    L’HL 800 è un dispositivo mobile di filtraggio dell’aria. L’aria viene aspirata dall’ambiente e condotta attraverso un sistema di filtraggio a 4 livelli. I livelli di filtraggio consistono in un prefiltro, un filtro...
  • Seite 41: Istruzioni Sulla Sicurezza

    Tenere lontano dalla portata dei bambini: Non permettere ai bambini di giocare con il dispositivo o nelle sue vicinanze. Collegamento elettrico: Il purificatore d’aria HL 800 è concepito per il funzionamento con 230 V / 50 Hz. Il collegamento deve essere protetto con 10A.
  • Seite 42: Messa In Funzione / Utilizzo

    Questi dispositivi sono impiegati tipicamente nelle seguenti aree: Abitazioni private, uffici, sale per conferenze e corsi, scuole, sedi amministrative, studi medici e palestre. In tutte le aree in cui soggiornano persone questi dispositivi consentono di migliorare notevolmente la qualità dell’aria. Nelle aree in cui possono essere presenti agenti patogeni, come batteri e virus, è...
  • Seite 43 Quando il dispositivo è acceso, con il tasto “Timer” è possibile tenere in funzione automaticamente il dispositivo per un determinato arco di tempo. Questo periodo può essere impostato da 30 minuti a 12 ore. Premere il tasto tante volte quante sono necessarie per far apparire sul display il tempo desiderato.
  • Seite 44: Modalità Notturna

    Con il prodotto è incluso alla consegna un un telecomando alimentato da batterie a secco al litio 3V. (Rimuovere le batterie a secco se non si utilizza il telecomando per lunghi periodi.) Gli elementi di comando presenti sul dispositivo e sul telecomando corrispondono esattamente: tutte le funzioni e le modalità...
  • Seite 45 Rimuovere la copertura anteriore su entrambi i lati. Rimuovere i prefiltri. Per estrarre il prefiltro, premere le due linguette verso il basso. Il filtro principale può essere estratto dal dispositivo tirando la linguetta. AVVERTENZA: Assicurarsi che la cinghia di fissaggio sia rivolta verso l’esterno. AVVERTENZA: Prima del primo utilizzo è...
  • Seite 46: Pulizia E Sostituzione Del Filtro

    7. Pulizia e sostituzione del filtro Prefiltro: Prefiltro (filtro per polvere grossolana) classe G4 secondo EN 779 ▪ Prefiltro per i filtri principali ▪ Filtro per polveri di particolare grandezza fino a 3 µm ▪ Rendimento del filtro 85-98% per 10 µm e 30-55% per 1 µm ▪...
  • Seite 47: Norme Di Installazione

    Aprire il coperchio sul retro del dispositivo (figura1) e spolverare con cautela il sensore con un bastoncino cotonato. 8. Norme di installazione In caso di utilizzo commerciale, per l’installazione e l’impiego del purificatore d’aria HL 800 devono essere rispettate le norme di legge del rispettivo paese. In Germania devono essere applicate in particolare le seguenti norme: ▪...
  • Seite 48: Disattivazione E Smaltimento

    9. Disattivazione e smaltimento I dispositivi HEYLO sono concepiti per un funzionamento pluriennale. L’eventuale smaltimento deve avvenire secondo le norme di legge applicabili vigenti e in maniera rispettosa dell’ambiente. Il dispositivo può essere consegnato gratuitamente per lo smaltimento presso qualsiasi rivenditore specializzato.
  • Seite 49: Manutenzione / Diagnostica

    “Pulizia e sostituzione del filtro”. prodotto sia già acceso da molto tempo. Se dal dispositivo proviene Ionizzatore impolverato Contattare l’assistenza HEYLO un rumore inconsueto (colpi, stridio) Se il prodotto emana un Filtro saturo 1. Pulire l’ingresso dell’aria e i filtri interni odore particolare (prefiltro, filtro integrato).
  • Seite 50: Accessori Opzionali

    12. Accessori opzionali Descrizione HEYLO n. art. Prefiltro 1772007 Filtro principale standard (filtro a carbone / EPA E11) 1772008 Filtro per virus (filtro a carbone / HEPA H14) 1772006 Ricambio telecomando 1772004 Batteria per telecomando 1772005 13. Schema elettrico...
  • Seite 51 Modelo: HL 800 HEYLO GmbH, con sede en Im Finigen 9, 28832 Achim, declara que las máquinas arriba mencionadas, cuando se instalan, mantienen y utilizan de acuerdo con el manual de instrucciones y las normas técnicas reconocidas, cumplen con los requisitos básicos de salud y seguridad de la Directiva de «Máquinas», así...
  • Seite 52: Aspectos Generales

    El HL 800 es un dispositivo móvil de filtrado de aire. El aire se aspira del entorno y pasa por un sistema de filtros de 4 etapas. Las etapas de filtrado constan de un prefiltro y un filtro combinado 2 en 1 para gases y partículas, así...
  • Seite 53: Indicaciones De Seguridad

    Mantener fuera del alcance de los niños: no permita que los niños jueguen con o cerca del dispositivo. Conexión eléctrica: el purificador de aire HL 800 está diseñado para el funcionamiento con 230 V / 50 Hz. La conexión debe estar protegida con un fusible de 10 A.
  • Seite 54: Puesta En Marcha / Manejo

    En todas las áreas donde hay personas, estos dispositivos pueden mejorar significativamente la calidad del aire. En las zonas en las que puede haber presentes patógenos como bacterias y virus, se puede reducir el riesgo de infección. 5. Puesta en marcha / manejo Calidad del aire Para encender y apagar el dispositivo, pulse el botón «Power»...
  • Seite 55 Cuando el dispositivo está encendido, puede utilizar el botón «Timer» para que el aparato funcione automáticamente durante un tiempo determinado. El periodo puede seleccionarse entre 30 minutos y 12 horas. Pulse el botón repetidamente hasta que aparezca el tiempo deseado en el display. 5 segundos después de la última operación, el dispositivo vuelve al indicador de la calidad del aire (valor PM2.5).
  • Seite 56: Modo Nocturno

