Опасност от
- директни слънчеви лъчи,
нараняване чрез
- влага.
лазерни лъчи
В противен случай уредът може да се
повреди.
Извадете батериите при смущения
Не гледайте
или повреда на уреда. В противен
директно в лазерния лъч, съотв. отвора.
случай има опасност от неволно
При липсващ рефлекс за затваряне
включване на лазера. Това може да
на очите това може да доведе до
причини трайни увреждания на очите.
трайното им увреждане.
Никога не
Никога не насочвайте лазерния лъч
отваряйте корпуса на уреда. Това може
директно към очите на хора или
да доведе до наранявания и повреди
животни.
на уреда. Извършвайте ремонтите
Ако лазерният лъч попадне в окото
само чрез специалист-електротехник.
Ви, затворете го съзнателно и веднага
Не използвайте уреда на места, където
извърнете глава от лъча.
има опасност от огън или експлозия,
Съхранявайте уреда на място,
напр. в близост до възпламеними
недостъпно за деца. Децата често
течности или газове.
подценяват възможните опасности,
Всяка настройка за увеличение на
свързани с уредите.
лазерната сила е забранена.
Никога не насочвайте лазерния лъч
Ако либелата е повредена, избягвайте
към предмети, които могат да
всякакъв контакт с намиращата се в
отразяват светлината. Дори краткият
нея течност. В случай, че все пак се
зрителен контакт може да увреди
стигне до контакт, непременно
очите.
спазвайте следващите указания.
Когато оставяте уреда без надзор,
Мерки за първа помощ при:
винаги изключвайте лазерния лъч.
КОНТАКТ С КОЖАТА: Почистете
Указания за
засегнатото място незабавно за най-
безопасност на
малко 15 минути обилно със сапун и
батериите
вода. При продължаващо кожно
раздразнение потърсете лекар.
КОНТАКТ С ОЧИТЕ: Изплакнете
ОПАСНОСТ
засегнатото око незабавно за най-
Батериите не бива да
ЗА ЖИВОТА!
малко 15 минути обилно с вода. При
попадат у деца. Не оставяйте
това дръжте окото отворено с палеца
батериите разпръснати. Съществува
и показалеца. Незабавно потърсете
опасност те да бъдат погълнати от
лекар.
деца или домашни животни. В случай
ИНХАЛАЦИЯ: Незабавно
на поглъщане веднага потърсете
осигурете достатъчно чист въздух.
лекар.
При проблеми с дишането подайте
ОПАСНОСТ ОТ
чист кислород.
ЕКСПЛОЗИЯ!
Никога не
КОНТАКТ С УСТНАТА КУХИНА:
зареждайте повторно
Незабавно изплакнете устната кухина
незареждащи се батерии, не ги
обилно с вода, ако пострадалият е в
свързвайте накъсо и / или не ги
съзнание. Незабавно потърсете лекар.
отваряйте. Това може да доведе до
прегряване, опасност от пожар или
спукване. Никога не хвърляйте
BG
σε
περίπτωση προβλημάτων αναπνοής
- εξαιρετικά μεγάλες θερμοκρασίες,
αναπνεύστε καθαρό οξυγόνο.
- δυνατές δονήσεις,
ΕΠΑΦΗ ΜΕ ΤΗ ΣΤΟΜΑΤΙΚΗ
- ισχυρές, μηχανικές καταπονήσεις,
ΚΟΙΛΟΤΗΤΑ:
Ξεπλύνετε αμέσως τη
- άμεση ηλιακή ακτινοβολία,
στοματική κοιλότητα με άφθονο νερό,
- υγρασία.
εφόσον ο πληγείς έχει τις αισθήσεις
Διαφορετικά υφίσταται κίνδυνος
του. Απευθυνθείτε αμέσως σε ιατρό.
πρόκλησης βλάβης στη συσκευή.
Κίνδυνος
Σε περίπτωση βλαβών ή ελαττωματικής
τραυματισμού λόγω
συσκευής, αφαιρέστε τις μπαταρίες.
ακτινοβολίας λέιζερ
Διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος
αθέμιτης ενεργοποίησης λέιζερ. Κάτι
τέτοιο ίσως οδηγήσει σε μόνιμες
Μην κοιτάζετε
βλάβες στα μάτια.
άμεσα στην ακτινοβολία λέιζερ ή στο
Απαγορεύεται
άνοιγμα. Σε περίπτωση που δεν υπάρχει
ρητά το άνοιγμα του περιβλήματος
ανακλαστικό κλεισίματος ίσως
συσκευής. Ως αποτέλεσμα μπορεί να
προκληθούν μόνιμες βλάβες στα μάτια.
είναι τραυματισμοί και βλάβες στη
Μην κατευθύνετε ποτέ την ακτινοβολία
συσκευή. Αναθέστε τις επιδιορθώσεις
λέιζερ άμεσα στα μάτια ανθρώπων ή
μόνο σε έναν ειδικό ηλεκτρονικό.
ζώων.
Απαγορεύεται η χρήση της συσκευής
Κλείστε συνειδητά το μάτι σας και
σε χώρους, οι οποίοι κινδυνεύουν από
στρέψτε το κεφάλι σας αντίθετα από
πυρκαγιά ή έκρηξη, π.χ. κοντά σε
την ακτινοβολία, σε περίπτωση που η
εύφλεκτα υγρά ή αέρια.
ακτινοβολία λέιζερ μπει στο μάτι.
