Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
AUSBEULGERÄT
DENT REMOVAL TOOL
Easy Puller
Art. 0691 500 001
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d'origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio original
Tradução do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Översättning av bruksanvisningens original
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Перевод оригинала руководства по эксплуатации
Prevod originalnog uputstva za rad
Prijevod originalnih uputa za rad

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Würth Easy Puller

  • Seite 1 AUSBEULGERÄT DENT REMOVAL TOOL Easy Puller Art. 0691 500 001 Originalbetriebsanleitung Translation of the original operating instructions Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali Traduction des instructions de service d’origine Traducción del manual de instrucciones de servicio original Tradução do original do manual de funcionamento Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Oversættelse af den originale betjeningsvejledning...
  • Seite 3 17 – 22 Deutsch 23 – 28 English 29 – 34 Italiano 35 – 40 Français 41 – 46 Español 47 – 52 Português 53 – 58 Nederlands 59 – 64 Dansk 65 – 70 Norsk 71 – 76 Suomi 77 –...
  • Seite 4: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Device description Descrizione del dispositivo Description du dispositif Descripción del dispositivo Descrição do dispositivo Beschrijving van het apparaat Apparatbeskrivelse Beskrivelse av verktøyet Laitteen kuvaus Enhetsbeskrivning Περιγραφή συσκευής Cihazın tanımı Opis urządzenia Eszközleírás Popis zařízení Opis zariadenia Descrierea dispozitivului Opis naprave Описание...
  • Seite 5 LED d’alarme jaune LED amarillo de alarma LED de alarme amarelo Affichage de la puissance Visualización de la potencia Indicador de potência Voyant témoin de la batterie Indicador del estado de la batería Indicador do estado da bateria Bouton d’alimentation, bouton de Botón de encendido/apagado, réglage de la puissance botón de ajuste de potencia...
  • Seite 6 Sarı alarm LED'i Żółta dioda alarmowa Sárga riasztási LED Güç göstergesi Wyświetlacz wydajności Teljesítménykijelző Batarya durum göstergesi Wskaźnik stanu baterii Akkumulátor állapotjelző Açma/kapama düğmesi, güç ayar Przycisk włączania/wyłączania, Főkapcsoló, a teljesítmény düğmesi przycisk ustawiania mocy beállítására szolgáló gomb Elektrot Elektroda Elektróda Topraklama kıskacı...
  • Seite 7 Geltonas aliarmo šviesos diodas Dzeltenā brīdinājuma gaismas Желтый сигнальный светодиод diode Galios rodmuo Индикатор мощности Jaudas rādījums Akumuliatoriaus būsenos Индикатор состояния indikatorius Akumulatora statusa rādījums аккумулятора Įj./išj. mygtukas, galios nustatymo Ieslēgšanas, izslēgšanas taustiņš, Кнопка включения/ mygtukas jaudas iestatīšanas taustiņš выключения, кнопка настройки мощности...
  • Seite 8: Lieferumfang

    Lieferumfang Included in delivery Dotazione Fourniture Piezas suministradas Fornecimento Meegeleverd van de levering Leveringsomfang Leveringsomfang Toimitussisältö Leveransomfattning Υλικά παράδοσης Teslimat kapsamı Zakres dostawy Szállítási terjedelem Rozsah dodávky Rozsah dodávky Pachetul de livrare Obseg pošiljke Обем на доставката Tarne sisu Komplektas Piegādes komplektācija Объем...
  • Seite 9: Betrieb