    Este producto viene con un mando a distancia que funciona con pilas secas de litio de 3 V. (Por favor, retire las pilas secas si no va a utilizar el mando a distancia durante un largo periodo de tiempo). Los elementos de mando de la interfaz de usuario del dispositivo y del mando a distancia se corresponden directamente entre sí: todas las funciones y modos de funcionamiento son básicamente idénticos.
  • Seite 57 Retire la cubierta frontal de ambos lados. Retire los prefiltros. Empuje hacia abajo las dos lengüetas del prefiltro para retirarlo. Puede extraer el filtro principal del dispositivo tirando de la pequeña lengüeta. AVISO: asegúrese de que la cinta de sujeción esté orientada hacia el exterior. AVISO: antes del primer uso, los filtros deben sacarse de su embalaje protector.
  • Seite 58: Limpieza Y Cambio De Filtro

    7. Limpieza y cambio de filtro Prefiltro: Prefiltro (filtro de polvo grueso) clase G4 según EN 7799 ▪ Prefiltro para los filtros principales ▪ Filtro para polvos específicamente gruesos de hasta 3 µm ▪ Eficacia de separación 85-98% con 10 µm y 30-55% con 1 µm ▪...
  • Seite 59: Directrices De Instalación

    8. Directrices de instalación En caso de uso comercial, deben observarse las normas legales del país correspondiente para la aplicación y el uso del purificador de aire HL 800. En Alemania hay que respetar, entre otras, las siguientes normas: ▪...
  • Seite 60: Datos Técnicos

    10. Datos técnicos Modelo del dispositivo HL 800 Caudal de aire máximo (m³/h) CADR (tasa de suministro de aire limpio) (m³/h) CADR en términos de aire purificado para formaldehído (m³/h) Caudal de aire máximo con filtro PTFE HEPA H14 (m³/ h) Concentración de aniones (Mio/cm³))
  • Seite 61: Mantenimiento / Búsqueda De Errores

    «Limpieza y cambio de filtro». el producto lleva mucho tiempo encendido. Si el dispositivo emite un Ionizador cargado de polvo Notificar al servicio técnico de HEYLO ruido extraño (golpes o chirridos) Si el producto huele raro Filtro saturado 1.
  • Seite 62: Accesorios Opcionales

    12. Accesorios opcionales Descripción N.º de art. HEYLO Prefiltro 1772007 Filtro principal estándar (filtro de carbón / EPA E11) 1772008 Filtro antivirus (filtro de carbón / HEPA H14) 1772006 Mando a distancia de repuesto 1772004 Pila para el mando a distancia CR2032 1772005 13.
  • Seite 63 Modelo: HL 800 A HEYLO GmbH, em Finigen 9, 28832 Achim, declara que as máquinas acima indicadas, quando instaladas, mantidas e utilizadas conforme o manual de instruções e segundo as boas práticas de engenharia, cumprem os principais requisitos de segurança e de saúde previstos na diretiva “Máquinas”, bem como as disposições e normas seguintes.
  • Seite 64: Geral

    O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos ou danos indiretos daí decorrentes. O HL 800 é um equipamento móvel de filtragem de ar. O ar é aspirado do ambiente e conduzido através de um sistema de filtragem de 4 níveis. Os níveis de filtragem consistem num pré-filtro e num filtro combinado 2 em 1 para gases e partículas, bem como num gerador de plasma...
  • Seite 65: Conteúdo Da Embalagem

    Manter afastado das crianças: Não permita que crianças brinquem com ou junto ao equipamento. Ligação elétrica: O purificador de ar HL 800 destina-se a ser utilizado com 230 V / 50 Hz. A ligação deve estar protegida com 10A.
  • Seite 66: Utilização/Área De Aplicação

    Após inalação através das vias respiratórias, as partículas entram em contacto com as nossas membranas mucosas e desencadeiam os conhecidos sintomas alérgicos. Os purificadores de ar HEYLO conseguem reduzir significativamente a concentração de tais partículas suspensas e gases, gerando um ar ambiente saudável.
  • Seite 67 No modo automático, o equipamento seleciona de modo autónomo a intensidade do ventilador adequada à qualidade do ar. À noite, o equipamento reduz automaticamente a regulação. A função de ionização encontra-se em funcionamento. O programa “Turbo” é adequado perante poluição elevado do ar, tal como, por exemplo, através de fumo de tabaco.
  • Seite 68: Substituição Do Filtro (Instalação Do Filtro)

    Sensor de luz: No modo automático, o artigo assume o modo de repouso, caso a luz ambiente seja inferior ao valor <5x. O artigo sai do modo de repouso assim que a luz ambiente ultrapasse o valor <5x durante 3 minutos e retoma o modo automático.
  • Seite 69 Remova a cobertura frontal de ambos os lados. Remova o pré-filtro. Para remover o pré-filtro, pressione ambas as patilhas do mesmo para baixo. Pode retirar o filtro principal do equipamento através da pequena patilha. NOTA: Certifique-se de que a cinta de retenção está...
  • Seite 70: Limpeza E Substituição Do Filtro

    7. Limpeza e substituição do filtro Pré-filtro: Pré-filtro (filtro de pó grosso), classificação G4, conforme norma EN 779 ▪ Pré-filtro para filtro principal ▪ Filtro para poeiras grossas específicas até 3 µm ▪ Níveis de eficiência de redução de poeiras de 85-98% para 10 µm e de 30-55% para 1 µm ▪...
  • Seite 71: Instruções De Instalação