Οποιαδήποτε ρύθμιση για αύξηση
Κρατήστε τη συσκευή μακριά από τα
ισχύος λέιζερ απαγορεύεται.
παιδιά. Τα παιδιά υποτιμούν συχνά τους
Σε περίπτωση καταστροφής της
κινδύνους που προέρχονται από
αεροστάθμης, αποφύγετε επαφή οποι-
συσκευές.
ουδήποτε είδους με το υγρό που βρίσκεται
Μην κατευθύνετε την ακτινοβολία
μέσα στην αεροστάθμη. Σε περίπτωση
λέιζερ πάνω σε αντικείμενα, τα οποία
που παρόλα αυτά προκύψει επαφή,
ανακλούν το φως. Ακόμα και σύντομη
λάβετε οπωσδήποτε υπόψη τις
οπτική επαφή μπορεί να προκαλέσει
παρακάτω υποδείξεις. Πρώτες
βλάβες στα μάτια.
βοήθειες σε:
Απενεργοποιείτε πάντα την ακτινοβολία
ΕΠΑΦΗ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ:
Καθαρίστε το
λέιζερ, όταν πρόκειται να αφήσετε τη
πληγέν σημείο αμέσως τουλάχιστον για
συσκευή χωρίς επίβλεψη.
15 λεπτά με άφθονο σαπούνι και νερό.
Οδηγίες ασφαλείας
Σε περίπτωση συνεχούς ερεθισμού του
σχετικά με τις
δέρματος απευθυνθείτε σε ιατρό.
μπαταρίες
Ξεπλύνετε το
ΕΠΑΦΗ ΜΕ ΤΑ ΜΑΤΙΑ:
πληγέν μάτι αμέσως τουλάχιστον για 15
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
λεπτά με άφθονο νερό. Κατά το
πλύσιμο διατηρείτε ανοιχτό το μάτι με
ΘΑΝΑΤΟΣ! Οι μπαταρίες δεν
τη βοήθεια του αντίχειρα και του
επιτρέπεται να περιέλθουν στα χέρια
δείκτη. Απευθυνθείτε αμέσως σε ιατρό.
παιδιών. Μην αφήνετε τις μπαταρίες
Φροντίστε αμέσως για
αφύλακτες. Υπάρχει κίνδυνος να
ΕΙΣΠΝΟΗ:
επαρκή παροχή φρέσκου αέρα. Σε
καταποθούν από παιδιά ή κατοικίδια
GR/CY
Gerätes.
Verletzungsgefahr
Entfernen Sie bei Störungen oder
durch Laserstrahlen
defektem Gerät die Batterien.
Andernfalls besteht die Gefahr, den
Laser unbeabsichtigt einzuschalten.
Schauen Sie
Dies kann zu bleibenden
nicht direkt in den Laserstrahl bzw. in
Augenschäden führen.
die -öffnung. Bei nicht vorhandenem
Öffnen Sie niemals das
Schließreflex kann dies zu bleibenden
Gehäuse des Gerätes. Verletzungen
Augenschäden führen.
und Beschädigungen am Gerät können
Richten Sie den Laserstrahl nie direkt auf
die Folge sein. Lassen Sie Reparaturen
die Augen von Menschen oder Tieren.
nur von einer Elektrofachkraft durchführen.
Schließen Sie bewusst das Auge und
Benutzen Sie das Gerät nicht an Orten,
drehen Sie den Kopf sofort aus dem Strahl,
an denen Feuergefahr oder
falls Sie der Laser-Strahl ins Auge trifft.
Explosionsgefahr besteht, z.B. in der
Bewahren Sie das Gerät für Kinder
Nähe von brennbaren Flüssigkeiten
unzugänglich auf. Kinder unterschätzen
oder Gasen.
häufig mögliche Gefahren von Geräten.
Jede Einstellung zur Erhöhung der
Richten Sie den Laserstrahl nie auf
Laserkraft ist verboten.
Gegenstände, die Licht reflektieren
Ist die Libelle beschädigt, vermeiden
können. Bereits ein kurzer Sichtkontakt
Sie jeglichen Kontakt mit der sich in der
kann zu Augenschäden führen.
Libelle befindlichen Flüssigkeit. Sollte es
Schalten Sie den Laserstrahl immer aus,
dennoch zu einem Kontakt kommen,
wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt
beachten Sie unbedingt folgende
lassen.
Hinweise. Erste-Hilfe-Maßnahmen bei:
Sicherheitshinweise
Reinigen Sie die
HAUTKONTAKT:
zu Batterien
betroffene Stelle unverzüglich für
mindestens 15 Minuten mit reichlich
Seife und Wasser. Suchen Sie bei
LEBENSGEFAHR!
anhaltender Hautreizung einen Arzt
Batterien gehören nicht in Kinderhände.
auf.
Lassen Sie Batterien nicht herumliegen.
Spülen Sie das
Es besteht die Gefahr, dass diese von
AUGENKONTAKT:
betroffene Auge unverzüglich für
Kindern oder Haustieren verschluckt
mindestens 15 Minuten mit reichlich
werden. Suchen Sie im Falle eines
Wasser aus. Halten Sie das Auge
Verschluckens sofort einen Arzt auf.
dabei mittels Daumen und Zeigefinger
EXPLOSIONSGEFAHR!
geöffnet. Suchen Sie umgehend einen
Laden Sie nicht aufladbare
Arzt auf.
