Seite 1
Bordatrice elettrica manuale Kantenleimmaschine HKL 50 Plaqueuse de chant manuelle Aplacadora de cantos manual Kézi elktromos élfóliázógép Art. 0702 625 ISTRUZIONI D’USO • BEDIENUNGSANLEITUNG • MODE D’EMPLOI • MANUAL DE INSTRUCCIONES • HASZNÀLATI UTASITÀS •...
Seite 2
MANUALE D'ISTRUZIONI GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UTASÍTÁS pagina/seite página Bordatrice elettrica manuale HKL50 ITALIANO Kantenleimmaschine HKL50 DEUTSCH Plaqueuse de Chant Manuelle HKL50 FRANÇAIS ESPAÑOL Aplacadora de cantos manual HKL50 MAGYAR Kézi elektromos élfóliázógép HKL50 Fig. 1 Fig. 2 Fig.
Seite 3
LATO FISSO Fig. 5 Fig. 6 LATO MOBILE Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10...
Seite 4
ITALIANO 2. ISTRUZIONI PER L'USO MONTAGGIO E REGOLAZIONE DEL CARICATORE BORDATRICE ELETTRICA 1. Montaggio: MANUALE HKL50 Montare il caricatore nell'apposita sede tramite le viti A (Fig. 1). ATTENZIONE! Prima di utilizzare la macchina, 2. Regolazione: leggere attentamente il MANUALE DI A) Allentare la manopola B (Fig.
come riscontro la placchetta millimetrata L, e girare la macchina ed estrarre le tre viti P (Fig. bloccare la guida in questa posizione con la 6) che lo mantengono solidale al lato fisso. manopola K. In questo modo la pressione delle Separare il gruppo portalame dalla macchina balestre è...
Seite 6
aggiornamento dei propri prodotti, la Würth si Umgerechnetes akustisches riserva il diritto di modificare questi ultimi senza Dauerdruckpegeläquivalent A..65,6 dB(A) preavviso. Normaler Schwingungspegel (Hand-Arm)........<2,5 m/s Temperaturen........I - 300°C DEUTSCH II - 525°C Luftstrom ca........400 l/min KANTENLEIMMASCHINE HKL50 Max. Bandbreite ....50 mm bei einer stärke von 1 mm ....30 mm bei einer stärke von 2 mm ACHTUNG! Lesen Sie bitte vor der Arbeit mit Gewicht..........2,7 kg...
Führungsanschlag (in der von der feststehenden Heizvorrichtung in Gang zu setzen und einige Seite am weitesten entfernten Position). Minuten warten bis die Betriebstemperatur Blockieren Sie diese Position mit dem Knauf J. erreicht ist und der Leim an der Kante zu B) Bündig: schmelzen beginnt.
9. UMWELTSCHUTZ employant l'appareil dans des endroits où sont Rohstoffrückgewinnung statt entreposés des matériaux combustibles. Ne pas employer l'appareil pendant très longtemps Müllentsorgung. dans le même endroit. Gerät, Zubehör Verpackung solten einer •Ne pas employer l'appareil dans une atmosphère explosive. u m w e l t g e r e c h t e n Wiederverwertung zugeführt •La chaleur peut se transmettre aux matériaux...
Seite 9
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ • KONFORMITÄTSERKLÄRUNG • DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD•MEGFELELOSÉGI NYILATKOZAT HKL50 Mod.: ITALIANO DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Dichiaramo sotto la nostra esclusiva responsabilità che questa macchina è conforme con le seguenti disposizioni delle Direttive del Parlamento Europeo e del Consiglio: 98/37/CE, 87/336/CEE e 73/23/CEE e le sue modifiche posteriori.