    8. Instruções de instalação Em caso de utilização comercial, devem ser observadas as disposições legais nacionais relativas à instalação e à utilização do purificador de ar HL 800. Na Alemanha, devem ser observadas, entre outras, as seguintes disposições: ▪...
  • Seite 72: Dados Técnicos

    10. Dados técnicos Modelo do equipamento HL 800 Débito de ar máx. (m³/h) CADR (Clean Air Delivery Rate) (m³/h) CADR em relação a ar limpo de formaldeído (m³/h) Débito de ar máx. com filtro HEPA H14 PTFE (m³/h) Concentração de aniões (milhão/cm³) boa (verde), média (azul),...
  • Seite 73: Manutenção/Resolução De Problemas

    Em caso de ruído estranho Ionizador com pó Contactar a Assistência Técnica da HEYLO (batida, chiar) proveniente do equipamento Em caso de odor estranho Filtro saturado 1. Limpe a admissão de ar e os filtros proveniente do artigo internos (pré-filtro, filtro integrado).
  • Seite 74: Acessórios Opcionais

    12. Acessórios opcionais Descrição Artigo HEYLO n.º Pré-filtro 1772007 Filtro principal padrão (filtro de carvão/EPA E11) 1772008 Filtro de vírus (filtro de carvão/HEPA H14) 1772006 Controlo remoto de substituição 1772004 Bateria para controlo remoto CR2032 1772005 13. Diagrama elétrico...
  • Seite 75 Typ: HL 800 Firma HEYLO GmbH, Im Finigen 9, 28832 Achim, deklaruje, że wyżej wymienione maszyny, gdy są zainstalowane, konserwowane i użytkowane zgodnie z instrukcją obsługi i uznanymi zasadami techniki, spełniają podstawowe wymagania dotyczące zdrowia i bezpieczeństwa zawarte w „dyrektywie maszynowej”...
  • Seite 76: Ogólnie

    Producent nie ponosi odpowiedzialności za powstałe z tego powodu szkody lub straty następcze. HL 800 jest mobilnym urządzeniem filtrującym powietrze. Powietrze jest zasysane z otoczenia i przepuszczane przez 4-stopniowy system filtrów. Stopnie filtracji składają się z filtra wstępnego i jednego filtra łączonego 2 w 1 dla gazów i cząstek stałych, jak również...
  • Seite 77: Zakres Dostawy

    Przechowywać z dala od dzieci: Nie pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem lub przebywać w jego pobliżu. Przyłącze elektryczne: Oczyszczacz powietrza HL 800 jest przystosowany do pracy z zasilaniem 230 V / 50 Hz. Przyłącze musi być zabezpieczone bezpiecznikiem 10A. Stosować wyłącznie z wtyczkami ochronnymi i gniazdami z wtykiem ochronnym! Stosowane gniazda muszą...
  • Seite 78: Zastosowanie / Obszary Zastosowania

    Po spożyciu przez drogi oddechowe, cząsteczki wchodzą w kontakt z naszymi błonami śluzowymi i wywołują znane objawy alergii. Oczyszczacze powietrza HEYLO mogą znacznie zmniejszyć stężenie tych cząsteczek i gazów, aby uzyskać zdrowe powietrze w pomieszczeniach.
  • Seite 79 Program turbo jest przydatny w przypadku dużego zanieczyszczenia powietrza, np. przez dym papierosowy. Urządzenie pracuje wtedy na najwyższych obrotach. Nacisnąć przycisk „Sleep”, aby ręcznie ustawić urządzenie na najcichszy poziom głośności. Powoduje to zakończenie trybu automatycznego. Wszystkie lampki i wyświetlacze są wyłączone, a wentylator pracuje na najniższym stopniu.
  • Seite 80: Wymiana Filtra (Instalacja Filtra)

    ponownie po przekroczeniu <5× przez 3 minuty, a następnie przełącza się z powrotem do trybu Auto. Produkt wyposażony jest w pilot zdalnego sterowania zasilany suchymi ogniwami litowymi 3V. (Proszę wyjąć suche ogniwa, jeśli nie zamierzają Państwo używać pilota przez dłuższy czas.) Elementy sterujące na interfejsie użytkownika w urządzeniu i na pilocie zdalnego sterowania odpowiadają...
  • Seite 81 Zdjąć przednią pokrywę z obu stron. Wyjąć filtr wstępny. Wcisnąć w dół na dwie wypustki filtra wstępnego, aby go wyjąć. Filtr główny można wyjąć z urządzenia za małą wypustkę. WSKAZÓWKA: Upewnić się, że pasek mocujący jest skierowany na zewnątrz. WSKAZÓWKA: Przed pierwszym użyciem filtry należy wyjąć...
  • Seite 82: Czyszczenie I Wymiana Filtrów

    7. Czyszczenie i wymiana filtrów Filtr wstępny: filtr wstępny (filtr zgrubny) klasy G4 zgodnie z normą EN779 ▪ Filtry wstępne dla filtrów głównych ▪ Filtry do szczególnie dużych pyłów do 3 µm ▪ Wydajność separacji 85-98% przy 10 µm i 30-55% przy 1 µm ▪...
  • Seite 83: Wskazówki Dotyczące Instalacji

    W tym celu należy otworzyć klapkę z tyłu (Ilustr. 1) i ostrożnie przetrzeć czujnik patyczkiem z watą. 8. Wskazówki dotyczące instalacji W przypadku zastosowania komercyjnego, przy instalacji i użytkowaniu oczyszczacza powietrza HL 800 należy przestrzegać przepisów prawnych obowiązujących w danym kraju. W Niemczech należy przestrzegać...
  • Seite 84: Dane Techniczne

    10. Dane techniczne Typ urządzenia HL 800 Maks. przepływ powietrza (m³/h) CADR (Clean Air Delivery Rate) (m³/h) CADR w przeliczeniu na oczyszczone z formaldehydu powietrze (m³/h) Maks. przepływ powietrza z PTFE filtrem HEPA H14 (opcja) (m³/h) Stężenie anionów (mln/cm³)) dobre (zielony), przeciętne (niebieski), złe...
  • Seite 85: Konserwacja / Rozwiązywanie Problemów