Batterien niemals wieder auf,
INHALATION:
Sorgen Sie unverzüglich
schließen Sie sie nicht kurz und / oder
für ausreichende Frischluftzufuhr. Führen
öffnen Sie sie nicht. Überhitzung,
Sie bei Atemproblemen reinen
Brandgefahr oder Platzen können die
Sauerstoff zu.
Folge sein. Werfen Sie Batterien
KONTAKT MIT DER MUNDHÖHLE:
niemals ins Feuer oder Wasser. Die
Spülen Sie die Mundhöhle unverzüglich
Batterien können explodieren.
mit reichlich Wasser aus, wenn der / die
Entfernen Sie verbrauchte Batterien
Betroffene bei Bewusstsein ist. Suchen
umgehend aus dem Produkt. Andernfalls
Sie sofort einen Arzt auf.
besteht erhöhte Auslaufgefahr.
DE/AT/CH
батериите в огън или вода. Те могат
знакът за насока на батериите
да експлодират.
според обозначението
10
върху
Изхабените батерии отстранявайте
корпуса.
от продукта незабавно. В противен
Затворете отново гнездото за
случай се увеличава опасността от
батериите
2
с винта с назъбена
изтичане.
глава.
Винаги сменяйте двете батерии
Указание:
Ако лазерният лъч
едновременно и поставяйте само
отслабне прекалено или вече не се
батерии от същия тип.
вижда, трябва да смените батериите.
Не използвайте различни типове
Поставяне на лазерния
батерии или употребявани и нови
нивелир
батерии едновременно.
Редовно проверявайте батериите за
пропускливост.
Можете да използвате уреда със или без
Изтеклите или повредени батерии
статив. За прикрепване и подравняване
могат да причинят изгаряния с
върху статива работете както следва:
киселина при контакт с кожата;
Завийте статива
3
с винта докрай в
затова в случая непременно носете
резбата на долната страна на
подходящи предпазни ръкавици!
корпуса. Уверете се, че винтът е
Изваждайте батериите от продукта,
фиксиран здраво и сигурно.
когато не го използвате по-дълго
Разгънете краката на статива
.
3
време.
Сложете уреда върху желаната
При поставяне обръщайте внимание
повърхност и го подравнете.
на правилната полярност! В противен
За подравняването развийте
случай батериите могат да
фиксиращия винт
на статива
,
4
3
експлодират. Знакът за насока на
като го въртите обратно на
батериите
е указан върху
часовниковата стрелка.
10
корпуса.
Сега въртете и накланяйте корпуса,
Отстранявайте изхабените батерии
докато въздушните мехури в двете
от уреда. Твърде старите или
либели
,
застанат точно по
1
5
употребявани батерии могат да
средата между двете маркиращи
изтекат. а химикалът поврежда
линии (виж Фиг. B).
продукта.
Включете осветлението за
Указание:
либелите от превключвателя ВКЛ. /
Въвеждане в
ИЗКЛ.
8
, ако светлината не е
експлоатация
достатъчна.
След това фиксирайте позицията на
Поставяне / смяна на
корпуса, като завиете добре
батериите (Фиг. A)
фиксиращия винт
на статива по
4
посока на часовниковата стрелка.
Изключете уреда.
Указание:
Ако промените позицията
Развийте винта с назъбената глава
2
на уреда след подравняването,
на гнездото за батериите.
трябва да проверите дали е
Поставете 2 x батерия от 1,5 V
,
необходимо ново подравняване.
AAA, съотв. заменете изхабените
Стативът не е пригоден за поемане
батерии с нови. Обърнете внимание
на тежести. Затова не слагайте нищо
на правилната полярност (+ / –) и
върху лазерния нивелир, когато той е
BG
ζώα. Σε περίπτωση κατάποσης ζητήστε
Λύστε τη βίδα με ροζέτα στο ερμάριο
άμεσα ιατρική συμβουλή.
μπαταριών
2
.
Τοποθετήστε 2x μπαταρίες 1,5 V
,
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ!
Μην φορτίζετε ποτέ τις μη
AAA ή αντικαταστήστε τις εξαντλημένες
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες,
μπαταρίες με νέες. Λάβετε υπόψη τη
μην τις βραχυκυκλώνετε και / ή τις
σωστή πολικότητα (+ / –) και την
ανοίγετε. Ως συνέπειες ενδέχεται να
κατεύθυνση μπαταριών σύμφωνα με τη
είναι η υπερθέρμανση, ο κίνδυνος
σήμανση
10
στο περίβλημα.
πυρκαγιάς ή η έκρηξη. Μην πετάτε
Κλείστε το ερμάριο μπαταριών
εκ
2
ποτέ τις μπαταρίες μέσα σε φωτιά ή
νέου με τη βίδα με ροζέτα.
νερό. Οι μπαταρίες ίσως εκραγούν.
Υπόδειξη:
Σε περίπτωση που η
Απομακρύνετε άμεσα τις εξαντλημένες
ακτινοβολία λέιζερ εξασθενήσει ή δεν
μπαταρίες από το προϊόν. Διαφορετικά
είναι πλέον ορατή, πρέπει να αντικατα-
υφίσταται μεγάλος κίνδυνος υπερχείλισης.
στήσετε τις μπαταρίες.
Αντικαταστήστε πάντα και τις δύο
Τοποθέτηση αλφαδιού
μπαταρίες ταυτόχρονα και χρησιμ-
με λέιζερ
οποιήστε μόνο μπαταρίες ίδιου τύπου.
Απαγορεύεται η χρήση διαφορετικών
τύπων ή χρησιμοποιημένων και νέων
Με τον τρόπο αυτό μπορείτε να χρησιμοπ-
μπαταριών σε συνδυασμό.