    Montage Assembly Montaggio Montage Montaje Montagem Mon- teren Samling Montasje Kokoonpano Montering Συναρμολόγηση Montaj Montaż Összeszerelés Montáž Montáž Montarea Sestavljanje Монтаж Kokkupanek Surinkimas Montāža Сборка Skupština Sastavljanje Inbetriebnahme Start-up Messa in funzione Mise en service Puesta en servicio locação em funcionamento In gebruik nemen Ibrugtagning Igangset-...
  • Seite 14 100 % 80 % < 50 % 30 %...
  • Seite 15 3 sec.
  • Seite 16 100 ms 90 ms 75 ms 55 ms 40 ms...
  • Seite 18 100 ms 90 ms 75 ms 55 ms 40 ms...
  • Seite 19 5 sec.
  • Seite 20 AUTO-OFF...
  • Seite 21 3 sec.
  • Seite 25: Technische Daten

    Technische Daten Bauart Ausbeulgerät Art. 0691 500 001 Nennspannung U2d 7,4 V Spitzenkurzschlussstrom I2cc 2,8 kA Dauerstrom zur thermischen Dimensionierung l2p nach 280 A ISO 669 Einstellbare Stufen 1 = 40 ms / 2 = 55 ms / 3 = 75 ms / 4 = 90 ms / 5 = 100 ms Schutzart IP 20 Abmessungen L x B x H...
  • Seite 26: Anforderungen An Den Bediener

    Anforderungen an den Bediener Sicherheitshinweise Der Bediener muss vor Gebrauch des Gerätes aufmerksam • Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben. Schutzbrille. Da die Benutzung des Geräts bei falscher Handhabung • Tragen Sie Schutzhandschuhe und Schutzkleidung, die sich mit erheblichen Gefahren verbunden sein kann, dürfen nur für Widerstandsschweißarbeiten eignen.
  • Seite 27: Elektrische Sicherheit

    • Reparaturen am Gerät dürfen nur von hierzu beauftragten • Bei Entsorgung, Transport oder Lagerung müssen Akkus und und geschulten Personen durchgeführt werden. Hierbei stets Batterien verpackt werden (Plastiktüte, Schachtel) oder die die Originalersatzteile der Adolf Würth GmbH & Co. KG Kontakte müssen abgeklebt werden.
  • Seite 28: Mögliche Ursache

    Störungsmeldungen Störung Mögliche Ursache Abhilfe Akku nicht korrekt angeschlossen. Prüfen, ob Akku korrekt angeschlossen ist. Gerät lässt sich nicht Akku leer Prüfen, ob Akku geladen ist. einschalten Ein-/Ausschalter prüfen, ggf. MASTERSERVICE Ein-/Ausschalter defekt kontaktieren. Gerät schaltet sich von Gerät wurde längere Zeit nicht benutzt Gerät wieder einschalten.
  • Seite 29: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Vor allen Einstell-, Reinigungs- und Wartungsarbeiten am Gerät den Wechselakku her- ausnehmen. Nur Wartungsarbeiten ausführen, die in der Betriebsanleitung beschrieben sind. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen. Manche Reinigungsmittel beschädigen Kunststoff oder andere isolierte Teile. Das Gerät sauber und trocken halten, frei von Öl und Fett. Wartungsplan Wartungsarbeiten, die der Endnutzer durchzuführen hat.
  • Seite 30: Entsorgung

    Entsorgung Warnung vor explosionsgefährlichen Stoffen! Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Verbot für Personen mit Nur für EU-Länder: Herzschrittmacher! Werfen Sie das Elektrowerkzeug nicht in den Hausmüll! Gemäß der EU-Richtlinie über Elek- Tragen Sie immer eine Schutzbrille tro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerk-...
  • Seite 184 Würth International AG Aspermontstrasse 1 7000 Chur, SWITZERLAND info@wurth-international.com www.wurth-international.com Adolf Würth GmbH & Co. KG Reinhold-Würth-Straße 12 - 17 74653 Künzelsau, GERMANY info@wuerth.com www.wuerth.com Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. WIAG-CC3/POD-TN-02/22 Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier. Würth UK Ltd Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsver- 1 Centurion Way, besserung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung jederzeit durchzuführen.

Diese Anleitung auch für:

0691 500 001

Inhaltsverzeichnis