    (czerwony), mimo że rozdziale „Czyszczenie i wymiana filtra”. produkt jest włączony od dłuższego czasu. Jeśli z urządzenia Jonizator zapylony Powiadomić serwis HEYLO dochodzą dziwne dźwięki (stukanie, ćwierkanie) Jeżeli produkt dziwnie Filtr nasycony 1. Wyczyścić otwór powietrza dolotowego i pachnie filtr wewnętrzny (filtr wstępny, filtr...
  • Seite 86: Akcesoria Opcjonalne

    12. Akcesoria opcjonalne Opis Nr art. HEYLO Filtr wstępny 1772007 Standardowy filtr główny (filtr węglowy / EPA E11) 1772008 Filtr antywirusowy (filtr węglowy / HEPA H14) 1772006 Pilot zapasowy 1772004 Bateria do pilota CR2032 1772005 13. Schemat...
  • Seite 87 Type: HL 800 HEYLO GmbH, Im Finigen 9, 28832 Achim, verklaart dat de genoemde machines, wanneer deze conform de bedieningshandleiding en volgens de erkende regels van de techniek worden geïnstalleerd, onderhouden en gebruikt, aan de fundamentele veiligheids- en gezondheidseisen van de ´Machinerichtlijn´...
  • Seite 88: Algemene Informatie

    Voor schade of gevolgschade die hieruit voortvloeit aanvaardt de fabrikant geen aansprakelijkheid. De HL 800 is een mobiel luchtfilterapparaat. Lucht wordt vanuit de omgeving aangezogen en door een 4- traps filtersysteem geleid. De filtertrappen bestaan uit een voorfilter en een 2in1-combifilter voor gassen en deeltjes alsmede uit een plasmagenerator.
  • Seite 89: Veiligheidsaanwijzingen

    Uit de buurt van kinderen houden: Kinderen niet met of in de buurt van het apparaat laten spelen. Elektrische aansluiting: De luchtreiniger HL 800 is ontworpen voor gebruik met 230 V / 50 Hz. De aansluiting moet met 10A gezekerd zijn.
  • Seite 90: Inbedrijfstelling / Bediening

    De apparaten worden typisch in de volgende ruimten ingezet: privéwoningen, kantoren, conferentie- en opleidingsruimten, scholen en overheidskantoren, medische praktijken en fitnesscentra. In alle ruimten waar zich mensen ophouden, kan met de apparaten de luchtkwaliteit aanzienlijk worden verbeterd. In ruimten waarin ziekteverwekkers zoals bacteriën en virussen aanwezig kunnen zijn, kan het infectierisico worden verminderd.
  • Seite 91 Wanneer het apparaat is ingeschakeld, kunt u met de toets ´Timer´ het apparaat automatisch gedurende een bepaalde tijd laten draaien. Deze periode kan van 30 minuten tot 12 uur worden geselecteerd. U drukt net zo vaak op de Taste tot de gewenste tijd in de display verschijnt. 5 seconden na de laatste bediening schakelt het apparaat terug naar indicatie van de luchtkwaliteit (PM2.5-waarde).
  • Seite 92: Filtervervanging (Filterinstallatie)

    Indicaties: Lichtsensor Filterindicatie Timer Ventilatorsnelheid Luchtkwaliteitsindicatie Nachtmodus WIFI 6. Filtervervanging (filterinstallatie) De vervanging van het hoofdfilter wordt door het apparaat aangegeven. De voorfilters dient u regelmatig min. 1 x per maand te reinigen. Om de 3000 uur (ca. 2x per jaar) knippert de filterindicator. Na vervanging van het HEPA-filter reset u de indicator door 5 seconden lang op de Filter-toets te drukken.
  • Seite 93 Het hoofdfilter kunt u aan het kleine lipje uit het apparaat trekken. OPMERKING: Erop letten dat de bevestigingsband naar buiten is gericht. OPMERKING: Vóór het eerste gebruik moeten de filters uit hun beschermende verpakking worden gehaald. Om de luchtuitlaat te reinigen tilt u het rooster aan de zijde met het Δ-symbool eruit.
  • Seite 94: Reiniging En Filtervervanging

    7. Reiniging en filtervervanging Voorfilter: voorfilter (grofstoffilter) Klasse G4 volgens EN 779 ▪ Voorfilter voor de hoofdfilters ▪ Filter specifiek voor grof stof tot 3 µm ▪ Scheidingsefficiëntie 85-98% bij 10 µm en 30-55% bij 1 µm ▪ Opname van grof stof Reiniging en filtervervanging: ▪...
  • Seite 95: Opstellingsrichtlijnen

    8. Opstellingsrichtlijnen Bij commercieel gebruik moeten voor de opstelling en het gebruik van de luchtreiniger HL 800 de wettelijke voorschriften van het betreffende land in acht genomen worden. In Duitsland moeten onder andere de volgende voorschriften in acht worden genomen: ▪...
  • Seite 96: Technische Gegevens

    10. Technische gegevens Apparaattype HL 800 Luchtdebiet max. (m³/h) CADR (Clean Air Delivery Rate) (m³/h) CADR m.b.t. van formaldehyde gezuiverde lucht (m³/h) Luchtdebiet max. met HEPA H14 PTFE -filter (m³/ h) Anionenconcentratie (mln/cm³)) goed (groen), gemiddeld Indicatie van de luchtkwaliteit...
  • Seite 97: Onderhoud / Foutopsporing

    (rood), hoewel wattenstaafje reinigen. het product reeds lang is ingeschakeld. Wanneer een merkwaardig Ionisator is stoffig HEYLO Service inlichten (kloppend, snerpend) geluid uit het apparaat komt Wanneer het product Filter verzadigd 1. Reinig de luchttoevoeropening en interne vreemd ruikt filters (voorfilter, geïntegreerd filter).
  • Seite 98: Optioneel Toebehoren