οιήσετε τη συσκευή με ή χωρίς τρίποδο.
Ελέγχετε τις μπαταρίες τακτικά για
Για τη στερέωση και την ευθυγράμμιση
στεγανότητα.
τρίποδου, δράστε ως εξής:
Οι υπερχειλισμένες ή οι κατεστραμμένες
Βιδώστε το τρίποδο
3
με τη βίδα
μπαταρίες ίσως προκαλέσουν
εντελώς μέσα στο σπείρωμα στην κάτω
ερεθισμούς όταν έρθουν σε επαφή με
πλευρά περιβλήματος. Βεβαιωθείτε ότι
το δέρμα. Ως εκ τούτου φοράτε πάντα
η βίδα είναι σταθερή και εδράζει με
σε τέτοια περίπτωση κατάλληλα
ασφάλεια.
προστατευτικά γάντια!
Ανοίξτε τα πόδια του τρίποδου
.
3
Σε περίπτωση μεγάλων διαστημάτων
Τοποθετήστε τη συσκευή πάνω στην
αχρηστίας αποσύρετε τις μπαταρίες
επιφ άνεια που επιθυμείτε και
από το προϊόν.
ευθυγραμμίστε το.
Λάβετε υπόψη σας την ορθή πολικότητα
Για την ευθυγράμμιση, λύστε τις βίδες
κατά την τοποθέτηση! Σε διαφορετική
στερέωσης
4
στο τρίποδο
3
, ξεβιδών-
περίπτωση ίσως εκραγούν οι μπαταρίες.
οντας αριστερόστροφα.
Η φορά μπαταριών
10
φαίνεται στο
Στρέψτε και ανατρέψτε το περίβλημα,
περίβλημα.
έως ότου οι φυσαλίδες μέσα και στις
Απομακρύνετε τις εξαντλημένες μπαταρίες
δύο αεροστάθμες
,
να βρεθούν
1
5
από τη συσκευή. Οι πολύ παλιές ή εξαντ-
ακριβώς στη μέση ανάμεσα στις δύο
λημένες μπαταρίες ίσως υπερχειλίσουν.
γραμμές σήμανσης (βλέπε Εικόνα B).
Το χημικό υγρό προκαλεί βλάβες στο
Ενεργοποιήστε το φωτισμό
Υπόδειξη:
προϊόν.
για τις αεροστάθμες με το διακόπτη
ενεργοποίησης / απενεργοποίησης
8
,
Θέση σε λειτουργία
σε περίπτωση που οι συνθήκες φωτισμού
δεν αρκούν.
Τοποθέτηση / αντικατάστα
Τελικά στερεώστε τη θέση
ση μπαταριών (Εικόνα Α)
περιβλήματος, σφίγγοντας τη βίδα
στερέωσης
4
στο τρίποδο
Απενεργοποιήστε τη συσκευή.
δεξιόστροφα.
GR/CY
LaserWasserwaage
Tauschen Sie immer beide Batterien
aufstellen
gleichzeitig aus und setzen Sie nur
Batterien des gleichen Typs ein.
Verwenden Sie keine unterschiedlichen
Sie können das Gerät mit oder ohne Stativ
Typen oder gebrauchte und neue
verwenden. Gehen Sie zur Befestigung und
Batterien miteinander.
Ausrichtung auf dem Stativ wie folgt vor:
Prüfen Sie die Batterien regelmäßig auf
Drehen Sie das Stativ
3
mit der
Undichtigkeit.
Schraube vollständig in das Gewinde
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien
an der Unterseite des Gehäuses. Stellen
können bei Berührung mit der Haut
Sie sicher, dass die Schraube fest und
Verätzungen verursachen; tragen Sie
sicher sitzt.
deshalb in diesem Fall unbedingt
Klappen Sie die Beine des Stativs
3
geeignete Schutzhandschuhe!
auseinander.
Entfernen Sie bei längerer
Stellen Sie das Gerät auf die gewünschte
Nichtverwendung die Batterien aus
Oberfläche und richten Sie es aus.
dem Produkt.
Lösen Sie zum Ausrichten die
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige
Feststellschraube
am Stativ
,
4
3
Polarität! Andernfalls können die
indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn
Batterien explodieren. Die Ausrichtung
drehen.
der Batterien
wird auf dem
Drehen und kippen Sie nun das Gehäuse,
10
Gehäuse angezeigt.
bis die Luftblasen in den beiden Libellen
Entfernen Sie verbrauchte Batterien aus
1
,
5
genau mittig zwischen den
dem Gerät. Sehr alte oder gebrauchte
beiden Markierstrichen stehen (siehe
Batterien können auslaufen. Die
Abbildung B).
chemische Flüssigkeit führt zu Schäden
Hinweis:
Schalten Sie die Beleuchtung
am Produkt.
für die Libellen mit dem Ein- / Ausschalter
8
ein, falls die Lichtverhältnisse nicht
Inbetriebnahme
ausreichend sind.
Fixieren Sie anschließend die Position
Batterien einlegen / aus
des Gehäuses, indem Sie die
wechseln (Abbildung A)
Feststellschraube
4
am Stativ im
Uhrzeigersinn festdrehen.
Schalten Sie das Gerät aus.