    12. Optioneel toebehoren Beschrijving HEYLO art. nr. Voorfilter 1772007 Standaard hoofdfilter (koolstoffilter / EPA E11) 1772008 Virusfilter (koolstoffilter / HEPA H14) 1772006 Vervangende afstandsbediening 1772004 Batterij voor afstandsbediening CR2032 1772005 13. Schakelschema...
  • Seite 99 Type: HL 800 HEYLO GmbH, Im Finigen 9, 28832 Achim, erklærer, at de nævnte maskiner overholder de principielle sikkerheds- og sundhedskrav, der nævnes i maskindirektivet, samt de efterfølgende bestemmelser og standarder, hvis de installeres, vedligeholdes og bruges iht. brugsanvisningen og de anerkendte tekniske regler.
  • Seite 100: Generelt

    Producenten fraskriver sig ansvaret for skader og følgeskader, der måtte opstå som følge af disse. HL 800 er et mobilt luftfilterapparat. Luft indsuges fra omgivelserne og ledes gennem et 4-trinnet filtersystem. Filtertrinnene består af et forfilter og af et 2in1-kombifilter for gasser og partikler samt af en plasmagenerator.
  • Seite 101: Leveringsomfang

    Skal opbevares uden for børns rækkevidde: Børn må hverken lege med eller i nærheden af apparatet. El-tilslutning: Luftrenseren HL 800 er beregnet til at køre med 230 V / 50 Hz. Tilslutningen skal være sikret med 10A. Må kun bruges med Schuko-stik og Schuko-stikdåser! Anvendte stikdåser skal være jordforbundede og sikret med mindst 30 mA via et fejlstrømsrelæ.
  • Seite 102: Anvendelse / Anvendelsesområder

    Efter at være absorberet via luftvejene kommer partiklerne i kontakt med vores slimhinder og udløser de kendte allergisymptomer. HEYLO luftrensere kan reducere koncentrationen af disse suspenderede stoffer og gasser betydeligt for at generere sund indeluft.
  • Seite 103 Turboprogrammet er praktisk, hvis luften er meget snavset som f.eks. fra cigaretrøg. Apparatet kører så på maks. ventilatortrin. Tryk på tasten „Sleep“ for at bruge apparatet manuelt på det støjsvageste trin. Dermed afsluttes automatik-funktionen. Alle lys og displays slukkes, og ventilatoren kører på det laveste trin. Den reagerer ikke mere på...
  • Seite 104 En fjernbetjening, der fungerer med 3V lithium-tørceller, følger med dette produkt. (tag tørcellerne ud, hvis fjernbetjeningen ikke skal bruges i længere tid.) Betjeningselementerne på apparatets betjeningsoverflade og på fjernbetjeningen er ens: Alle funktioner og driftsformer er principielt identiske. Visninger: Lyssensor Filtervisning Timer Ventilatortrin...
  • Seite 105: Filterskift (Filter Installation)

    6. Filterskift (filter installation) Hoved-filterskiftet vises af apparatet. Forfiltrene bør rengøres med regelmæssige mellemrum, mindst 1 x om måneden. Hver 3000. time (ca. 2x om året) blinker filtervisningen. Når HEPA-filteret er udskiftet, nulstilles visningen ved at betjene „filter“ tasten i 5 sekunder. Fjern frontafdækningen på...
  • Seite 106: Rengøring Og Filterskift

    Bortskaffelse af filtrene: Filtrene kan smides ud sammen med det almindelige affald. Blev apparatet brugt i forureningsbelastet luft, skal de gamle filtre pakkes ind i sække og bortskaffes korrekt. Er de kontamineret med vira, vent da et stykke tid, så viraene kan dø, eller brug handsker og beskyttelsesmaske (mindst FFP2), når filtrene skiftes.
  • Seite 107: Opstillingsregler

    TRGS 519 (for arbejde med asbest) (fås hos: Deutsches Informationszentrum für technische Regeln (DITR) im DIN, Burggrafenstraße 6, 10787 Berlin). HEYLO fraskriver sig ansvaret for skader, der måtte opstå, hvis luftrenseren HL 800 opstilles og bruges forkert eller imod reglerne. 9. Ud-af-brugtagning og bortskaffelse HEYLO-apparater er beregnet til at blive brugt i mange år.
  • Seite 108: Tekniske Data

    10. Tekniske data Produkttype HL 800 Luftydelse maks. (m³/h) CADR (Clean Air Delivery Rate) (m³/h) CADR mht. luft der er renset for formaldehyd (m³/h) Luftydelse maks. med HEPA H14 PTFE filter (m³/ h) Anionkoncentration (mio/cm³)) god (grøn), gennemsnitlig Visning af luftkvaliteten (blå), dårlig (orange), meget...
  • Seite 109: Pasning / Fejlsøgning

    „Rengøring og (rød), selv om produktet filterskift“. allerede har været tændt i lang tid. Hvis der kommer en Ioniseringsenheden er Kontakt HEYLO service mærkelig støj (bankende, støvet kvidrende støj) fra apparatet Hvis produktet lugter Filteret er mættet 1.
  • Seite 110: Valgfrit Tilbehør

    12. Valgfrit tilbehør Beskrivelse HEYLO art.nr. Forfilter 1772001 Standard hovedfilter (kulfilter / EPA E11) 1772002 Virus filter (kulfilter / HEPA H14) 1772003 Reservefjernbetjening 1772004 Batteri til fjernbetjening CR2032 1772005 13. Tilslutningsdiagram...
  • Seite 111 Type: HL 800 HEYLO GmbH, Im Finigen 9, 28832 Achim, Tyskland, erklærer at de nevnte maskinene, når de installeres, vedlikeholdes og brukes i samsvar med bruksanvisningen og i henhold til anerkjente tekniske regler, oppfyller de grunnleggende sikkerhets- og helsekravene i «Maskindirektivet», samt følgende reguleringer og standarder.
  • Seite 112: Generelt