Hinweis:
Falls Sie die Position des
Lösen Sie die Rändelschraube am
Gerätes nach dem Ausrichten verändern,
Batteriefach
.
müssen Sie überprüfen, ob das Gerät
2
Setzen Sie 2 x Batterie 1,5 V
, AAA
erneut ausgerichtet werden muss.
ein bzw. ersetzen Sie verbrauchte
Das Stativ ist nicht für die Aufnahme von
Batterien gegen neue. Achten Sie
Lasten geeignet. Stellen Sie deshalb nichts
dabei auf die richtige Polarität (+ / –)
auf die Laser-Wasserwaage, wenn sie
und die Ausrichtung der Batterien
auf dem Stativ befestigt ist. Üben Sie
gemäß der Beschriftung
auf dem
auch keinen Druck auf das Gerät aus.
10
Gehäuse.
Achten Sie darauf, nicht die Beine des
Verschließen Sie das Batteriefach
2
Stativs zu verbiegen.
wieder mit der Rändelschraube.
Bedienung
Hinweis:
Wenn der Laserstrahl zu
schwach wird oder nicht mehr sichtbar
ist, müssen Sie die Batterien auswechseln.
Schauen Sie nicht direkt
DE/AT/CH
прикрепен върху статива. Не
Подравнете уреда така, че
упражнявайте натиск върху уреда.
въздушните мехури в либелите
1
,
Внимавайте да не изкривите краката
да застанат в средата между
5
на статива.
двете маркиращи линии.
Сега друг човек може да отбележи
Употреба
желаните точки.
Указание:
Лазерният нивелир
Не гледайте
разполага с два прътовидни магнита
директно в лазерния лъч, съотв. отвора
.
. Затова можете да го
6
11
При липсващ рефлекс за затваряне на
прикрепвате към повърхности, които
очите това може да доведе до трайното
привличат магнитни предмети (напр.
им увреждане. Ако лазерният лъч попадне
железни етажерки).
в окото Ви, затворете го съзнателно и
веднага извърнете глава от лъча.
Указание:
Електростатичният разряд
може да доведе до грешки във
Употреба със статив
функционирането. Ако се появят такива
грешки във функционирането, извадете
Поставете уреда на желаното място
за кратко батерията и я поставете
и го подравнете, както бе описано в
отново.
раздел „Поставяне на лазерния
Техническо обслужване,
нивелир".
почистване и поддръжка
Включете уреда от превключвателя
ВКЛ. / ИЗКЛ.
7
. Уредът проектира
два пресичащи се лазерни лъча
Уредът не се нуждае от техническа
върху стената (виж Фиг. C).
поддръжка с изключение смяната на
Ако лазерният лъч не е точно на
батериите.
нужната височина, можете да
Почиствайте уреда само отвън с мека,
използвате сгъваем метър или друго
леко навлажнена кърпа. В никакъв
подходящо пособие за измерване,
случай не използвайте течности и
за да отбележите точките на
почистващи препарати, тъй като те
вертикална и хоризонтална линия
повреждат уреда.
върху стената. За целта нанесете
Почиствайте лазерната оптика с
наново определеното разстояние до
мека четка.
лазерния лъч на желаното място,
Съхранявайте лазерния нивелир по
като обърнете внимание на точното
възможност на сухо и незапрашено
вертикално подравняване на Вашия
място.
измервателен инструмент и при
Изваждайте батериите и ги
необходимост използвате нивелир.
съхранявайте отделно, когато не
използвате уреда по-дълго време.
Употреба без статив
Изхвърляне
Дръжте уреда с широката страна
към стена.
Опаковката е изработена от
Включете уреда от превключвателя
екологични материали, които
ВКЛ. / ИЗКЛ.
7
.
можете да изхвърлите чрез
Включете осветлението за
пунктовете за рециклиране на
Указание:
либелите от превключвателя
8
, ако
място.
светлината не е достатъчна.
BG
Χρήση χωρίς τρίποδο
Υπόδειξη:
Σε περίπτωση που η θέση
συσκευής αλλάξει μετά την ευθυγράμμιση,
πρέπει να ελέγξετε αν η συσκευή
Κρατήστε τη συσκευή με την πλατιά
πρέπει να ευθυγραμμιστεί εκ νέου.
πλευρά πάνω σε τοίχο.
Το τρίποδο δεν είναι κατάλληλο για να
Ενεργοποιήστε τη συσκευή με το
καταπονείται με φορτία. Συνεπώς μην
διακόπτη
τοποθετείτε τίποτα πάνω στο αλφάδι με
ενεργοποίησης / απενεργοποίησης
7
.
λέιζερ, όταν αυτό έχει στερεωθεί πάνω
Ενεργοποιήστε το φωτισμό
Υπόδειξη:
στο τρίποδο. Μην ασκείτε πίεση πάνω
για τις αεροστάθμες με το διακόπτη
8
,
στη συσκευή.
σε περίπτωση που οι συνθήκες
Φροντίστε ώστε να μην λυγίσουν τα
φωτισμού δεν είναι κατάλληλες.
πόδια του τρίποδου.
Ευθυγραμμίστε τη συσκευή με τέτοιο
τρόπο, ώστε οι φυσαλίδες μέσα στις
Χειρισμός
αεροστάθμες
,
να βρεθούν
1
5
ανάμεσα στις δύο γραμμές σήμανσης.
Μην κοιτάζετε
Ένα δεύτερο άτομο μπορεί να
άμεσα στην ακτινοβολία λέιζερ ή στο
σημειώσει τα επιθυμητά σημεία.
άνοιγμα
6
. Σε περίπτωση που δεν υπάρχει
Υπόδειξη:
Το αλφάδι με λέιζερ διαθέτει
ανακλαστικό κλεισίματος ίσως προκληθούν
δύο μαγνήτες
. Με τον τρόπο αυτό
11
μόνιμες βλάβες στα μάτια. Κλείστε συνειδητά
μπορείτε να το τοποθετήσετε πάνω σε
το μάτι σας και στρέψτε το κεφάλι σας
επιφάνειες, οι οποίες έλκουν μαγνητικά
αντίθετα από την ακτινοβολία, σε περίπτωση
αντικείμενα (π.χ. σιδερένια ράφια).
που η ακτινοβολία λέιζερ μπει στο μάτι.
Υπόδειξη:
Η ηλεκτροστατική εκφόρτιση
Χρήση με τρίποδο
μπορεί να προκαλέσει λειτουργικά σφάλματα.
Εάν παρατηρηθούν λειτουργικά σφάλματα,
Τοποθετήστε τη συσκευή στο χώρο που
αφαιρέστε την μπαταρία για λίγο και
επιθυμείτε και ευθυγραμμίστε τη
τοποθετήστε τη ξανά.
σύμφωνα με το κεφάλαιο „Τοποθέτηση
Συντήρηση, καθάρισμα
αλφαδιού με λέιζερ".
και φροντίδα
Ενεργοποιήστε τη συσκευή με το διακόπτη
ενεργοποίησης / απενεργοποίησης
.
7
Η συσκευή εμφανίζει δύο ακτίνες
Εκτός από την αντικατάσταση μπαταριών, η
λέιζερ που διασταυρώνονται πάνω στον
συσκευή δεν χρειάζεται συντήρηση.
τοίχο (βλέπε Εικόνα C).
Καθαρίζετε τη συσκευή μόνο εξωτερικά
Σε περίπτωση που η ακτινοβολία λέιζερ
με ένα απαλό. νωπό πανί. Απαγορεύεται
δεν βρίσκεται στο απαραίτητο ύψος,
αυστηρά η χρήση υγρών και καθαριστικών
μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα
μέσων, τα οποία ίσως φθείρουν τη
πτυσσόμενο μέτρο ή άλλη κατάλληλη
συσκευή.
διάταξη μέτρησης, για να σχεδιάσετε
Καθαρίστε το φακό λέιζερ με ένα μαλακό
κάθετα και οριζόντια σημεία σε τοίχο.
πινέλο.
Για το σκοπό αυτό, σημειώστε την
Αποθηκεύστε το αλφάδι με λέιζερ αν
εξακριβωμένη απόσταση από την
γίνεται σε στεγνό χώρο που
ακτινοβολία λέιζερ στο σημείο που
προφυλάσσεται από τη σκόνη.
επιθυμείτε. Φροντίστε για κάθετη
Αφαιρέστε τις μπαταρίες και
ευθυγράμμιση ακριβείας του εργαλείου
αποθηκεύστε τις σε διαφορετικό χώρο,
μέτρησης, και χρησιμοποιήστε εν
όταν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε
ανάγκη για βοήθημα ένα αλφάδι.
τη συσκευή για μεγάλο χρονικό
GR/CY
in den Laserstrahl bzw. in die -öffnung
.
verfügt über zwei Stabmagnete
.
6
11
Bei nicht vorhandenem Schließreflex kann
Sie können Sie deshalb an Oberflächen
dies zu bleibenden Augenschäden führen.
anbringen, die magnetische
Schließen Sie bewusst das Auge und drehen
Gegenstände anziehen (z.B.
Sie den Kopf sofort aus dem Strahl, falls Sie
Eisenregale).
der Laserstrahl ins Auge trifft.
Elektrostatische Entladungen
Hinweis:
Verwendung mit Stativ
können zu Funktionsstörungen führen.
Entfernen Sie bei solchen.
Stellen Sie das Gerät am gewünschten
Funktionsstörungen kurzzeitig die Batterie
Ort auf und richten Sie es aus, wie im
und setzen Sie sie erneut ein.
Kapitel „Laser-Wasserwaage aufstellen"
Wartung, Reinigung
beschrieben.
und Pflege
Schalten Sie das Gerät mit dem Ein- /
Ausschalter
7
ein. Das Gerät projiziert
zwei sich überkreuzende Laserstrahlen
Das Gerät ist bis auf den Batteriewechsel
auf die Wand (siehe Abbildung C).
wartungsfrei.
Sollte der Laserstrahl nicht genau in der
Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit
benötigten Höhe sein, können Sie einen
einem weichen, leicht angefeuchteten
Zollstock oder eine andere, geeignete
Tuch. Verwenden Sie in keinem Fall
Messvorrichtung zu Hilfe nehmen, um
Flüssigkeiten und keine Reinigungsmittel,
Punkte an einer vertikalen und einer
da diese das Gerät beschädigen.
horizontalen Linie an einer Wand
Reinigen Sie die Laseroptik mit einem
anzuzeichnen. Tragen Sie dazu den
weichen Pinsel.
ermittelten Abstand zum Laserstrahl wo
Lagern Sie die Laser-Wasserwaage
gewünscht neu an. Achten Sie dabei
möglichst trocken und staubfrei.
auf eine genaue senkrechte
Entnehmen Sie die Batterien und lagern
Ausrichtung Ihres Messwerkzeugs und
Sie diese separat, wenn Sie das Gerät
nehmen Sie, falls nötig, eine
längere Zeit nicht verwenden.
Wasserwaage zu Hilfe.