    HL 800 er et mobilt luftfilterapparat. Luft trekkes ut av omgivelsene og ledes gjennom et 4-trinns filtersystem. Filtertrinnene består av et forfilter og et 2-i-1-kombinasjonsfilter for gass og partikler og en plasmagenerator De enkelte trinnene har følgende funksjoner:...
  • Seite 113: Sikkerhetsinstrukser

    Må oppbevares utilgjengelig for barn: Ikke la barn oppholde seg eller leke nær apparatet. Elektrisk tilkopling: Luftrenseren HL 800 er ment brukt med 230 V / 50 Hz. Tilkoplingen må sikres med 10A. Får kun benyttes med schukostøpsel og schukostikkontakter! Stikkontaktene må være jordet og sikres med en feilstrømsvernebryter med minst 30 mA.
  • Seite 114: Igangsetting / Betjening

    5. Igangsetting / betjening Luftkvalitet For å slå apparatet av/på trykker du på apparatets av/på-knapp. Start i automatisk modus. I denne driftstypen styres motorhastigheten ved hjelp av en sensor. Hastigheten til viftemotoren reguleres automatisk i tre trinn, avhengig av luftkvaliteten. Jo flere partikler i luften, desto høyere er viftemotorens hastighet.
  • Seite 115 Filtervisningen lyser rødt etter 3000 driftstimer. Da må du bytte ut hovedfilteret. Visningen kan tilbakestilles ved at man trykker på tasten i 3 sekunder. Da starter filter-timeren igjen fra begynnelsen. Wifi-funksjon For å slå på wifi-funksjonen holder du modustasten inne i 5 sekunder (uten at apparatet er slått på).
  • Seite 116: Filterbytte (Filterinstallasjon)

    Visninger: Lyssensor Filtervisning Timer Viftetrinn Luftkvalitetsvisning Nattmodus WIFI 6. Filterbytte (filterinstallasjon) Hovedfilterbytte vises på apparatet. Forfilteret må rengjøres regelmessig, minst en gang i måneden. Hver 3000. Time (ca. 2 ganger i året) blinker filtervisningen. Etter at HEPA-filteret er byttet ut settes visningen tilbake, ved at du trykker på “Filter”-tasten i 5 sekunder. Fjern front-tildekningen på...
  • Seite 117: Rengjøring Og Filterbytte

    Hovedfilteret kan trekkes ut av apparatet ved hjelp av den lille lasken. INSTRUKS: Påse at holdebåndet peker utover. INSTRUKS: Før første bruk må filteret tas ut av beskyttelsesemballasjen. For å rengjøre luftuttaket hever du ut gitteret på siden med symbolet Δ. Nå...
  • Seite 118: Retningslinjer For Montering

    Valgfritt hovedfilter E11: Kombifilter av kullfilter og svevestoffilter EPA E11 ▪ For svevestoff og partikler inntil 1 µm ▪ Avvisningsgrad 99,9 % ▪ egnet for rom med høye krav filterskift en gang i året Valgfritt virusfilter: Kombifilter av kullfilter og svevestoffilter HEPA H14 ▪...
  • Seite 119: Driftsstans Og Avfallsbehandling

    Ved kommersiell bruk må man ved montering og bruk av luftrenseren HL 800 følge de rettslige forskriftene i det respektive landet. I Tyskland må man blant annet følge disse forskriftene: ▪ Arbeitsstättenverordnung §§ 5 og 14 (arbeidsstedforordningen) ▪ Arbeitsstättenrichtlinie ASR 5 (arbeidsstedsdirektivet) ▪...
  • Seite 120: Tekniske Data

    10. Tekniske data Apparattype HL 800 Luftytelse maks. (m³/h) CADR (Clean Air Delivery Rate) (m³/h) CADR mhp. formaldehydrenset luft (m³/h) Luftytelse maks. med HEPA H14- PTFE filter (m³/ h) Anionekonsentrasjon (mio/cm³)) god (grønn), gjennomsnittlig Visning av luftkvalitet (blå), dårlig (orange), veldig dårlig (rosa)
  • Seite 121: Reparasjon / Feilsøking

    “Rengjøring og filterbytte”. (rød), selv om produktet har vært på lenge. Hvis det kommer en Ionisereren er tilstøvet Informer HEYLO Service merkelig lyd fra apparatet (banking, kvitring) Hvis produktet lukter rart Filteret er mettet 1. Rengjør åpningen for tilførselsluften og de interne filtrene (forfilter, integrert filter).
  • Seite 122: Valgfritt Tilbehør

    12. Valgfritt tilbehør Beskrivelse HEYLO art.-nr. Forfilter 1772007 Standard hovedfilter (kullfilter / EPA E11) 1772008 Virusfilter (kullfilter / HEPA H14) 1772006 Reservefjernkontroll 1772004 Batteri for fjernkontroll CR2032 1772005 13. Kretsskjema...
  • Seite 123 Typ: HL 800 HEYLO GmbH, i Finigen 9, 28832 Achim, förklarar att de nämnda maskinerna där dessa installeras, underhålls och används enligt bruksanvisningen och gällande bestämmelser, uppfyller de grundläggande säkerhets- och hälsokraven för riktlinje ”Maskiner” samt följande bestämmelser och standarder.
  • Seite 124: Allmänt

    HL 800 är en mobil luftfilteranordning. Luft sugs in från omgivningen och passerar genom ett 4-stegs filtersystem. Filterstegen består av ett förfilter och ett 2-i-1-kombinationsfilter för gaser och partiklar samt en plasmagenerator.
  • Seite 125: Säkerhetsanvisningar