Entsorgung
Verwendung ohne Stativ
Die Verpackung besteht aus
Halten Sie das Gerät mit der breiten
umweltfreundlichen Materialien,
Seite an eine Wand.
die Sie über die örtlichen
Schalten Sie das Gerät mit dem Ein- /
Recyclingstellen entsorgen
Ausschalter
ein.
können.
7
Hinweis:
Schalten Sie die Beleuchtung
für die Libellen mit dem Schalter
8
Möglichkeiten zur Entsorgung des
ein, falls die Lichtverhältnisse nicht
ausgedienten Produkts erfahren Sie bei
ausreichend sind.
Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Richten Sie das Gerät so aus, dass die
Luftblasen in den Libellen
,
mittig
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es
1
5
zwischen den beiden Markierstrichen
ausgedient hat, im Interesse des
stehen.
Umweltschutzes nicht in den
Eine zweite Person kann nun die
Hausmüll, sondern führen Sie es
gewünschten Punkte anzeichnen.
einer fachgerechten Entsorgung
Hinweis:
Die Laser-Wasserwaage
zu. Über Sammelstellen und
DE/AT/CH
За възможностите за изхвърляне на
изхабения продукт се информирайте от
вашата общинска или градска управа.
В интерес на опазването на
околната среда, когато се
изхаби, не изхвърляйте вашия
продукт в битовите отпадъци, а
го изхвърлете надлежно. За
събирателните пунктове и
тяхното работно време можете
да се информирате от вашата
компетентна управа.
Дефектните или изтощени батерии трябва
да се рециклират съгласно директива
2006 / 66 / EC. Върнете батериите и /
или уреда чрез предложените събирателни
пунктове.
Вреда на околната
среда чрез неправилно
изхвърляне на батериите!
Батериите не бива да се изхвърлят с
битовите отпадъци. Те може да съдържат
отровни тежки метали и трябва да се
третират като специални отпадъци.
Химическите символи на тежките метали
са следните: Cd = кадмий, Hg = живак,
Pb = олово. Затова предавайте изтощените
батерии в комунален събирателен пункт.
EMC
BG
διάστημα.
κοινοτική υπηρεσία συλλογής.
Απόρριψη
Η συσκευασία αποτελείται από
EMC
υλικά φιλικά προς το περιβάλλον
που μπορείτε να τα πετάξετε
στους τοπικούς χώρους
ανακύκλωσης.
Δυνατότητες για απόρριψη του
αχρηστεμένου προϊόντος μπορείτε να
πληροφορηθείτε από την διοίκηση της
κοινότητας ή του
δήμου σας.
Από σεβασμό προς το
περιβάλλον μην πετάτε ποτέ το
προϊόν σας όταν έχει
αχρηστευθεί στα οικιακά
απορρίμματα, αλλά προβείτε
στην ορθή διάθεσή του στα
απορρίμματα. Για τα σημεία
συλλογής και τις ώρες που αυτά
είναι ανοιχτά μπορείτε να
πληροφορηθείτε από την
υπεύθυνη
διοικητική αρχή.
Ελαττωματικές ή άχρηστες μπαταρίες
πρέπει να ανακυκλώνονται σύμφωνα με την
Οδηγία 2006 / 66 / EC. Επιστρέφετε τις
μπαταρίες ή / και τη συσκευή στις
προσφερόμενες υπηρεσίες συλλογής.
Περιβαλλοντικές βλάβες
λόγω εσφαλμένης απόρριψης
μπαταριών!
Απαγορεύεται η απόρριψη μπαταριών στα
οικιακά απορρίμματα. Ίσως περιέχουν
δηλητηριώδη βαριά μέταλλα και
συγκαταλέγονται στην επεξεργασία ειδικών
απορριμμάτων. Τα χημικά σύμβολα βαρέων
μετάλλων είναι τα εξής: Cd = Κάδμιο, Hg=
Υδράργυρος, Pb = Μόλυβδος. Συνεπώς
παραδώστε τις εξαντλημένες μπαταρίες σε
GR/CY
deren Öffnungszeiten können
Sie sich bei Ihrer zuständigen
Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen
gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt
werden. Geben Sie Batterien und / oder
das Gerät über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll
entsorgt werden. Sie können giftige
Schwermetalle enthalten und unterliegen
der Sondermüllbehandlung. Die
chemischen Symbole der Schwermetalle
sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg =
Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb
verbrauchte Batterien bei einer
kommunalen Sammelstelle ab.
EMC
DE/AT/CH
Αλφάδι λέϊζερ
Τεχνικά στοιχεία
Χρήση σύμφωνα με τους
Κατηγορία λέιζερ:
2
κανονισμούς
Ακρίβεια:
+ / – 0,5 mm / m
Τροφοδοσία ρεύματος: 2 x μπαταρίες
Το αλφάδι χρησιμεύει ως συσκευή μέτρησης
1,5 V
, AAA
και προβλέπεται για την οριζόντια και κάθετη
ευθυγράμμιση αντικειμένων, π.χ. πινάκων ή
επίπλων. Η μέτρηση πραγματοποιείται
μέσω ακτινοβολίας λέιζερ και
= 635 660
mW
αεροσταθμών. Η συσκευή είναι κατάλληλη
EN 608251:2007
μόνο για λειτουργία σε κλειστούς χώρους σε
κανονική θερμοκ ρασία δωματίου. Η
συσκευή δεν προορίζεται για επαγγελματική
Συμβουλές ασφαλείας
χρήση.
Περιγραφή εξαρτημάτων
ΔΙΑΦΥΛΆΞΤΕ ΤΙΣ ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ
ΑΣΦΆΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ
1
Αεροστάθμη
ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΉ ΧΡΉΣΗ!
2
Ερμάριο μπαταριών με βίδα με ροζέτα
Κρατήστε το υλικό
Τρίποδο με σφαιρική κεφαλή
συσκευασίας μακριά από
3
4
Βίδα στερέωσης
παιδιά. Το προϊόν δεν είναι
5
Αεροστάθμη
παιχνίδι.
Άνοιγμα ακτινοβολίας λέιζερ
Αυτή η συσκευή μπορεί να
6
Διακόπτης ενεργοποίησης /
χρησιμοποιηθεί από παιδιά άνω των 8
7
απενεργοποίησης για ακτινοβολία
ετών καθώς και από πρόσωπα με
λέιζερ
μειωμένες φυσικές, αισθητηριακές ή
Διακόπτης ενεργοποίησης /
πνευματικές ικανότητες ή με έλλειψη
8
απενεργοποίησης για φωτισμό
εμπειρίας και/ή γνώσης, όταν
Σήμανση φωτισμού (LED, χωρίς
επιβλέπονται ή έχουν ενημερωθεί
9
δυνατότητα αντικατάστασης)
σχετικά με την ασφαλή χρήση του
10
Κατεύθυνση μπαταριών
στεγνωτήρα μαλλιών ταξιδιού και έχουν
Θέσεις μαγνητών
καταλάβει τους κινδύνους που
11
Θέση ακτινοβολίας λέιζερ με αναφορά
προκύπτουν από αυτό. Τα παιδιά δεν
12
απόστασης από κάτω ακμή συσκευής
επιτρέπεται να παίζουν με την συσκευή.
Καθαρισμός και συντήρηση χρήστη
Περιεχόμενα παράδοσης
απαγορεύεται να εκτελούνται από
παιδιά χωρίς επίβλεψη.
1 x αλφάδι με λέιζερ
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑ
1 x τρίποδο
ΤΙΣΜΟΥ!
Απαγορεύεται η χρήση
2 x μπαταρίες 1,5 V
, AAA
συσκευής σε περίπτωση διαπίστωσης
1 x οδηγίες χειρισμού
βλαβών οποιουδήποτε είδους.
Ελέγξτε αν όλα τα εξαρτήματα έχουν
συναρμολογηθεί σωστά. Σε περίπτωση
εσφαλμένης συναρμολόγησης
υφίσταται κίνδυνος τραυματισμού.
Απαγορεύεται η έκθεση της συσκευής
GR/CY
LaserWasserwaage
LASERSTRAHLUNG
Bestimmungsgemäße
NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN
LASER KLASSE 2
Verwendung
= 635 660
mW
EN 608251:2007
Die Laser-Wasserwaage dient als Messgerät
und ist zum waagerechten und senkrechten
Sicherheitshinweise
Ausrichten von Gegenständen, z.B. Bildern
oder Möbeln, vorgesehen. Die Messung
erfolgt über den Laserstrahl und die Libellen.
BEWAHREN SIE AllE SIcHERHEITS-
HINWEISE UNd ANWEISUNGEN FÜR
Das Gerät ist nur für den Betrieb in
geschlossenen Räumen bei normaler
dIE ZUKUNFT AUF!
Zimmertemperatur geeignet. Das Gerät ist
nicht für den gewerblichen Einsatz
Halten Sie Kinder stets vom
bestimmt.
Verpackungsmaterial fern.
Das Produkt ist kein
Teilebeschreibung
Spielzeug.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
1
Libelle
Jahren und darüber sowie von
2
Batteriefach mit Rändelschraube
Personen mit verringerten physischen,
Stativ mit Kugelkopf
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
3
4
Feststellschraube
oder Mangel an Erfahrung und Wissen
5
Libelle
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
Öffnung für Laserstrahl
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
6
7
Ein- / Ausschalter für Laserstrahl
des Gerätes unterwiesen wurden und
8
Ein- / Ausschalter für Beleuchtung
die daraus resultierenden Gefahren
Kennzeichnung der Beleuchtung
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem
9
(LED, nicht austauschbar)
Gerät spielen. Reinigung und
10
Ausrichtung der Batterien
Benutzerwartung dürfen nicht von
Positionen der Stabmagneten
Kindern ohne Beaufsichtigung
11
12
Position des Laserstrahls mit Angabe
durchgeführt werden.
des Abstandes zur Unterkante des
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Gerätes
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn
Sie irgendwelche Beschädigungen
Lieferumfang
feststellen.
Kontrollieren Sie, ob alle Teile
1 x Laser-Wasserwaage
sachgerecht montiert sind. Bei
1 x Stativ
unsachgemäßer Montage besteht
2 x Batterie 1,5 V
, AAA
Verletzungsgefahr.
1 x Bedienungsanleitung
Setzen Sie das Gerät
- keinen extremen Temperaturen,
Technische Daten
- starken Vibrationen,
- starken mechanischen
Laserklasse:
2
Beanspruchungen,
Genauigkeit:
+ / – 0,5 mm / m
- keiner direkten Sonneneinstrahlung,
Stromversorgung: 2 x Batterie 1,5 V
,
- keiner Feuchtigkeit aus.
AAA
Andernfalls droht Beschädigung des
DE/AT/CH
IAN 94539
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model No.: Z30859
Version: 11 / 2013
7