    Förvaras på avstånd från barn: Låt inte barn leka med enheten eller i närheten av enheten. Elektrisk anslutning: Luftrenaren HL 800 är konstruerad för drift med 230 V/50 Hz. Anslutningen måste vara säkrad med 10A.
  • Seite 126: Idrifttagning/Användning

    5. Idrifttagning/användning Luftkvalitet För att slå på/stänga av enheten, tryck på strömbrytaren. Den startar i automatiskt läge. I detta driftläge styrs motorvarvtalet av en sensor. Fläktmotorns hastighet regleras automatiskt i tre steg, beroende på luftkvaliteten. Ju fler partiklar i luften desto högre är fläktmotorns hastighet. För att stänga av, tryck på...
  • Seite 127 Filterindikatorn lyser rött efter 3000 timmars drift. Du bör sedan byta ut huvudfiltret. Du kan återställa displayen genom att trycka på knappen i 3 sekunder. Sedan startar filtertimern igen från början. Wifi-funktion För att aktivera wifI-funktionen, tryck och håll inne lägesknappen i 5 sekunder (utan att slå...
  • Seite 128: Filterbyte (Filterinstallation)

    Visning: Ljussensor Filtervisning Timer Fläkteffektnivå Indikator för luftkvalitet Nattläge Wifi 6. Filterbyte (filterinstallation) Huvudfilterbytet indikeras av enheten. Du bör rengöra förfiltret regelbundet minst en gång i månaden. Filterdisplayen blinkar var 3000:e timme (ungefär två gånger om året). Efter att ha bytt ut HEPA-filtret, återställ displayen genom att trycka på "Filter"-knappen i 5 sekunder. Ta bort frontluckan på...
  • Seite 129: Rengöring Och Filterbyte

    Du kan dra ut huvudfiltret ur enheten med den lilla fliken. OBSERVERA: Se till att fästbandet pekar utåt. OBSERVERA: Innan du använder filtren för första gången måste de tas ut ur sin skyddande förpackning. För att rengöra luftutloppet, lyft ut gallret på...
  • Seite 130: Installationsriktlinjer

    Valfritt huvudfilter E11: Kombinerat filter tillverkat av kolfilter och EPA E11 partikelfilter ▪ för suspenderat material och partiklar upp till 1 µm ▪ Separationsgrad 99,9% ▪ lämplig för rum med höga krav filterbyte en gång per år Valfritt virusfilter: Kombinerat filter tillverkat av kolfilter och HEPA H14 partikelfilter ▪...
  • Seite 131: Urdrifttagning Och Kassering

    HEYLO ansvarar inte för skador till följd av felaktig eller regelvidrig installation och användning av luftrenaren HL 800. 9. Urdrifttagning och kassering HEYLO-enheten är konstruerad för många års drift. All avfallshantering måste ske på ett miljövänligt sätt i enlighet med gällande lagstadgade bestämmelser. Enheten kan lämnas till alla fackhandlare för avfallshantering utan kostnad.
  • Seite 132: Tekniska Data

    10. Tekniska data Apparattyp HL 800 Luftgenomströmning max. (m³/h) CADR (Clean Air Delivery Rate) (m³/h) CADR i förhållande till formaldehydrenad luft (m³/h) Luftgenomströmning max. med HEPA H14-PTFE filter (m³/ h) Anjonkoncentration (Mio/cm³)) bra (grön), genomsnittlig Visning av luftkvalitet (blå), dålig (orange), mycket dålig (rosa)
  • Seite 133: Underhåll/Felsökning

    ”Rengöring och (röd) trots att produkten byte av filter”. har slagits på länge. Om ett konstigt ljud Joniseraren samlar damm Meddela HEYLO Service (knackande, gnissel) kommer från enheten Om produkten luktar Filter mättat 1. Rengör luftinloppsöppningen och det inre konstigt filtret (förfilter, integrerat filter).
  • Seite 134: Valfria Tillbehör

    12. Valfria tillbehör Beskrivning HEYLO art.nr. Förfilter 1772007 Standard huvudfilter (kolfilter/EPA E11) 1772008 Virusfilter (kolfilter/HEPA H14) 1772006 Reservfjärrkontroll 1772004 Batteri för fjärrkontroll CR2032 1772005 13. Kopplingsschema...
  • Seite 135 Laitemallisarjalle: Ilmanpuhdistin Tyyppi: HL 800 HEYLO GmbH, Im Finigen 9, 28832 Achim, vakuuttaa, että mainitut koneet, käyttöohjeiden ja tunnustettujen tekniikan sääntöjen mukaisesti asennettuina, huollettuina ja käytettyinä, täyttävät konedirektiivin turvallisuutta ja terveyttä koskevat perusvaatimukset sekä seuraavien määräysten ja standardien vaatimukset. Sovellettavat EY-direktiivit:...
  • Seite 136: Yleistä

    Noudata huolellisesti käyttöohjeen tietoja. Jos ohjeita ei noudateta, takuu raukeaa. Valmistaja ei vastaa vaurioista tai välillisistä vahingoista, jotka ovat seurausta ohjeiden noudattamatta jättämisestä. HL 800 on siirrettävä ilmansuodatuslaite. Ilma imetään ympäristöstä ja johdetaan 4-vaiheisen suodatinjärjestelmän läpi. Suodatusvaiheet koostuvat esisuodattimesta ja 2in1-yhdistelmäsuodattimesta kaasuille ja hiukkasille sekä...
  • Seite 137: Turvaohjeet

    Pidä loitolla lapsista: Älä anna lasten leikkiä laitteella tai laiteen lähellä. Sähköliitäntä: Ilmanpuhdistin HL 800 on suunniteltu käytettäväksi 230 V / 50 Hz:n jännitteillä. Liitännän suojauksen on oltava 10A. Käytä vain sukopistokkeiden ja sukokoskettimien kanssa! Käytettävät pistorasiat on maadoitettava ja suojattava vähintään 30 mA:n vikavirtasuojakytkimellä.
  • Seite 138: Käyttöönotto/Käyttö

    5. Käyttöönotto/käyttö Ilmanlaatu Kytke virtapainiketta laitteen päällekytkemiseksi. Se käynnistyy automaattitilassa. Tässä käyttötavassa anturi ohjaa moottorin kierroslukua. Tuuletinmoottorin nopeus säätyy automaattisesti kolmessa portaassa, ilmanlaadusta riippuen. Mitä enemmän ilmassa on hiukkasia, sitä korkeampi on tuuletinmoottorin kierrosluku. Paina painiketta uudelleen laitteen pois päältä kytkemiseksi, jolloin laite siirtyy valmiustilaan.
  • Seite 139 Suodatinnäyttöön syttyy punainen valo 3000 h käyttöajan kuluttua. Pääsuodatin tulee tällöin vaihtaa. Voit nollata näytön painamalla painiketta 3 sekunnin ajan. Suodattimen ajastin alkaa tällöin käydä taas alusta. WIFI-toiminto Kytke WIFI-toiminto päälle pitämällä tilapainiketta painettuna 5 sekunnin ajan (käynnistämättä laitetta). WiFi-kuvio siirtyy vilkkuvaan tilaan. Aseta nyt matkapuhelin parinmuodostustilaan.
  • Seite 140: Suodattimen Vaihto (Suodattimen Asennus)

    Näytöt: Valoanturi Suodatinnäyttö Ajastin Tuuletintaso Ilmanlaadun näyttö Yötila WIFI 6. Suodattimen vaihto (suodattimen asennus) Laite näyttää, kun pääsuodatin on vaihdettava. Esisuodatin on puhdistettava säännöllisesti, vähintään 1 kerran kuukaudessa. Suodatinnäyttö vilkkuu 3000 tunnin välein (n. 2 x vuodessa). Kun HEPA-suodatin on vaihdettu, voit nollata näytön painamalla ”Filter”-painiketta 5 sekunnin ajan. Poista etusuojus molemmilta puolin.
  • Seite 141: Puhdistus Ja Suodattimen Vaihto

    Pääsuodattimen voit vetää ulos laitteesta pienestä läpästä. HUOMAUTUS: Varmista, että pitonauha osoittaa ulospäin. HUOMAUTUS: Ennen ensimmäistä käyttöä suodattimet on poistettava suojapakkauksestaan. Puhdista ilman ulostuloaukko nostamalla pois sivulla oleva ritilä, jossa on symboli Δ. Nyt voit puhdistaa alueen pölyliinalla. Ilmanlaatuanturin puhdistus Laitteen takaosassa on luukku, jonka taakse anturi on asennettu.
  • Seite 142 Valinnainen pääsuodatin E11: Hiilisuodattimen ja kiintoainessuodattimen EPA E11 yhdistelmä ▪ Kiintoaineille ja hiukkasille kokoon 1 µm saakka ▪ Erotusaste 99,9 % ▪ Soveltuu huoneisiin, joita koskevat tiukat vaatimukset suodattimen vaihto 1 x vuodessa Valinnainen virussuodatin: Hiilisuodattimen ja kiintoainessuodattimen HEPA H14 yhdistelmä ▪...
  • Seite 143: Pystytystä Koskevat Ohjeet

    8. Pystytystä koskevat ohjeet Ilmansuodattimen HL 800 asennuksessa ja käytössä on noudatettava kyseisen maan lainsäädäntöä kaupallisessa käytössä. Saksassa on huomioitava muun muassa seuraavat määräykset: ▪ Työpaikkoja koskeva asetus (Arbeitsstättenverordnung) §§ 5 ja 14 ▪ Työpaikkadirektiivi (ASR) 5 ▪ Tapaturmantorjuntamääräykset VBG 43 ▪...
  • Seite 144: Tekniset Tiedot

    10. Tekniset tiedot Laitetyyppi HL 800 Ilmateho maks. (m³/h) CADR (Clean Air Delivery Rate) (m³/h) CADR formaldehydipuhdistetun ilman osalta (m³/h) Ilmateho maks. HEPA H14 – PTFE suodattimella (m³/ h) Anionipitoisuus (miljoonaa/cm³)) hyvä (vihreä), keskinkertainen (sininen), Ilmanlaadun näyttö huono (oranssi), erittäin...
  • Seite 145: Kunnossapito/Vianetsintä

    (punainen), vaikka tuote vanupuikolla. on ollut jo kauan päällä. Jos laitteesta kuuluu Ionisoija pölyyntynyt Ilmoita asiasta HEYLO-huoltoon kummallista ääntä (nakutus, sirinä) Jos tuote haisee oudolta Suodatin täynnä 1. Puhdista ilman tuloaukko ja sisäinen suodatin (esisuodatin, integroitu suodatin).
  • Seite 146: Valinnaiset Tarvikkeet

    12. Valinnaiset tarvikkeet Kuvaus HEYLO- tuotenro Esisuodatin 1772007 Vakiopääsuodatin (hiilisuodatin / EPA E11) 1772008 Virussuodatin (hiilisuodatin / HEPA H14) 1772006 Varakauko-ohjain 1772004 Kauko-ohjaimen paristo CR2032 1772005 13. Kytkentäkaavio...
  • Seite 147: Kaufmännische Beratung Commercial Advice

    Fax +49 (0) 42 02 – 97 55 97 E-Mail: info@heylo.de Mieten Sie HEYLO-Produkte Hire HEYLO products Für Ihre Baustelle, Produktion oder Event über das HEYLO-Miet-Netzwerk: For your construction site, production facility or event via the HEYLO rental network: www.heylo-mietservice.de HEYLO GmbH Im Finigen 9 28832 Achim info@heylo.de...

Inhaltsverzeichnis